Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

что+их+ждёт

  • 21 покрыть


    сов.
    1. кого-что чем (укрыть) тепхъон
    покрыть ребенка одеялом сабыим чхыIэн тепхъон
    2. что чем (обшить, обить) теплъхьан
    телъашъо фэпшIын, теубзэн
    покрыть крышу железом унашъхьэм тенэч теплъхьан
    покрыть шубу сукном джэдытум цыяпхъэ теубзэн
    3. что чIиухъумэн
    снег покрыл землю осым чIыгур чIиухъумагъ
    4. что чем (обработать поверхность) бгъэлэн
    покрыть шкаф лаком лаккIэ шкафыр бгъэлэн
    5. что (оплатить, возместить) птыжьын, пщыныжьын
    покрыть долги чIыфэхэр птыжьын
    6. что (расстояние) пкIун покрыть дистанцию в десять километров за час азыфагу илъ гъогоу километрипшIыр сыхьаткIэ пкIун
    7. кого-что (случить — о животных) гъэлъыхъожьын

    Русско-адыгейский словарь > покрыть

  • 22 принять


    сов.
    1. что (взять, получить) пштэн, къыIыпхып
    принять телеграмму телеграммэр къыIыпхын
    2. кого пштэн, хэбгъэхьан, Iубгъэхьан
    принять в комсомол комсомолым пштэн
    принять на работу IофшIэным Iубгъэхьан
    3. кого-что (посетителей) ыдэжь ригъэхьан
    принять делегацию делегациер ыдэжь ригъэхьан
    4. что (утвердить) пштэн
    принять резолюцию резолюциер пштэн
    5. что (лекарство) ешъон (уцым)
    6. что (приобрести какой-либо вид) зытегъэон
    7. кого-что за кого-что къышIошIын, къыщыхъун
    принять за знакомого инэIуасэу къышIошIын
    ◊ принять на себя обязанность упшъэ иплъхьажьын
    принять чью-либо сторону зыгорэм гоуцон, зыгорэм ылъэныкъо зыгъэзэн
    принять близко к сердцу зебгъэгъэгумэкIын, къызышIобгъэIофын
    принять присягу Iо пшIын, гущыIэ пытэ птын

    Русско-адыгейский словарь > принять

  • 23 пройти


    сов.
    1. что и без доп. рыкIон, екIолIэн, пкIун
    пройти по мосту лъэмыджым рыкIон
    пройти к выходу икIыпIэм екIолIэн
    пройти за час пять километров зы сыхьаткIэ километритф пкIун, зы сыхьатым километритф пкIун
    2. что, мимо чего блэкIын, къызэнэкIын
    мы прошли школу еджапIэр къызэтынэкIыгъ
    3. (о времени) блэкIын, тешIэн, кIон
    прошел год илъэс блэкIыгъ
    4. перен. (распространиться - о слухах и т. п.) зэлъашIэн (гущ. п. къэбар)
    5. (выпасть - о дожде) къещхын
    6. во что, сквозь что, через что (просочиться) пхырыкIын
    7. (прекратиться) уцун, щыгъэтын, хэжъукIыжьын, теужьын
    боль в ноге прошла узыр лъакъом хэжъукIыжьыгъ
    дождь прошел ощхыр теужьыгъ
    8. что, разг. (изучить) бджын, зэбгъэшIэн
    9. (быть утвержденным - о резолюции и т. п.) штэн, пхырыкIын
    10. что пкIун, ухын, щыIэн
    пройти военную службу дзэ къулыкъур пкIун

