Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чтоб+не

  • 121 שמעו

    שמעו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    שָמַע [לִשמוֹעַ, שוֹמֵעַ, יִשמַע]

    1.слышать, слушать 2.понимать (язык на слух)

    שָמַע בְּקוֹל

    слушался

    יִשמְעוּ אוֹזנֶיךָ מַה שֶפִּיךָ מְדַבֵּר !

    послушай, что ты говоришь!

    שמַע יִשׂרָאֵל !

    Шма Исраэль (символ веры)

    שֶנִשמַע רַק בּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת !

    чтоб нам слышать только добрые вести!

    ————————

    שמעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָמַע [לִשמוֹעַ, שוֹמֵעַ, יִשמַע]

    1.слышать, слушать 2.понимать (язык на слух)

    שָמַע בְּקוֹל

    слушался

    יִשמְעוּ אוֹזנֶיךָ מַה שֶפִּיךָ מְדַבֵּר !

    послушай, что ты говоришь!

    שמַע יִשׂרָאֵל !

    Шма Исраэль (символ веры)

    שֶנִשמַע רַק בּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת !

    чтоб нам слышать только добрые вести!

    Иврито-Русский словарь > שמעו

  • 122 ipe gelesice!

    бран. чтоб тебя́ / его́ вздёрнули на ви́селице!, чтоб тебя́ / его́ пове́сили!

    Türkçe-rusça sözlük > ipe gelesice!

  • 123 yaş

    во́зраст (м)
    * * *
    I
    во́зраст

    geçkin yaş — прекло́нный во́зраст

    genç yaşında — в молодо́м во́зрасте

    kaç yaşındasın? — ско́лько тебе́ лет?

    üç yaşındayım — мне три го́да

    on yaşındayım — мне де́сять лет

    çocuk daha yaşında değil — ребёнку ещё нет и го́да

    yaşını bitirmek / doldurmak — исполня́ться - о года́х

    on yaşını doldurdu — ей испо́лнилось де́сять лет

    yaş ilerlemek — ста́риться; станови́ться ста́рше ( годы идут)

    baban yaşındadır! — он тебе́ в отцы́ годи́тся!

    ben bu yaştan sonra... — э́то в мои́-то го́ды...

    yaşını [başına] almak — [по]взросле́ть; войти́ в года́

    yaşını başını almış — в года́х, в лета́х

    yaşı ne, başı ne? — он мо́лод ещё!

    yaşın ne, başın ne ki bize akıl öğretirsin! — ты ещё мо́лод нас поуча́ть!

    yaşı benzemesin! — не дай Бог ему́ тако́й же коро́ткой жи́зни!

    yaşı yerde / toprakta sayılası! — бран. чтоб ему́ сдо́хнуть! букв. (чтоб его́ го́ды в земле́ отсчи́тывались)

    yaşı yetmiş, işi bitmiş! — его́ пе́сенка спе́та!

    II 1.
    1) вла́жный, сыро́й

    yaş çamaşır — вла́жное бельё

    yaş odun — сыры́е дрова́

    2) све́жий

    yaş sebze — све́жие о́вощи

    2.

    yaş akıtmak / dökmek — пла́кать, пролива́ть слёзы

    yaşlara boğulmak — залива́ться слеза́ми

    göz yaşı — слеза́, слёзы

    yaşını içine akıtmak — сде́рживать / глота́ть слёзы; не подава́ть ви́да

    yaşlarını tutmamak — дать во́лю слеза́м

    göz yaşlarını tutmadı — она́ не смогла́ сдержа́ть слёз

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > yaş

  • 124 barsten

    потрескаться, трескаться; лопнуть, лопаться; чтоб они треснули!; чтобы (чтоб) их разорвало!; а ну их !; чихать мне на них!; фиг (хрен) с ними!; обожраться
    * * *
    * (z)
    трескаться, лопаться
    * * *
    гл.
    общ. раскалываться, расщепляться, трескаться, лопаться (van-от чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > barsten

  • 125 ԱՐԵՎ

    1. գ. Солнце, солнышко. 2. գ. Свет, тепло солнца. 3. գ. (փխբ.) Жизнь, счастье. 4. ա. Солнечный. Արև օր солнечный день. 5. ա. Солнцеподобный. 6. գ. Солнечный день. ◊ Արև առնել быть на солнце. Արև աչեր огненные очи. Արև արեգակ, Արև արքայություն ясный день, божья благодать. Արևդ ապրի храни тебя бог. Արևդ երկար լինի, Երկար արև լինես да продлятся дни твои. Արևդ թաղեմ, Արևդ մեռնի чтоб ты сдох! Արևդ կանաչի пусть цветёт жизнь твоя. Արևդ վկա 1) клянусь тобой, 2) как бы не так. Արև է, առնում՝ ընկնում՝ դիպչում անում падает солнце. Արև է ծագել 1) взошло солнце, 2) пробился луч света. Արևը առնել убить. Արևը բաշխել пощадить, даровать жизнь. Արևը բաշխել (մեկին) приказать долго жить. Արևը բարձրացավ солнце поднялось. Արևը բռնվեց. солнце затмилось. Արևը դիպել է солнце встало. Արևը զարթնել է солнце взошло. Արևը թեքվել է 1) солнце закатилось. 2) счастье отвернулось. Արևը խավարել է солнце затмилось, жизнь угасла. Արևը խավարեցնել лишить жизни, погубить. Արև խնդրել молить о жизни. Արևը խփել է получил солнечный удар. Արևը կանգնել է наступил полдень. Արևը կծում է солнце палит. Արևը հանգել է угасла жизнь, солнце его закатилось. Արևը մայր է մտել 1) солнце зашло (село). 2) угасла жизнь. Արևը մթնացնել, տե՛ս Արևը խավարեցնել։ Արևը մտել է солнце скрылось (зашло). Արևը սևացնել, տե՛ս Արևը խավարեցնել։ Արևը վատ տեղ է մեր մտել не тут-то было. Արևը օրհնել благословить, пожелать долгой жизни. Արևիդ մատաղ, Արևիդ մեռնեմ солнышко моё, душа моя. Արևիդ սիրուն ради бога, умоляю тебя. Արևի երես տեսնել выйти на свет божий. Արևի ժամացույց солнечные часы. Արևի խավարում солнечное затмение. Արևի ձենն ածել благоденствовать, вкушать радости жизни. Արևին գալ, արևին գնալ прийти и уйти засветло. Արևին տալ вынести на солнце. Արևի տակ под солнцем, в подлунном мире. Արևից ընկնել лишиться жизни. Արև կենդանություն доброго здоровья. Արևն ասել клясться. Արև հանել разрушить до основания. Արևս առ убей меня. Արևս մեռնի чтоб мне не сойти с этого места. Արևս վկա клянусь жизнью. Արևով երդվել клясться жизнью. Արևով ընկնել получить солнечный удар. Արևով հասնել дойти засветло. Արևոտ օր, Արև օր солнечный день. Բարին արևիդ՝ արևդ будь здоров, желаю здоровья. Իմ արևը клянусь жизнью. Քո արևը клянусь тобой. Օր ու արև жизнь и счастье.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐԵՎ

  • 126 ԲՈՒՍ

    1. տե՛ս Բույս։ 2. (բրբ) Рост. 3. Происхождение, рождение, кровь. ◊ Բուսդ չորանար (անեծք) чтоб ты сдох! чтоб ты пропал!

    Armenian-Russian dictionary > ԲՈՒՍ

  • 127 ԳՐՈՂ

    1
    1. գ. Писатель, литератор. 2. ա. Пишущий.
    ————————
    2
    ի 1․ Чёрт, дьявол, злой дух. 2. Ангел смерти. ◊ Գրող ու մահ, Գրող ու ցավ пропади (пропадай) пропадом․ Գրողը քեզ տանի, Գրողի բաժին (փայ) դառնաս՝ լինես, Գրողի գաս, Գրողի ծոցը մտնես чтобы чёрт, дьявол и т. п. тебя, вас. его и т. п. побрал! Գրողը տանի чёрт побери! Գրող ուտես чтоб тебе подавиться․ Գրողի ծոցը գնաս (թռչես) чтоб ты сдох! Գրողի տարած, Գրողի բաժին проклятый. Գրողը քեզ հետ, Գրողը նրա հետ чёрт с тобой, чёрт с ним.
    * * *
    [N]
    писатель (M)
    литератор (M)
    черт (M)
    дьявол (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԳՐՈՂ

  • 128 ՈՐ

    դ. 1. Чтобы, чтоб. 2. Какой, который, чей. 3. Если, хотя, раз. ♢ Որ ասես совсем, абсолютно. Որ ասու՛մ էի ведь я же говорил! говорил же я! Որը որ который, какой. Ի՞նչ կա որ а что? а что тут такого? Ինչ էլ որ... что бы ни... Որը... որը один... другой, одни... другие. Ո՞ր մեկն ասեմ очень много, счёту нет, не перечислишь. Որը հասավ... каждый, всякий кому не лень, все. Ինչ էլ որ լինի что бы ни было. Ինչ էլ որ... что бы ни... Հետո ինչ որ ну и что? ну и что же? что же из этого.
    * * *
    [CONJ]
    чтоб
    чтобы
    если
    [PRON]
    какой
    который (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՈՐ

См. также в других словарях:

  • ЧТОБ — и ЧТОБЫ [што], союз. 1. Присоединяет придаточное предложение цели к главному предложению, а также вводит конструкцию с инф., выражающим цель действия. «Лежит на нем камень тяжелый, чтоб встать он из гроба не мог.» Лермонтов. «Я пригласил вас,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТОБ — и ЧТОБЫ [што], союз. 1. Присоединяет придаточное предложение цели к главному предложению, а также вводит конструкцию с инф., выражающим цель действия. «Лежит на нем камень тяжелый, чтоб встать он из гроба не мог.» Лермонтов. «Я пригласил вас,… …   Толковый словарь Ушакова

  • чтоб — ЧТОБ, ЧТОБЫ, I. союз. 1. Присоединяет придат. предл. или оборот цели, дополнит., определит. Пойти громко, чтоб слышали все. Тороплюсь, чтобы успеть до дождя вернуться. Теперь, чтобы успеть на поезд, нужно очень спешить. Велел передать, чтоб его… …   Энциклопедический словарь

  • чтоб — предл, кол во синонимов: 14 • воеже (7) • дабы (13) • дай вам (3) • …   Словарь синонимов

  • ЧТОБ — и ЧТОБЫ [шт ]. 1. союз. Присоединяет к главному придаточное предложение с изъяснительным или целевым значением. Говорите просто, ч. было понятно всем. Тороплюсь, ч. успеть на поезд. 2. союз. Присоединяет придаточное предложение, сообщающее о… …   Толковый словарь Ожегова

  • чтоб — и что/бы, союз и частица Союз: Чтоб не прощаться, она скорее убежала. Частица: Чтобы этого больше не было …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • чтоб — [шт] и чтобы [шт] …   Русское словесное ударение

  • Чтоб — I разг. союз; = чтобы I, II II част. разг.; = чтобы III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чтоб — I разг. союз; = чтобы I, II II част. разг.; = чтобы III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • чтоб — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • чтоб — чтоб, чтобы, союз …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»