Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

чтение

  • 1 чтение

    чтение с η ανάγνωση, το διάβασμα
    * * *
    с
    η ανάγνωση, το διάβασμα

    Русско-греческий словарь > чтение

  • 2 чтение

    ουδ.
    1. ανάγνωση, διάβασμα•

    вслух ανάγνωση φωναχτά•

    чтение про себя διάβασμα με το νου•

    беглое чтение ελεύθερη (εύχερη)ανάγνωση•

    чтение чертежей διάβασμα (κατανόηση) των σχεδίων.

    2. το ανάγνωσμα.

    Большой русско-греческий словарь > чтение

  • 3 чтение

    το διάβασμα, η ανάγνωση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > чтение

  • 4 чтение

    чтени||е
    с
    1. τό διάβασμα, ἡ ἀνάγνωση
    2. \чтениея мн. κύκλος διαλέξεων:
    Пу́шкин-ские \чтениея κύκλος διαλέξεων γιά τόν Πού-σκιν.

    Русско-новогреческий словарь > чтение

  • 5 чтение

    [τστιένιιε] ουσ. ο. διάβασμα, ανάγνωση

    Русско-греческий новый словарь > чтение

  • 6 чтение

    [τστιένιιε] ουσ ο διάβασμα, ανάγνωση

    Русско-эллинский словарь > чтение

  • 7 беглый

    бе́гл||ый
    прил
    1. (убежавший) δραπέτης, φυγάς;
    2. (быстрый, легкий) ταχύς, γοργός, εὐχερής:
    \беглыйое чтение ἡ εὐχέρεια στό διάβασμα;
    3. (поверхностный) βιαστικός, πρόχειρος, σύντομος:
    \беглыйое замечание ἡ σύντομη παρατήρηση; \беглыйый взгляд ἡ γρήγορη ματιά; ◊ \беглыйый огонь воен. τό πυκνό πῦρ.

    Русско-новогреческий словарь > беглый

  • 8 внеклассный

    внеклассн||ый
    прил ἐξωσχολικός:
    \внеклассныйое чтение τό ἐξωσχολικό διάβασμα, ἡ ἐξωσχολική ἀνάγνωση.

    Русско-новогреческий словарь > внеклассный

  • 9 выразительный

    вырази́тельн||ый
    прил ἐκφραστικός/ εὔγλωττος, εὐφράδης (красноречивый):
    \выразительныйое чтение ἡ ἐκφραστική ἀνάγνωση· \выразительныйый взгляд τό ἐκφραστικό βλέμμα.

    Русско-новогреческий словарь > выразительный

  • 10 легкий

    легк||ий
    прил ἐλαφρός, ἀβαρής / ἐΰκο-λος (нетрудный)! εὐστροφος, εὐκίνητος, σβέλτος (проворный):
    \легкийая работа ἡ ἐλαφριά δουλειά· \легкийое наказание ἡ ἐλαφρά ποινή, ἡ μικρή τιμωρία· \легкий завтрак τό ἐλαφρό[ν] πρόγευμα· \легкийое вино τό ἐλαφρό κρασί· \легкийое чтение τό εὐκολο ἀνάγνωσμα· \легкийая промышленность ἡ ἐλαφρά βιομηχανία· ◊ \легкий характер ὁ βολικός (или καλοβολος) χαρακτήρας· \легкийая атлетика спорт. ὁ ἀθλητισμός στίβου· с\легкийим сердцем μέ ἐλαφριά καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > легкий

  • 11 оканчивать

    оканчивать
    несов
    1. (ἀπο)τελειώνω, (ἀπο)περατώνω, τερματίζω:
    \оканчивать чтение τελειώνω τό διάβασμα·
    2. (учебное заведение) ἀποφοιτῶ, τελειώνω (μετ.).

    Русско-новогреческий словарь > оканчивать

  • 12 погружаться

    погружать||ся
    1. (с вещами, товарами) φορτώνομαι / ἐπιβιβάζομαι (Ш πλοίου), μπαρκάρω (на судно)·
    2. (в воду и т. п.) βυθίζομαι, βουτώ (ἄμετ.), βουλιάζω (άμ£τ.), καταδύομαι·
    3. перен ἀπορροφῶμαι, βυθίζομαι, εἶμαι βυθισμένος:
    \погружатьсяся в чтение βυθίζομαι,στό διάβασμα.

    Русско-новогреческий словарь > погружаться

  • 13 углубляться

    углуб||ля́ться
    1. (становиться глубже) γίνομαι βαθύτερος, βαθαίνω (άμβτ.)·
    2. (входить вглубь) προχωρώ βαθειά, χώνομαι βαθειά·
    3. перен βυθίζομαι:
    \углублятьсяляться в чтение βυθίζομαι στό διάβασμα.