    Русско-адыгейский словарь > пройти

  • 24 пропустить


    сов.
    1. кого-что (дать проникнуть) ибгъэхьан; чIэбгъэхьан; дэбгъэхьан
    пропустить в дом унэм ибгъэхьан
    пропустить в кино кинэум чIэбгъэхьан
    пропустить машины во двор машинэхэр щагум дэбгъэхьан
    2. кого-что (уступить дорогу) блэбгъэкIын, гъогу ептын
    пропустить женщину с ребенком сабый зыIыгъ бзылъфыгъэр блэбгъэкIын
    3. что через что дэбгъэкIын
    пропустить мясо через мясорубку лыр лыупкIатэм дэбгъэкIын
    4. что (не заметить) ущыплъэхъукIын, гу лъымытэн, блэптIупщын
    5. что (не посетить) блэбгъэкIын (гущ. п. урокыр)
    6. что (сделать ошибку и т. п.) къыхэнэн
    он пропустил в слове одну букву ащ гущыIэм зы буквэ къыхинагъ
    7. кого, перен. (обслужить): столовая за месяц пропустила десять тысяч человек з(ы мазэм къыкIоцI шхапIэм нэбгырэ минипшI щышхагъ

    Русско-адыгейский словарь > пропустить

  • 25 разобрать


    сов.
    1. что (на составные части) зэхэпхын; зэпкъырыпхын
    разобрать механизм механизмэр зэхэпхын
    разобрать дом унэр зэпкъырыпхын
    2. кого-что (расхватать) зэбгырыпхын
    разобрать лопаты къазгъырхэр зэбгырыпхын
    покупатели разобрали товар щэфакIохэм товарыр зэбгырахыгъэ
    3. что (понять) гурыIон; къихын
    не разобрал, что он говорит ащ ыIорэр гурыIуагъэп
    я плохо разбираю его почерк ащ итхакIэ дэеу къисэхы
    4. что (привести в порядок) зэIыпхыи
    разобрать книги в шкафу тхылъхэр шкафым щызэIыпхын
    5. что (выяснить) зэхэпфын
    разобрать дело Iофыр зэхэпфын
    6. что, грам. зэхэпфын
    разобрать предложение гущыIэухыгъэр зэхэпфын

    Русско-адыгейский словарь > разобрать

  • 26 раскрыть


    сов.
    1. что зэтепхын, зэIупхын
    раскрыть ящик ящыкыр зэтепхын
    2. что зэIупхын, зэIуубгъукIын
    раскрыть окно шъхьангъупчъэр зэIупхын
    3. что (развернуть) бгъэIэн; зэгопхын
    раскрыть зонт щамсыир бгъэIэн, щэтырэр бгъэIэн
    раскрыть книгу тхылъыр зэгопхын
    4. что къэбгъэплъэн, зэтепхын, зэкIэпхын
    раскрыть глаза
    1) нэхэр къэгъэплъэн, напIэхэр зэтепхын
    2) перен. къэбгъэплъэжьын (ынэхэр)
    раскрыть рот
    1) жэр зэтепхын, жэр зэкIэпхын
    2) перен. бгъэшIэгъон
    5. кого-что (обнажить) тIэтэн
    раскрыть ребенка сабыир тIэтэн
    6. что (сообщить) пIотэн
    раскрыть тайну шъэфыр пIотэн
    7. кого-что (разоблачить) къычIэбгъэщын
    раскрыть заговор заговорыр къычIэбгъэщын
    ◊ раскрыть скобки мат. скобкэхэр къызэIупхын
    раскрыть свой карты уигухэлъыхэр нафэ къэпшIын

    Русско-адыгейский словарь > раскрыть

  • 27 распустить


    сов.
    1. кого-что (отпустить) птIупщын
    распустить учеников на каникулы еджакIохэр каникулым птIупщын
    2. кого-что (расформировать) зэхэбгъэкIыжьын, зэбгырытIупщыжьын
    распустить комиссию комиссиер зэхэбгъэкIыжьын
    3. что (ослабить) бгъэлэнлэн
    распустить пояс бгырыпхыр бгъэлэнлэн
    4. что (волосы) къептIупщэхын, птIэтэн
    5. кого-что, перен. (ослабить дисциплины) Iэдэбцыз пшIын, бгъэсэхъуджэн
    6. что (растворить) бгъэткIун
    распустить сахар в воде шъоущыгъур псым хэбгъэткIухьан
    7. что, разг. (распространить) птIупщын, бгъэIун
    распустить слух къэбар птIупщын

