-
1 понять до конца
vgener. (что-л.) penetrare a fondo q.c. -
2 понять, что к чему
vgener. mangiare la foglia -
3 превратно понять
advgener. intendere (q.c.) a rovescio (что-л.), pigliar la cosa a ritroso -
4 приблизительно понять
advgener. capire alla lontana (q.c.) (что-л.)Universale dizionario russo-italiano > приблизительно понять
-
5 стараться дать понять
vgener. ingegnarsi di far intendere (q.c.) (что-л.)Universale dizionario russo-italiano > стараться дать понять
-
6 не
I [ne] particella negat. ( precede le prep. ed è seguita dal gen. con i verbi transitivi)1.1) non"Да он властей не признаёт!" (А. Грибоедов) — "Ma è un sovversivo!" (A. Griboedov)
не + inf. — ( impossibilità di un'azione):
"Мне допеть не успеть" (В. Высоцкий) — "Non farò in tempo a finire il mio canto" (V. Vysockij)
не... а... — non...ma...
он не ленивый, а больной — non è pigro, è malato
он едет не в Москву, а в Петербург — non va a Mosca, va a Pietroburgo
никак не + verbo — non riuscire a
совсем (вовсе, отнюдь) не — affatto
2) (incertezza, negazione imperfetta):"На нём надет сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее" (М. Салтыков-Щедрин) — "Aveva addosso qualcosa tra una finanziera, un cappotto e un frac" (M. Saltykov-Ščedrin)
не + очень (вполне, слишком) — non tanto (non troppo)
4) ( nelle frasi esclamative con что, кто, как ecc. è rafforz.):5) ( nelle proposizioni interrogative con la particella "ли" esprime (a) supposizione; (b) ( proposta garbata):6)не без — ( affermazione parziale):
7)чуть (едва, едва ли) не — (possibilità, eventualità):
"Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает" (А. Пушкин) — "Onegin deperisce, e rischia di ammalarsi di tisi" (A. Puškin)
8) ( fa parte delle prep. composte):её муж не то врач, не то инженер — suo marito pare che sia medico o ingegnere
он не то, что пьян, а навеселе — non è che sia ubriaco, è solo un po' brillo
он не то что не любит читать, а ленится — non è che non gli piaccia leggere, è semplicemente pigro
она не то чтобы красавица, а симпатичная — non è bellissima, ma è simpatica
он не то, чтобы не любит детей, а не занимается ими — non è che non voglia bene ai suoi figli, ma non se ne occupa
это не кто иной, как наш премьер-министр! — è il nostro primo ministro in persona
это не что иное, как враньё — è una menzogna bell'e buona
он не только переводчик, но и прекрасный преподаватель — non solo è un traduttore, ma è anche un bravo insegnante
он не только переводит, но и преподаёт — non solo traduce, insegna anche
он не столько критик, сколько литературовед — non è tanto un critico letterario, quanto uno storico della letteratura
он не настолько знает русский язык, чтобы преподавать его — non sa il russo tanto da insegnarlo
он, хотя не имеет слуха, однако любит петь — benché non abbia orecchio, ama cantare
2.◆это тебе не... — altro che
II [ne] particella ( sempre accentata + prep.):не в + acc. —
"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui parlare né ballare" (A. Griboedov)
-
7 понимать
1) см. понять2) ( обладать пониманием) capire, intendere, intendersi3) ( иметь в виду) sottintendere, intendere4) ( толковать) interpretare* * *несов. В1) см. понятьпонима́ть друг друга — intendersi, capirsi
понима́ть буквально — prendere alla lettera
я не понима́ю по-итальянски — non capisco l'italiano
я понима́ю под этим... — con questo io intendo...
ты меня понимаешь? — mi capisci?; mi sono spiegato?
2) в + П ( быть сведущим) intendere vt; intendersi (di qc); capirciпонима́ть в политике — intendersi di politica
ничего не понима́ть в... — non capirci niente; non capire niente (di qc, qd); non intendersene <per niente / affatto> di qc
ты понима́ешь о чём я говорю? — mi segui?