    Русско-новогреческий словарь > углубляться

  • 14 брать

    беру, берешь, παρλθ. χρ. брал, -ла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. παίρνω, λαμβάνω• πιάνω•

    брать руками παίρνω με τα χέρια•

    брать свой шляпу παίρνω το καπέλλο μου.

    || μτφ. εκλέγω, εκλάμβανα)•

    беру в качестве примера παίρνω σαν παράδειγμα•

    брать тему на диссертации παίρνω θέμα διατριβής.

    2. παίρνω μαζί μου (φεύγοντας)" мы берем продовольствия на два дня παίρνομε μαζί μας τρόφιμα για δυο μέρες•

    я -у с собой дочку παίρνω μαζί μου την κόρη.

    3. δέχομαι, προσδέχομαι•

    брать поручение παίρνω εντολή•

    брать грех на душу παίρνω αμαρτία στην ψυχή, αμαρταίνω.

    4. παίρνω στην κατοχή μου ή για χρησιμοποίηση•

    брать долг παίρνω δάνειο•

    брать приданое παίρνω προίκα.

    || ενοικιάζω•

    брать такси παίρνω ταξί.

    || αγοράζω•

    брать билеты в театр παίρνω εισιτήρια για το θέατρο•

    почем -ли ситвц? πόσο το πήρατε το τσιτάκι;

    5. εισπράττω•

    брать налога παίρνω φόρο.

    || υποχρεώνω κάποιον•

    брать слово παίρνω λόγο•

    брать обещание παίρνω υπόσχεση.

    6. βγάζω, εξάγω, εξορύσσω•

    -камень βγάζω πέτρα.

    || μτφ. δανείζομαι•

    брать цитату из писателя βγάζω (παίρνω) τσιτάτο από τον συγγραφέα.

    7. κυριεύω, καταλαβαίνω•

    -город παίρνω την πόλη.

    || πιάνω, συλλαμβάνω•

    брать в пленных πιάνω αιχμαλώτου, αιχμαλωτίζω.

    || μτφ. κυριεύω, πιάνω•

    дрожь его берет τον πιάνει τρεμούλα.

    8. (αθλτ.) υπερπηδώ, ξεπερνώ•

    брать барьер υπερπηδώ το εμπόδιο.

    9. κατορθώνω, πετυχαίνω•

    он берет хитростью το κατορθώνει (καταφέρνει) με την πονηριά.

    10. αφαιρώ, απορροφώ, αποσπώ•

    чтение газет берет у него ежедневно час το διάβασμα των εφημερίδων του τρώει κάθε μέρα μια ώρα.

    11. βάλλω, κόβω, φτάνω•

    винтовка берет на 600 метров το ντουφέκι κόβει στα 600 μέτρα.

    12. κατευθύνομαι, στρίβω, κόβω•

    прохожий берет налево ο διαβάτης κόβει αριστερά.

    13. (με μερίκά ουσ. σχηματίζει στα ρωσικά συνδυασμούς)•

    брать во внимание προσέχω•

    брать в расчет υπολογίζω, λογαριάζω•

    брать под защиту παίρνω υπο την προστασία•

    брать в учет παίρνω υπ’ όψη (μου)•

    брать курс, направление παίρνω κατεύθυνση (κατευθύνομαι)•

    брать начало αρχίζω, παίρνω ως αφετηρία.

    εκφρ.
    брать ή взять аккорд – πιάνω συγχορδία• брать ή взять ноту πιάνω το μουσικό τόνο• брать ή взять быка за рога πιάνω τον ταύρο από τα κέρατα•
    брать всем – έχω όλα τα προσόντα• брать ή взять за сердце за душу ή за живое κυριεύω τις καρδιές, τις ψυχές, επιδρώ ζωηρά, συγκινώ• брать ή взять на себя παίρνω επάνω μου, υπ’ ευθύνη μου•
    наша берет – νικούμε•
    ваша берет – νικάτε.
    1. παίρνομαι, λαμβάνομαι κλπ. ρ.μ.

    взятки -утся без свидетелей τα δωροδοκήματα παίρνονται χωρίς μάρτυρες (κρυφά).

    2. πιάνομαι, νιρατιέμαι•

    дети в игре -утся за руки τα παιδιά στο παιγνίδι πιάνονται από τα χέρια.

    || μτφ. ασχολούμαι•

    брать за перо πιάνομαι με το γράψιμο.

    3. καταπιάνομαι, καταγίνομαι•

    у меня ни опыта, ни знаний....как же брать за такую работу? εγώ δεν έχω ούτε πείρα, ούτε γνώσεις....Πως να καταπιαστώ με τέτοια εργασία;

    4. αναλαμβάνω•

    он не берется за это αυτός δεν αναλαβαίνει τέτοια δουλιά.

    5. (απρόσ.) αντλούμαι, βγαίνω, πηγάζω•

    откуда такие силы -утся? από που αντλούνται τέτοιες δυνάμεις

    εκφρ.
    брать ή взяться за ум – μυαλώνω, βάζω μυαλό, σωφρωνίζομαι•
    брать за оружие – παίρνω τα όπλα (εξεγείρομαι).