    Русско-адыгейский словарь > распустить

  • 28 ставить


    несов.
    1. кого-что (помещать) бгъэуцун, ибгъэуцон, тебгъэуцон, Iубъэуцон, тепъхьан
    ставить книги на полку мэкIаим тхылъхэр теплъхьан
    ставить цветы в вазу вазэм къэгъагъэхэр ибгъэуцон
    2. что, мед. тебдзэн; чIэплъхьан
    ставить банки больному сымаджэм банкэ тебдзэн
    ставить термометр термометрэр чIэплъхьан
    3. что, театр. бгъэуцун, къэбгъэлъэгъон
    ставить новый спектакль спектаклыкIэ бгъэуцун
    4. что (сооружать, устанавливать) бгъэуцун, пшIын
    ставить памятник памятник бгъэуцун
    ставить телефон телефон бгъэуцун
    5. что (выдвигать, предлагать) бгъэуцун
    ставить перед собой задачу пшъэрылъ зыфэбгъэуцун
    ставить себе цель мурад зыфэбгъэуцун
    6. что (писать) бгъэуцун
    ставить точку точкэ бгъэуцун
    7. что (делать, осуществлять) пшIын; бгъэуцун
    ставить опыты опытхэр пшIын
    ставить рекорд рекорд бгъэуцун
    8. кого (назначать) Iубгъэхьан, Iугъэуцон
    ставить на ответственную работу пшъэдэкIыжь зыхэлъ Iофым Iубгъэхьан
    ◊ ставить в вину бгъэмысэн
    ставить в известность ябгъэшIэн, зэлъябгъэшIэн
    ставить за правило хабзэу бгъэуцун
    ставить в пример щысэу бгъэлъэгъон
    ставить в неловкое положение емыкIу чIыпIэ ибдзэн
    ставить самовар сэмаурыр бгъэжъон
    ставить часы сыхьатыр тебгъэуцон
    ставить тесто тхьацур бгъэуцун (къэтэджынэу)

    Русско-адыгейский словарь > ставить

  • 29 бросить


    II (брошу, бросишь) сов.
    1. кого-что, чем дзын; бросить гранату гранатыр дзын; бросить камень в воду мывэр псым хэдзэн; бросить снежком в товарища ныбжьэгъум уэс IэшкIэкIэ еуэн
    2. что хыфIэдзэн, брось это яблоко! хыфIэдзэ а мыIэрысэр!
    3. кого-что и с неопр. хыфIэдзэн, щыгъэтын; бросить учебу еджэныгъэр хыфIэдзэн; бросить курить тутын щыгъэтыжын
    4. безл. кого-что во что: меня бросило в жар сыкъызэщIэнащ, его бросило в пот абы пщIэнтIэпсыр къотIэтIэх
    бросить взгляд на кого-что-л. зыгуэрым псынщIэу еплъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > бросить

  • 30 за


    предлог с вин. и тв.
    II с вин.
    1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
    2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
    3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
    4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
    5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
    6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
    7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
    8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
    9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
    10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
    11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
    II с тв.
    1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
    2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
    3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
    4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
    5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
    6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
    7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту

    Школьный русско-кабардинский словарь > за

  • 31 закрыть


    I (закрою, закроешь), сов.
    1. что зэхуэщIын, гъэбыдэн; закрыть чемодан пхъуантэр зэхуэщIын
    2. кого-что щIилъэфэн, къуилъэфэн:; туча закрыла солнце пшэм дыгъэр къуилъэфащ
    3. что гъэпщэхын, уфIыцIын; закрыть зонтик жьауэр зэфIэгъэпкIэжын; закрыть глаза нэр уфIыцIын
    4. что хуэщIын; закрыть дверь бжар хуэщIын
    5. что гъэбыдэн; закрыть воду псыр I гъэбыдэн
    6. что зэхуэщIыжын; закрыть собрание зэIущIэр зэхуэщIыжын
    7. чем тепIэн, щIэуфэн; закрыть одеялом шхыIэикIэ щIэуфэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > закрыть