3) о + П прост. (иметь мнение о ком-л.) giudicare vt, avere una opinione / un parere di qc, qdэто я понима́ю! — questo sì che mi piace!; formidabile!4) ( заметить) avvedersi (di qc), capire vt* * *v1) gener. apprendere, digerire, prendere, rilevare, sentire, comprendere, intendere, vedere, accorgersi (+A), aver buon naso in..., calcolare, capacitarsi, capire+, concepere, concepire, conoscere, intendersi (+I4), penetrare, raccapezzarsi (+A), rendersi conto (di q.c.) (+A), rendersi conto di (q.c.) (что-л.), rinvenirsi (+A)2) liter. raccapezzare, afferrare, cogliere, raccogliere, raccorre, ricogliere, ricorre -
8 мочь
I II* * *I несов. (сов. смочь)potere vi (a)этого не может быть, потому что этого не может быть никогда шутл. — non può essere perché essere non può
••и думать не моги! прост. — guai!; non ci pensare nemmeno
II ж. прост.через не могу (делать / сделать что-л.) разг. — fare qc oltre la sopportazione
(возможность, сила) potere m, forzaчто есть мочи / во всю мочь / изо всей мочи — a più non posso, a tutta forza; a tutta birra ( о беге)
мочи нет, как холодно — un freddo che non si puo piu
* * *ngener. essere disponibile (a), sapere, potere -
9 надо
предик.bisogna, occorre, serve••надо же! — ma va' là!, incredibile!
что надо — ottimo, molto buono
* * *I1) В, Р bisogna; e necessario; occorre; si deveна́до работать — bisogna lavorare
его беспокойство на́до понять — la sua ansia va capita
мне на́до с тобой поговорить — ho da parlarti; devo parlarti
на́до денег — servono soldi; c'è bisogno di soldi
если на́до, то на́до — quel che ci vuole, ci vuole
больше всех на́до кому-л. разг. неодобр. — essere come il prezzemolo
так ему и на́до разг. — gli sta bene; cosi impara; l'ha voluto lui; se l'è cercata
как на́до — come si deve; al meglio
2)на́до быть вводн. сл. прост. — evidentemente, probabilmente, si vede (che)
он, на́до быть, опаздывает — lui, evidentemente, arrivera in ritardo
•- надо же!- это ж надо!
- надо думать...
- надо полагать...
- что надо
- очень надо!••II предлогчто на́до? прост. — che vuole?
см. над* * *1.colloq. (=bisogna) gna2. advgener. e d'obblillgo, e doveroso -
10 дать
1) ( вручить) dare, consegnare2) ( заплатить) dare, pagare3) ( предоставить) dare, concedere, assegnare••дайте пройти — lasciate passare, fate largo
4) ( принести результат) dare, fruttare, portareдать трещину — produrre una fessura, creparsi
5) (устроить, организовать) dare, offrire, tenereдать обед — offrire [dare] un pranzo
6) ( определить возраст) determinare l'età, dare7) ( нанести удар) dare un pugno, colpire, battere, assestare un colpo8)как пить дать — non ci piove, garantito!
дать маху — prendere un granchio, fare una gaffe
* * *сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vtдать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. ( о назначении наказания)•- даться- не дай бог...
- не дано••дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
ни дать ни взять разг. — tale e quale
* * *v1) colloq. mollare2) econ. concedere3) account. dare4) fin. prestare -
11 объяснение
1) ( действие) spiegazione ж., esplicazione ж.••2) ( оправдание) объяснения giustificazione ж., motivo м., spiegazione ж.* * *с.1) spiegazione f; esplicazione f книжн.; spiega f прост.; interpretazione f ( истолкование)объясне́ние в любви — dichiarazione d'amore
2) (то, что помогает понять что-л.) spiegazione f; spiega разг.трудно найти объясне́ние такому поступку — è difficile <trovare una spiegazione / spiegare i motivi> del gesto
так вот где объясне́ние! — ah, ecco dove sta il perché!; ah, trovata la spiegazione!
* * *n1) gener. esponibile, interpretazione, rischiaramento, dilucidazione, esplicazione, giustificazione, schiarimento, spiegazione2) obs. enucleazione3) liter. delucidazione, spianamento4) law. INTERROGATORIO LIBERO5) econ. dichiarazione, commento -
12 мудрено
[mudrenó]1) avv. in modo complicato, (poco chiaro, difficile)2) pred. nomin.:мудрено ли, что... — non c'è da meravigliarsi che...
