Перевод: с французского на русский

с русского на французский

что+всё+будет+хорошо

  • 61 la dernière heure

    1) (тж. l'heure dernière; l'heure/l'instant, le moment suprême) последний час, смертный час

    Un philosophe vous dira en vain que vous devez être rassasiés d'années et de jours... la dernière heure n'en sera pas moins insupportable... (Bossuet, Le Tellier.) — Философ скажет вам, что сколь бы вы ни были пресыщены годами и днями..., смертный час все же будет для вас непереносим.

    2) свежий выпуск газеты, "последний час"

    Dernière heure: "On a appris avec satisfaction dans les cercles bien informés, qu'une légère détente semble s'être produite dans les rapports franco-prussiens". (M. Proust, La Fugitive.) — В последний час: из хорошо информированных кругов стало известно, что, по-видимому, во франко-прусских отношениях напряженность несколько ослабела.

    - de la dernière heure
    - ami de la dernière heure
    - croire sa dernière heure arrivée
    - être à sa dernière heure

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la dernière heure

  • 62 Pécheur d'Islande

       1924 – Франция (2700 м)
         Произв. Les Films Baroncelli
         Реж. ЖАК ДЕ БАРОНСЕЛЛИ
         Сцен. Жак де Баронселли по одноименному роману Пьера Лоти
         Опер. Луи Ше
         В ролях Шарль Ванель (Ян), Сандра Милованова (Год), Роже Сан Жуана (Сильвестр), Мадам Буайе (бабушка Моан), Томи Бурдель.
       Пемполь. Девушка Год влюблена в Яна, рыбачащего у исландских берегов, но тот отказывается жениться по неясным и глубоким мотивам, связанным с его любовью к морю, которую он считает несовместимой с любовью к женщине. С другой стороны, юноша Сильвестр с радостью женился бы на Год, но его любовь не взаимна. Он отправляется служить на китайских морях и погибает в бою после высадки в Тонкине. Ян наконец согласен жениться. После свадьбы он снова уходит в море. Его корабль терпит крушение, словно в оправдание сомнений моряка и его инстинктивного нежелания вступать в брак. Год никогда больше не увидит его, но в ее сердце он будет жить вечно.
         Хороший пример того несозидательного, безличного – иллюстративного в самом узком смысле слова – кинематографа, который был широко распространен во Франции в 20-е гг. Можно предположить, что даже своими худшими недостатками, академизмом и окаменелостью, «стиль» Баронселли (который очень любит прием двойной экспозиции и пользуется им до пресыщения) хорошо отвечает сюжету: миру бретонских моряков, где привыкли к ожиданию, разлуке и смерти. Баронселли не превозносит страстно этот мир и его неудовлетворенные желания, как это делал Пьер Лоти. Он всего лишь отражает их, используя весьма ограниченный набор изобразительных и кинематографических средств. Тем не менее этот режиссер, обделенный талантом (и – что самое удивительное – судя по всему, знающий об этом), набирает очки на достоверности. Одежда, интерьеры, обычаи, танцы подмечены и воспроизведены очень точно; но эта точность ограничивается внешними проявлениями и не пытается проникнуть в души героев.
       N.B. Другие версии сняты Анри Пукталем (1916), Пьером Герлэ (1933) и Пьером Шондорффером (1959).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pécheur d'Islande