  • 32 опустить


    II (опущу, опустишь), сов.
    1. кого-что къедзыхын, къегъэхын; опустить занавес Iупхъуэр къедзыхын
    2. что егьэзыхын, ехьэхын; опустить голову щхьэр ехьэхын
    3. кого-что, во что идзэн, хэлъхьэн; опустить письмо в ящик письмор ящикым идзэн; опустить руки в карман Iэр жыпым илъхьэн
    4. что ехьэхын; опустить воротник пщампIэр ехьэхын
    5. что дэгъэхун, деутIыпщыкIын; опустить подробности мыхьэнэшхуэ дыдэ зимыIэхэр дэгъэхун опустить перпендикуляр (мат.) перпендикуляр къетхъыхын; опустить руки Iэр едзыхын; опустить крылья дамэхэр едзыхын

    Школьный русско-кабардинский словарь > опустить

  • 33 снести


    I (снесу, снесешь), сов.
    1. кого-что хьын; снести письмо на почту пнсьмор пощтым хьын
    2. кого-что ехьэхын; снести мешки в погреб къэпхэр щIыунэм ехьэхын
    3. что зэхуэхьэсын; снести все вещи в кучу хьэпшыпхэр псори зыщIыпIэ деж щызэхуэхьэсын
    4. чаще безл., кого-что теудын, течын; бурей снесло крышу унащхьэр борэным тричащ
    5. что къутэн; снести старую школу школыжьыр къутэн (Iухын)
    6. что къикIэцIын; курица снесла яйцо джэдым джэдыкIэ къикIэцIащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > снести

  • 34 снять


    I (сниму, снимешь), сов.
    1. кого-что техын, къыкIэрыхын; снять крышку с кастрюли кIэструлыщхьэр техын
    2. что щыхын; снять пальто бэлътор щыхын
    3. Iухыжын; снять богатый урожай гъавэ бэгъуар Iухыжын
    4. кого-что IугъэкIын; снять с работы лэжьапIэм IугъэкIын
    5. что техыжын; снять выговор выговорыр техыжын
    6. что техын; сфотографировать сурэт техын
    7. что къэщтэн; он снял квартиру а бы фэтэр къищтащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > снять

  • 35 внести


    сов.
    1. кого-что (внутрь) ихьан
    внести ведро в дом щалъэр унэм ихьан
    2. что (плату) тын
    внести взнос взносыр тын
    3. что (предложение) къэхьын
    4. что во что (включить) хэтхэн, хэгъэхьан
    внести в список спискэм хэгъэхьан
    внести поправки в текст гъэтэрэзыжьынхэр текстым хэтхэн
    5. что, перен. (вызвать) хэлъхьан, илъхьан
    внести раздор в семью унагъом зэдэмыIужьыныгъэ хэлъхьан

    Русско-адыгейский словарь > внести

  • 36 закрыть


    сов.
    1. что игъэсэн, фэшIын
    закрыть окно шъхьангъупчъэр фэшIын
    закрыть дверь пчъэр фэшIын
    2. кого-что (покрыть) тепIон, техъон
    закрыть одеялом чхыIэныр техъон
    3. что зэтепIон; упIыцIэн
    закрыть книгу тхылъыр зэтепIон
    закрыть глаза нэхэр упIыцIэн
    4. что (запереть) егъэтын
    закрыть на ключ IункIыбзэ егъэтын
    закрыть комнату унэр егъэтын
    5. что (закончить, прекратить работу) ухын, зэфэшIын, зэфэшIыжьын
    закрыть собрание зэIукIэр ухын
    закрыть магазин тучаныр зэфэшIын
    6. что (ликвидировать) зэфэшIыжьын
    закрыть журнал журналыр зэфэшIыжьын
    ◊ закрыть скобки скобкэхэр зэфэшIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > закрыть

  • 37 захватить


    сов.
    1. что (взять) пштэн, къэпштэн
    захватить горсть орехов дэжъые Iэбжыб пштэн
    2. что (занять) убытын
    он захватил место в первом ряду апэрэ сатырэм ащ тIысыпIэ щиубытыгъ
    3. кого-что (взять с собой) зыдэпштэн; зыдэпщэн
    захватить с собой книгу тхылъыр зыдэпштэн
    4. кого-что (завладеть, завоевать) шIопштэн, шIоубытын, тепхын
    захватить крепость врага пыим ипытапIэ шIопштэн
    5. кого-что, разг. (застигнуть) хэубытэн
    нас захватил дождь ощхым тыхиубытагъ
    6. кого-что, перен. (увлечь) зэлъыштэн, дихьыхын
    работа захватила его целиком IофшIэным зэрэпсэоу ар зэлъиштагъ
    ◊ дух захватило зэIуихьагъ, гур зэкIиубытагъ

    Русско-адыгейский словарь > захватить

  • 38 класть


    несов.
    1. кого-что телъхьан (на что-л.)
    илъхьан, дэлъхьан, хэлъхьан (во что-л.)
    чIэлъхьан (подо что-л.)
    класть книги на стол тхылъхэр столым телъхьан
    класть бельё в шкаф щыгъын чIэгъчIэлъхэр шкафым дэлъхьан
    класть платок в карман платыкур джыбэм илъхьан
    2. кого (помещать) чIэгъэгъолъхьан, илъхьан
    класть больного в больницу сымаджэр сымэджэщым чIэгъэгъолъхьан
    класть деньги в сберкассу ахъщэхэр сберкассэм илъхьан
    3. что (укладывать в определённом порядке) зэтелъхьан
    класть снопы бганэхэр зэтелъхьан
    4. что (строить) зэтелъхьан
    класть стену дэпкъыр зэтелъхьан

    Русско-адыгейский словарь > класть

  • 39 перебросить


    сов.
    1. что через что зэпырыбдзын; шъхьэпырыбдзын
    перебросить камень через реку мыжъор псыхъом зэпырыбдзын
    перебросить мяч через плетень Iэгуаор чэум шъхьэпырыбдзын
    2. что (закинуть за что-л.) ебдзэкIын
    перебросить мешок через плечо дзыор тамэм ебдзэкIын
    3. что, разг. (дальше, чем следует) нахь чыжьэ бдзын, бдзышэн
    4. кого-что (перевести) бгъэкIон, бгъэкощын

    Русско-адыгейский словарь > перебросить

  • 40 перенести


    сов.
    1. кого-что (на другое место) (пэмыкI чIыпIэ) пхьын
    2. кого-что через что (на другую сторону) зэпырыпхын
    3. что (отложить) нэмыкI пIалъэ пхьын
    перенести заседание зэIукIэр нэмыкI пIалъэ пхьын
    4. что, перен. (вынести) пщэчын
    перенести трудности къинхэр пщэчын
    перенести тяжёлую болезнь уз хьылъэ пщэчын
    5. что (на другую строку) зэпыпхын (пэмыкI сатырэм пхьын)

    Русско-адыгейский словарь > перенести

См. также в других словарях:

  • что бы ни — что бы ни …   Орфографический словарь-справочник

  • что ж — что ж …   Орфографический словарь-справочник

  • что же — что же …   Орфографический словарь-справочник

  • что-то — что то …   Орфографический словарь-справочник

  • что ж — что же …   Орфографический словарь русского языка

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»