Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

что+вы+сказали+

  • 1 почему

    союз чом, чому, чого, через що, через віщо. [Слово, чому ти не твердая криця…, чом ти не гострий, безжалісний меч? (Л. Укр.). Чого-ж тепер на Україні воєводи стали, чого права козацькії й вольності пропали? (Рудан.). Через що воно так? - питав він себе (Крим.)]. -му он не приходит? - чому (чом) він не приходить? -му ты не пришел вчера? - чом (чому) ти не прийшов учора? Вот -му я это сделал - ось чому (от чому, ось через що), я це зробив. -му он обратился ко мне, а не к кому другому? - чому (чого, через що) він вдався до мене, а не до кого иншого? -му вы знаете это? - звідки, (через що) ви це знаєте? -му это? (т. е. на каком основании? с какой стати? - обыкновенно в возражении) - після чого? -му же вы не сказали мне об этом? - чом-же (чому-ж, чого-ж) ви не сказали мені про це? -му-же именно я должен был это сделать? - чого-ж (чому-ж, через що-ж) саме я повинен був (мав) це зробити? -му-бы не (сделать что-л.) - чому-б (чому-ж би) не (зробити чого), чом таки не (зробити чого, не зробиш… чого). [І справді, чом таки не скажеш, людям, Марусе? озвалась я до неї (М. Вовч.)]. -му бы и нет? - чому ні? [Нема слуги. Чи не дасте ви мені яку з ваших? - Чому ні? Беріть собі, котру схочете (М. Вовч.)]. -му-то - чомусь, чогось, через (ві)щось. [Чомусь мені, мила, горілка не п'ється (Метл.). Чогось обойко не веселі (М. Вовч.)].
    * * *
    нареч.
    чому́, чого́; фольк., чом; пощо́; диал. зачи́м; (вследствие чего) че́рез що

    \почему бы то ни́ было — хоч би чому́ (че́рез що, чого́)там було́, бу́дь-чому

    Русско-украинский словарь > почему

См. также в других словарях:

  • Знают и в Казани, что люди сказали. — Знают и в Казани, что люди сказали. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! — Слова Воланда из романа (гл. 3 «Седьмое доказательство») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 1940). Раздражение таинственного «профессора черной магии» вызвала беседа с критиком Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Что бы в этом кейсе ни было («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Что бы в этом кейсе ни было Название на языке оригинала = Whatever the Case May Be Фотография: Номер серии = 1 сезон, 12 серия Воспоминания героя = Кейт Остин День на острове = 21 22 Автор сценария = Режиссёр =… …   Википедия

  • Что бы в этом кейсе ни было — Больше, чем просто кейс англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 12 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Кейт День на острове 21 22 Премьера …   Википедия

  • Что бы в этом кейсе ни было («Остаться в живых») — Больше, чем просто кейс англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 12 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Кейт День на острове 21 22 Премьера …   Википедия

  • Форма того, что будет («Остаться в живых») — Облик грядущего англ. The Shape of Things to Come Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 9 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Брайан К. Вон Дрю Годдар Будущее героя Бен День на острове 100 Премьера 24 …   Википедия

  • Баба, что мешок: что положишь, то и несет — Баба, что̀ мѣшокъ: что положишь, то и несетъ. Пріѣхала баба изъ города, привезла вѣстей три короба (иноск.) можетъ повѣрить и подчиниться мнѣнію другихъ. Ср. Ты безъ меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не съ вѣтру… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • баба что мешок: что положишь, то и несет — Приехала баба из города, привезла вестей три короба (иноск.) может поверить и подчиниться мнению других Ср. Ты без меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не с ветру сказали: баба, что мешок, что в него положишь, то и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сура 7. Преграды — 1. (1). Алиф лам мим сад. (2). Писание ниспослано тебе пусть же не будет в твоей груди стеснения от него! чтобы ты увещал им и чтобы оно было напоминанием верующим. 2. (3). Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте… …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 5 АЛЬ-МА'ИДА ТРАПЕЗА, мединская, 120 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. О верующие, выполняйте свои обеты! Дозволено вам есть мясо домашнего скота, кроме того, о чем возгласили вам запрет. Не дозволено вам охотиться и есть дичь, когда на вас ихрам во время паломничества.… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»