ребёнок хочет спать, мудрено ли что он плачет — non c'è niente di strano se il bambino piange: ha sonno
-
13 воспринимать
сов. - восприня́ть, несов. - воспринима́тьВ(ощутить, распознать) percepire vt; apprendere vt, intendere vt, capire vt ( понять)воспринима́ть звуки / запахи — percepire i suoni / gli odori
воспринима́ть содержание книги — cogliere il contenuto del libro
болезненно воспринима́ть что-л. — drammatizzare qc; farne una tragedia разг. (делать трагедию из чего-л.)
* * *vgener. percepire, ricevere -
14 наоборот
1.1) ( в обратном направлении) in direzione contraria, all'incontrario2) ( совершенно иначе) al contrario, in modo opposto3) ( в противоположном порядке) viceversa2. вводн. сл.al contrario, tutt'altro* * *I нар.1) in modo inverso, inversamenteпрочитать слово наоборо́т — leggere la parola inversamente
2) (противоположно тому, что нужно) all'incontrario, all'oppostoделать наоборо́т — fare a rovescio, fare il contrario
понять чьи-л. слова наоборо́т — capire a rovescio
II вводн. сл.с точностью до наоборо́т — l'esatto contrario
(tutt')al contrario, viceversaIII част.силы не убавлялись, а, наоборо́т, возрастали — le forze non scemavano, ma, al contrario, aumentavano
(= вовсе нет) tutt'al contrarioты доволен? - наоборо́т — sei contento? - per niente; anzi
* * *advgener. rittorovescio, invece, a rincontro, a rovescio, al contrario, all'incontra, all'incontro, all'inverso, all'opposto, alla rovescia, anzi, arrovescio, contrariamente, contro, inversamente, oppostamente, per avverso, viceversa -
15 показать
1) ( дать увидеть) far vedere, mostrare••2) ( продемонстрировать) far vedere in pubblico3) ( представить для осмотра) esibire, mostrare4) ( указать) indicare, additare5) ( изобразить в художественном произведении) raffigurare, rappresentare6) (проявить, обнаружить) dar prova, dimostrare7) ( дать количественные результаты) registrare, totalizzare8) ( дать показание на допросе) deporre, testimoniare9) ( дать показание на кого-либо) incolpare10) ( об измерительных приборах) indicare, segnare11) ( проучить) dare una lezione, sistemare12) ( рекомендовать) raccomandare, indicare* * *сов. В1) mostrare vtпоказа́ть язык (жест) — mostrare la lingua; far vedere; presentarte vt (фильм, пьесу); esibire vt ( документы)
показа́ть новую пьесу — <presentare / mettere in scena> un nuovo lavoro teatrale
показа́ть больного врачу — far visitare il malato dal medico
2) ( указать) indicare viпоказа́ть дорогу — insegnare la strada
показа́ть пальцем — additare vt, mostrare a dito
3) ( изобразить) mostrare vt, rappresentare vtярко показа́ть героя (романа) — dare una viva immagine del protagonista (d'un romanzo)
4) ( разъяснить) spiegare vt, illustrare vt, chiarire vt5) (проявить, обнаружить) dar prova (di), manifestare vt; provare vt ( сделать очевидным); dare a vedereпоказа́ть хорошее время спорт. — segnare / registrare un buon tempo
показа́ть со всей очевидностью что-л. — mettere in evidenza; evidenziare vt; tenere in evidenza офиц. бюр.
показа́ть на деле — provare / dimostrare coi fatti
показа́ть себя с лучшей стороны — <dare / tirar fuori> il meglio (di sé)
6) ( дать понять) far capire, lasciar intendere7) ( о приборе) segnare vt, registrare vt8) юр. deporre vi (e); rilasciare deposizioni; testimoniare vi (a)9) разг. ( проучить) dare una lezioneя ему покажу! — gli darò una buona lezione!; gli farò vedere io!; l'aggiusto / accomodo / sistemo io!
показа́ть себя — farsi conoscere; far vedere quel che uno vale
показа́ть вид — far finta / vista di...; fare le viste di...