  • 63 She Wore a Yellow Ribbon

       1949 – США (103 мин)
         Произв. RKO, Argosy Pictures (Джон Форд, Мериан К. Купер)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Фрэнк С. Ньюджент, Лоренс Стеллингз по рассказу Джеймса Уорнера Беллы «Военная история» (War Story)
         Опер. Уинтон С. Хоук (Technicolor)
         Муз. Ричард Хейджмен
         В ролях Джон Уэйн (капитан Натан Бриттлз), Джоанн Дрю (Оливия Дэндридж), Джон Эйгер (лейтенант Флинт Коухилл), Бен Джонсон (сержант Тайри), Гарри Кэри-мл. (лейтенант Пеннел), Виктор Маклаглен (сержант Куинкэннон), Милдред Нэтуик (миссис Оллшард), Джордж О'Брайен (майор Оллшард), Артур Шилдз (доктор О'Лафлин).
       В 1876 г. после поражения и гибели генерала Кастера, 10 000 индейцев задумывают выступить сообща против белых. Капитан Натан Бриттлз, которому остается лишь несколько дней до отставки, выходит в свой последний патруль. Патруль обернется полным провалом: не смея рисковать жизнями жены и племянницы коменданта форта, чей дилижанс он должен сопровождать, Бриттлз не сможет помешать индейцам объединиться, раздобыть ружья у торговца оружием и перебить колонистов. Однако в самые последние минуты командования Бриттлз совершает отважный налет на лагерь, где собрались тысячи индейцев, разгоняет их лошадей и таким образом помогает избежать кровавой войны. Когда Бриттлз думает, что окончательно распрощался с армией и кавалерией, его назначают начальником скаутов.
         3-й цветной полнометражный фильм Форда и 2-я часть его трилогии, посвященной американской кавалерии (хронологически картина начинается в тот момент, когда заканчивается действие Форта Апач, Fort Apache). Хотя действие разворачивается в очень сжатый промежуток времени, фильм избегает густого и прямолинейного повествования и строится как хроника; он опирается на последовательность ударных эпизодов, весьма несхожих по интонации, ставящих акцент то на персонаже, то на ситуации или каком-либо аспекте жизни и традиций кавалерии. Такое драматургическое построение – характерная отличительная черта Форда; она будет прослеживаться и усиливаться до самых последних его фильмов.
       С этой картины Форд начинает размышлять в своем творчестве о старости и уходе на покой – болезненном периоде для мужчины, поскольку его может ожидать участь праздного и, главное бесполезного человека. Эта ситуация во вселенной Форда представляет собой самое грозное испытание. Страх оказаться бесполезным рождает по контрасту тоску по прошедшим годам полноценной жизни и некоторую ностальгию. От начала до конца фильма чувствуется желание Форда не поддаться искушению отчаяния. Так он изобретает двойной финальный пируэт (атака и бегство лошадей; возвращение бывшего капитана на службу), чтобы позволить своему герою, несмотря ни на что, закончить жизнь красиво.
       Фильм также примечателен смелостью выбранного Фордом цветового решения. Подчеркнутая индивидуализация цвета, почти ирреальное использование сильных основных тонов в некоторых сценах работают на усиление драматургии (напр., в сцене операции над раненым, проводимой в повозке на полном ходу под грозовым небом), а в ряде других подчеркивают мощный и хорошо знакомый зрителю лиризм, где распознается уникальная авторская интонация: таков, например, монолог Джона Уэйна над могилой жены.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > She Wore a Yellow Ribbon

См. также в других словарях:

  • Всё будет хорошо! — Жанр Мелодрама комедия Режиссёр Дмитрий Астрахан Продюсер Юрий Романенко Автор сценария …   Википедия

  • Всё будет хорошо! (фильм, 1995) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Всё будет хорошо. Всё будет хорошо! …   Википедия

  • Всё будет хорошо (фильм) — Всё будет хорошо! Жанр Мелодрама комедия Режиссёр Дмитрий Астрахан Продюсер Юрий Романенко Автор сценария Олег Данилов …   Википедия

  • Всё будет хорошо (фильм, 1998) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Всё будет хорошо. Всё будет хорошо Alles wird gut Жанр …   Википедия

  • Все будет хорошо — Всё будет хорошо! Жанр Мелодрама комедия Режиссёр Дмитрий Астрахан Продюсер Юрий Романенко Автор сценария Олег Данилов В главных ролях Михаил Ульянов …   Википедия

  • Все будет хорошо (фильм) — Всё будет хорошо! Жанр Мелодрама комедия Режиссёр Дмитрий Астрахан Продюсер Юрий Романенко Автор сценария Олег Данилов В главных ролях Михаил Ульянов …   Википедия

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • Хорошо ловится рыбка-бананка — A Perfect Day for Bananafish Жанр: Рассказ Автор: Джером Д. Сэлинджер Язык оригинала: английский Публикация: 31 я …   Википедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»