    Большой русско-греческий словарь > брать

  • 15 внеклассный

    επ.
    εξωσχολικός• ελεύθερος, εκτός αναλυτικού προγράμματος•

    -ая работа η εξωσχολική εργασία•

    -ое чтение ελεύθερα αναγνώσματα•

    -ые занятия ελεύθερες ασχολίες ή μαθήματα.

    Большой русско-греческий словарь > внеклассный

  • 16 выразительный

    επ., βρ: -лен, -льна, -льно
    εκφραστικός• εύγλωττος, ευφράδης•

    -ое движение εκφραστική κίνηση•

    -ые глаза εκφραστικά μάτια•

    выразительный взгляд εκφραστικό βλέμμα•

    выразительный ое чтение εκφραστική ανάγνωση.

    Большой русско-греческий словарь > выразительный

  • 17 забросить

    -ошу, -осишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заброшенный, βρ: -шен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω, πετώ•

    забросить невод ρίχνω το δίχτυ.

    || κάμπτω, γέρνω•

    забросить голову назад ρίχνω πίσω (ανακάμπτω) το κεφάλι•

    забросить одну ногу на другую βά-βάζω το πόδι απανωτά•

    судьба его -ла далеко η τύχη τον έρριξε μακριά.

    2. αφήνω, ξεχνώ•

    я -ил куда-то ключи, а теперь не найду άφησα κάπου τα κλειδιά και τώρα δεν τα βρίσκω.

    3. εγκαταλείπω, παραμελώ•

    она совсем -ла детей αυτή εντελώς παραμέλησε τα παι,διά.

    4. σταματώ, παύω να ασχολούμαι•

    забросить музыку παρατώ τη μουσική•

    забросить чтение παρατώ το διάβασμα.

    Большой русско-греческий словарь > забросить

  • 18 хоровой

    επ.
    1. χορωδιακός, της χορωδίας•

    -певец τραγουδιστής χορωδίας•

    -ая музыка η χορωδιακή μουσική.

    2. παλ. • ομαδικός•

    -ое чтение ομαδική ανάγνωση.

    Большой русско-греческий словарь > хоровой

См. также в других словарях:

  • ЧТЕНИЕ — ЧТЕНИЕ, чтения, ср. 1. только ед. Действие по гл. читать во всех знач., кроме 6 и 8. Чтение про себя. Чтение вслух. Учиться чтению и письму. Художественное чтение. Выразительное чтение. Чтение по складам. Книга для чтения. «Рая до чтения была… …   Толковый словарь Ушакова

  • чтение — редакция, проект; проглядывание, прочтение, произнесение, считка, зачитывание, прочитывание, читание, считывание, скорочтение, мелодекламация, декламация, итацизм, чтиво, читка, декламирование, литература Словарь русских синонимов. чтение читка… …   Словарь синонимов

  • ЧТЕНИЕ — ЧТЕНИЕ, чтец, см. чести. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЧТЕНИЕ — ЧТЕНИЕ. Один из рецептивных видов речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста; входит в сферу коммуникативной деятельности людей и обеспечивает в ней одну из форм (письменную) общения. Важнейшая среди целей… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЧТЕНИЕ — совокупность практик, методик и процедур работы с текстом. Возникает вместе с появлением письменности, письма как формы фиксации выражаемых в языке содержаний, знаковой системы коммуникации людей, отделенной от ситуации ‘здесь и сейчас’… …   История Философии: Энциклопедия

  • ЧТЕНИЕ — специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации. Ч. не одностороннее воздействие произведений на читателя, выражающееся в пассивном восприятии, усвоении… …   Новейший философский словарь

  • ЧТЕНИЕ — ЧТЕНИЕ, я, ср. 1. см. читать. 2. То, что читается, читаемое произведение, сочинение. Интересное, занимательное ч. 3. обычно мн. Собрание, на к ром читают вслух (устар.). Литературные чтения. 4. мн. Цикл лекций или докладов в память выдающегося… …   Толковый словарь Ожегова

  • Чтение — …   Википедия

  • чтение — закончить чтение • действие, окончание заниматься чтением • действие, непрямой объект заняться чтением • действие, непрямой объект, начало начать чтение • действие, начало окончить чтение • действие, окончание прервать чтение • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • чтение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? чтения, чему? чтению, (вижу) что? чтение, чем? чтением, о чём? о чтении; мн. что? чтения, (нет) чего? чтений, чему? чтениям, (вижу) что? чтения, чем? чтениями, о чём? о чтениях 1. Чтением называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Чтение — умение реагировать на письменные графические знаки (буквы) и переводить их в слова, смыслы, значения. Как процесс, чтение есть воссоздание и произнесение вслух содержания, символически переведенного в письменные знаки. Чтение – это всегда реакция …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»