не показа́ть виду — far finta di niente
показа́ть нос — far marameo
показа́ть пример — servire d'esempio
показа́ть спину — volgere le spalle
показа́ть на дверь кому-л. — indicare la porta a qd
* * *vgener. far vedere, fare vedere, lasciare vedere -
16 пытаться
cercare, tentare, sforzarsi* * *пытаться вспомнить — tentare / cercare / sforzarsi di ricordare
* * *v1) gener. (a, di) provarsi, cercare, far prova, provare (сделать что-л.)2) obs. intentare, (cono) conare -
17 схватить
1) ( взять) afferrare, prendere••2) ( силой задержать) fermare, arrestare3) (усвоить, понять) cogliere, capire, afferrare4) ( подцепить) prendere, ammalarsi5) ( подметить и запечатлеть) cogliere, notare6) (внезапно охватить, одолеть) prendere, vincere, soppraffare* * *сов. Всхвати́ть за руку — afferrare (per) la mano; перен. cogliere sul fatto
схвати́ть за шиворот — prendere per il bavero / collo
2) разг. ( получить) ricevere vt, prendere vtсхвати́ть двойку — prendere / beccarsi разг. un due
3) ( силой задержать) arrestare vt, fermare vtсхвати́ть вора — acciuffare / beccare разг. un ladro
4) перен. разг. ( подцепить) prendere vt; buscarsiсхвати́ть простуду — buscarsi un raffreddore
5) разг. (внезапно охватить, одолеть) prendere vt, pigliare vt; cadere vi (e) (in)его схвати́ла судорога — gli vennero i crampi; fu preso dai crampi
6) разг. ( подметить) cogliere vt, afferrare vtхудожник хорошо схвати́л выражение её лица — il pittore ha colto bene l'espressione del suo viso
7) разг. ( быстро усвоить) afferrare vt, cogliere vt, comprendere vtправильно схвати́ть существо вопроса — cogliere / afferrare la sostanza della questione
8) Т тех. ( скрепить) fermare vt, congiungere vtсхвати́ть в объятия — prendere tra le braccia, abbracciare vt
••схвати́ть за бока прост. — chiedere conto
схвати́ть за горло — afferrare / prendere per la gola
* * *v1) gener. acchiappare (простуду и т.п.), acciuffare, acchiappare, allungare le mani, dar di piglio a (q.c.) (что-л.), metter le unghie addosso2) colloq. incastrare, beccare, prendere (болезнь)3) liter. pigliare (заболевание) -
18 налёт
[naljót] m.1.1) assalto, incursione (f.)2) saccheggio, razzia (f.), rapina (f.)3) patina (f.)4) sfumatura (f.)2.◆с налёта — al volo, in un sol colpo, su due piedi
удариться обо что-л. с налёта — imbattersi in qc
-
19 нежелание
[neželánie] n.riluttanza (f.), il non volereнежелание делать что-л. — il non voler fare qc
"Между супругами установилось обычное непонимание и даже нежелание понять друг друга" (Л. Толстой) — "Tra i coniugi si instaurò la solita incomprensione e persino il rifiuto di capirsi l'un l'altro" (L. Tolstoj)
См. также в других словарях:
ПОНЯТЬ — 1. ПОНЯТЬ1, пойму, поймёшь, прош. вр. понял, поняла, поняло; понявший, совер. 1. что. Уяснить себе, уразуметь смысл чего нибудь, начать понимать, постигнуть. Понять намек. Плохо понять статью. «Он понял, что я неопасный человек.» Пришвин. «Руссо … Толковый словарь Ушакова
ПОНЯТЬ — 1. ПОНЯТЬ1, пойму, поймёшь, прош. вр. понял, поняла, поняло; понявший, совер. 1. что. Уяснить себе, уразуметь смысл чего нибудь, начать понимать, постигнуть. Понять намек. Плохо понять статью. «Он понял, что я неопасный человек.» Пришвин. «Руссо … Толковый словарь Ушакова
понять — постигнуть, постичь, уразуметь, уяснить, осмыслить, осознать, взять в толк, разгадать, раскусить, раскумекать, расчухать; ухватиться, схватить, ухватить суть дела, увидеть, счесть, войти в суть дела, впереть, влындать, ущучить, обнять, домыслить … Словарь синонимов
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что Где Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что где когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия