Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

что+же+тут

  • 1 что

    konj. at, adv. bortset, adv. bortset, pron. rel. der, pron. hvad, adv. nemlig, konj. skønt, pron. rel. som
    * * *
    I pron
    чего, о чём, чему, чем
    1 hvad
    что случилось? hvad er der sket? что делать? hvad kan man gøre (ved det)? hvad kan ell. skal man stille op? что до меня, то... hvad mig angår, så... что ж, ты прав du har velsagtens ret
    что человек? hvad er han ell. hun for en? что и говорить forstår sig, selvsagt
    что ни на есть лучший den allerbedste, verdens bedste
    а что? 1) hvad er der? 2) ja, hvorfor? а он что? hvad sagde, gjorde ( o.l.) så han? ну и что? (nå,) og hvad så? пойдём, что ли? skal
    vi
    gå (monstro)? при чём тут я? hvad har jeg med det at gøre? hvordan kommer jeg ind i billedet? уж на что он упрям, но и его уговорили så stædig han end er ell. kan være, lykkedes det dem også at få ham overtalt
    чего тамl lad gå! skidt! я уже не знаю, что к чему jeg kan ikke længere finde af ngt som helst
    2 hvorfor
    что он молчит? hvorfor tier han? 3 hvad, hvilket, som
    книга, что на столе bogen, som ligger på bordet
    4 ngt, et ell. andet
    в случае чего for alle eventualiteters ell. tilfældes skyld
    чуть что bare (der er ell. sker) den mindste smule
    5 kan være del af нечего, ничтд s.d.
    ни что ikke for alt i verden, ikke for ngn pris
    не к чему, ни к чему (det er der) ingen grund til, (det er) til ingen nytte.
    II konj
    1 at
    не то что a... ikke så meget..., som...
    он сказал, что придёт han sagde, at han ville komme
    2 om
    что ты, что я - всё равно om det er dig eller mig er ligemeget
    3 f eks
    что ни день... for hver dag der går...

    Русско-датский словарь > что

  • 2 хороший

    adj. god, hæderlig
    * * *
    adj
    1 god
    \хорошийая цена en artig pris
    ну и -! du er sandelig en køn en! no-хорошему med det gode
    что тут -его? hvad godt er der ved det? 2 kortfkøn, nydelig, pæn
    она -a (собой) hun er (ganske) køn, hun ser (rigtig) godt ell. nydelig ud
    3: -ее
    sb n
    det gode.

    Русско-датский словарь > хороший

См. также в других словарях:

  • что/ позабыл тут? — (иноск.) что тебе тут надо? зачем сюда пришел, тебе здесь делать нечего Ср. В какие ж ты направишься палестины? В пермские . Что ты забыл там? Лесков. Овцебык. 3. Ср. Was hast du hier verloren? Что ты здесь потерял. См. что я там потерял …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что позабыл тут? — Чего не видал? Что позабыл тут? См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что позабыл тут? — Что позабылъ тутъ? (иноск.) что тебѣ тутъ надо? зачѣмъ сюда пришелъ, тебѣ здѣсь дѣлать нечего. Ср. Въ какія жъ ты направишься палестины? «Въ пермскія». Что ты забылъ тамъ? Лѣсковъ. Овцебыкъ. 3. Ср. Was hast du hier verloren? Пер. Что ты здѣсь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Эх, что ж тут, родные! Эх, соколики, ударю! Эх, вы, горькие! — Эх, что ж тут, родные! (По всей Нижегородской губернии ямская приговорка: что ж тут.) Эх, соколики, ударю! Эх, вы, горькие! См. КЛИЧ НОСЯЧИХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется. — Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что я там(потерял) забыл? — Что я тамъ (потерялъ) забылъ? (иноск.) что мнѣ тамъ дѣлать? (зачѣмъ я туда пойду?) Ср. Огрубѣвшіе казаки его не послушались и отвѣчали: что мы тамъ (въ Россіи) позабыли? Поди туда ты, если хочешь, а мы не хотимъ... Лѣсковъ. Вдохновенные бродяги.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… …   Малый академический словарь

  • что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»