Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

чоло

  • 1 чоло

    техн. лицо́ ( лицевая сторона), фаса́д

    Українсько-російський політехнічний словник > чоло

  • 2 лоб

    р. лба)
    1) лоб (р. лоба, м. (на) лобі, им. мн. лоби), чоло (им. мн. чола); срв. Чело. [Пани чубляться, а в мужиків лоби болять (Номис). Широкою долонею обтирав собі піт із чола (Франко). Він уклонився, торкнувшись чолом землі (Коцюб.)]. Лоб высокий, низкий - високий, низький лоб, високе, низьке чоло. [Мов хмарами було повите її високе біле чоло (Грінч.)]. С высоким лбом - високолобий, високочолий. [Мов ті діди високочолі, дуби з гетьманщини стоять (Шевч.)]. С выпуклым, крутым лбом - горболобий. С большим лбом - см. Лобастый. Бить, ударить лбом (о баране) - буцати, буцнути. [І баран буцне, як зачепиш (Номис)]. Ударяться, удариться лбами - буцатися, буцнутися, битися, вдаритися (тріснутися) навлобки. [Тріснулися навлобки барани (Кролевечч.)]. Подкатывать глаза под лоб - пускати очі під лоба, (диал.) завірати очі. Медный лоб - мід(я)не чоло, безчільник, нахабний дурень. Лоб широк, а в голове тесно - під носом косити пора, а на розум не орано. Выше лба уши не растут - вище тину лобода не бува. Хлоп его в лоб, да в мешок - цок у лобок, та в писану кайстру. Как поленом по лбу - як обухом по голові. Лбом стены не прошибёшь - головою (лобом) муру не проб'єш. Будь он семи пядей во лбу - будь у нього розуму аж понад голову, будь він (з його) і наймудріша голова. Лоб забрили - зняли чуба. Всадить себе пулю в лоб - пустити собі кулю в лоба;
    2) (фронтон) чоло - см. Перёд 1;
    3) (бой в молоте) чоло, фана, (иногда) бана;
    4) Лоб бараний, геол. - баранячий лоб, кучерява скеля.
    * * *
    1) лоб, род. п. ло́ба; (преим. - чело) чоло́ и чо́ло
    2)

    лбы(мн.: лоботрясы) ло́бурі, -рів, лобуря́ки, -ря́к

    Русско-украинский словарь > лоб

  • 3 приветствовать

    вітати, (сов.) привітати, повітати, звітати кого, що. [Вітаю вас в своїй господі щиро (Грінч.). Селяни привітали цей замір (Грінч.). Там словами привітала, там нагодувала (Шевч.)]. -вовать друг друга (взаимно) - вітатися, повітатися, привітатися з ким. -вать пальбой, салютом - салютувати, (стар.) ясу віддавати кому. -вать кого радостным восклицанием - вітати кого радісним покликом. Приветствованный - вітаний, (сов.) привітаний.
    * * *
    (кого) несов., сов. віта́ти, привіта́ти и повіта́ти (кого); віддава́ти чоло́м, відда́ти чоло́м, дава́ти чоло́м, да́ти чоло́м (кому); несов. диал. здоро́вкати, здоро́вити (кого)

    Русско-украинский словарь > приветствовать

  • 4 морщина

    зморш[щ]ка, морш[щ]ка и морш[щ]ок (-ш[щ]ка), (редко морщина), морщі (-щів, мн.), брижі (-жів, мн. редко в ед. ч. брижа). [Дві зморшки глибокі виразно лягли впоперек лоба (Грінч.). На виду такі зморщки вже, як у мене (Павлогр.). На виду у неї чимало брижів, але ще бадьорна (Сл. Гр.). Хазяйки наші дві - одна стара, у таких морщках і морщах, що й не сказати (М. Вовч.). Високе чоло з глибокою морщиною між очима (Стор.). Керсетку тобі погано пошито: уся в зморшках, а на мені як улита - ані зморщечки, ані брижика (Богодух.)]. Разглаживать -щины - вигладжувати (розгладжувати, розморщувати) зморшки и т. п. -ны на платье - змор[щ]ки (брижі, збори) на убранні. Лоб в -нах - чоло (лоб) у зморш[щ]ках. Изрытый -ми - поритий зморш[щ]ками, (образно) поораний покарбований зморш[щ]ками; срв. Морщинистый. [Лице худе, порите зморшками (Мирн.). З воза виставилося покарбоване обличчя бабусі (Мирн.)]. Покрываться, покрыться -ми - укриватися, укритися зморш[щ]ками (брижами), морщитися, з[по]морщитися; (о плодах) морхнути, поморхнути. [І чоло тобі нехай зморщиться (Рудан.)]. Покрытый -ми - укритий зморш[щ]ками (брижами), з[по]морщений, побрижений; (о плодах) поморхлий.
    * * *
    змо́ршка

    Русско-украинский словарь > морщина

  • 5 зерно

    1) зерно (собир.); (одно) зернин(к)а; зерно; (семячко) насінина, (только хлебное) пашнина, (ореха) зерно, ядро, (пшеничное) пшеничина, (ржаное) житина, (маковое: мачина) мачина, (просяное) просина и т. д. [Ми просто йшли, - у нас нема зерна неправди за собою (Шевч.)]. Отборное -но - добірне, чільне зерно или просто чоло. [Хлібороб саме чоло продає, а послід їсть (Сл. Гр.)]. Пустое, легковесное -но (чаще о конопле, просе) - пусте зерно, пужинувате зерно, пужина. [Переточи зерно, нехай пужина відійде (Сл. Ум.)]. Зеленоватое -но - свидувате, свидове зерно. Осыпавшееся -но - падалиця. Щуплое -но - заміркувате зерно. Проросшее -но - накільчене зерно. Хлеба ни -на - хліба ні зернин(к)и, ні зерна;
    2) (зерновой хлеб) збіжжя, пашня, пашниця. -но для помола - меливо, мливо;
    3) (жемчуга) перла (-ли, ж. р.), перлина, (собир.) перло.
    * * *
    зе́рно и зерно́; ( одно) зерни́на

    Русско-украинский словарь > зерно

  • 6 лучший

    1) (ср. ст. от Хороший) чем кто, что - кращий, ліпший, луччий за кого, за що, над кого, над що, від кого, від чого, проти кого, проти чого, як хто, як що, ніж хто, ніж що. [Хіба краща є за тебе? (Шевч.). Коли люди до тебе добрі, ти будь ліпший (Номис). Лучча солом'яна згода, як золота звада (Номис). Він кращий од Балабухи (Н.-Лев.). Добрий пес луччий, як злий чоловік (Номис)]. -шее враг хорошему - кращеє (ліпшеє) - ворог гарному. За неимением -шего, сойдёт и это - як немає кращого, то й це гаразд буде. Я ожидал -шего - я сподівався кращого. В ожидании -шего - сподіваючись кращого (ліпшого), маючи надію на краще (на ліпше). Он изменился к -му - він змінився на краще (на ліпше). Считаю за -шее - вважаю (маю) за краще (за ліпше);
    2) -ший, как превосх. степень, самый -ший - найкращий, найліпший, (сильнее) як-найкращий, як-найліпший, що-найкращий, що- найліпший. Всего -шего! - всього найкращого! Это -ший из людей - це (з його) найкраща людина. Дайте мне -шего (самого -шего) вина - дайте мені (як-)найкращого вина. -шая (отборная) часть чего-л. - чоло, виборна частина (частка). [Хлібороб саме чоло продає, а послід їсть (Грінч.). Історія письменства це виборна частка духового життя народу (Єфр.)].
    * * *
    1) сравн. ст. кра́щий, лі́пший
    2) превосх. ст. найкра́щий, якнайкра́щий, щонайкра́щий, найлі́пший, якнайлі́пший, щонайлі́пший

    Русско-украинский словарь > лучший

  • 7 морщить

    1) морщити, наморщувати, зморщувати що. [Морщив своє молоде лице (Н.- Лев.). Сердито наморщував сіре в цеглястих плямах обличчя (Коцюб.)]. -щить лоб - морщити лоб(а) (чоло), (хмурить) насуплювати чоло, супитися. [Морщив лоба неначе сердився (Н.-Лев.)];
    2) (делать сборочки) морщити, брижити, брижувати, набрижувати що. -щить ткань - морщити (брижувати, набрижувати) тканину. -щить воду - вкривати воду зморш[щ]ками, брижити (брижувати, набрижувати) воду. [Зворушився вітрець, воду зморшками вкрив (Самійл.)];
    3) (безлично) морщитися, брижитися. На спине -щит - на спині брижиться.
    * * *
    I м`орщить
    мо́рщити, змо́рщувати, намо́рщувати
    II морщ`ить
    ( об одежде) мо́рщитися, бри́житися

    Русско-украинский словарь > морщить

  • 8 наморщивать

    наморщить
    1) (делать морщины) наморщувати, наморщити, зморщувати, зморщити, (о мног.) понаморщувати, позморщувати що. -вать, -щить лоб, брови - наморщувати, наморщити лоб(а) (чоло), брови, (нахмуривать) нахмурювати, нахмурити, насуплювати, насупити чоло, брови, насуплюватися, насупитися,
    2) (делать складки) наморщувати, наморщити, набрижувати, набрижити, побрижити, (о мног.) понаморщувати, понабрижувати що. [Халяви в чоботях треба понабрижувати (Грінч.)]. Наморщенный -
    1) наморщений, зморщений, пона[поз]морщуваний; нахмурений, насуплений;
    2) наморщений, набрижений, понаморщуваний, понабрижуваний. -ться -
    1) (стр. з.) наморщуватися, бути наморщуваним, наморщеним, понаморщуваним и т. п.;
    2) (покрываться морщинами) наморщуватися, наморщитися, зморщуватися, зморщитися, (складками) набрижуватися, набрижитися, побрижитися; (о мног.) пона[поз]морщуватися, понабрижуватися;
    3) морщитися, наморщитися, зморщитися, (нахмуриваться) нахмурюватися, нахмуритися, насуплюватися, насупитися, (о мног.) понахмурюватися, понасуплюватися, посупитися.
    * * *
    несов.; сов. - наморщ`ить
    намо́рщувати, -щую, -щуєш, намо́рщити, сов. помо́рщити

    Русско-украинский словарь > наморщивать

  • 9 отборный

    добірний, відбірний, виборний, вибірний, передніший, (крупный, выдающийся) чільний. [Добірна пшениця. Чільне зерно. Передніших коней повибирали з табуна, а залишили саму ледач]. Что-л. самое -ное - чоло, ум. чільце. [Хлібороб саме чоло продає, а послід їсть]; (насм.) спинковий. [Саме тобі спинкове панство (Мирн.)].
    * * *
    добі́рний, відбі́рний, вибо́рний и ви́борний

    Русско-украинский словарь > отборный

  • 10 чело

    1) рит. чоло́

    бить (уда́рить) чело́м кому́ — ирон. би́ти (уда́рити) чоло́м кому́

    в челе́ чего́ [быть, находи́ться] — на чолі́ чого́ [бу́ти, перебува́ти]

    3) ( в плавильной печи) мет. че́люсті

    Русско-украинский словарь > чело

  • 11 Клёк

    1) чоло. [Пшениця - саме чоло];
    2) жабуриння; срвн. Икра жабья;
    3) (игра) скраклі (- лів и -кель); срвн. Городки (под Городок).

    Русско-украинский словарь > Клёк

  • 12 лицо

    техн.

    Русско-украинский политехнический словарь > лицо

  • 13 фасад

    Русско-украинский политехнический словарь > фасад

  • 14 лицо

    техн.

    Русско-украинский политехнический словарь > лицо

  • 15 фасад

    Русско-украинский политехнический словарь > фасад

  • 16 думный

    1) замислений, думливий, думний. [Замислений погляд = думный взор. І думнеє чоло похмарніло];
    2) думський, стар. радний.
    * * *
    полит., ист.
    ду́мний

    Русско-украинский словарь > думный

  • 17 замечать

    заметить
    1) (делать метки на ч.-л. и перен.) закарбовувати, закарбувати що, класти, покласти карб на чім, (сов.) закмітити, (отмечать) нотувати, занотовувати, занотувати що, (помечать) значити, позначити що. [Неписьменні люди закарбовують на палічці хрещиками або карбами, скільки і чого кому продано (Єфр.). Позначив диню, щоб хлопці не зірвали. Закміть у голові собі. Як художник - нотує й записує він, часто несвідомо, всі життьові з'явища «як матеріял» (Єфр.)];
    2) (примечать, подмечать) помічати, помітити, при[за]мічати, при[за]мітити, прикмічати, прикмітити, кмітувати, кмітити (кметити), покмітити, у(к)мічати, у(к)мітити, (наблюдать) (с)постерегати, (с)постерегти, зауважати, зауважити, уважати, уважити; (видеть) бачити, побачити, убачати, убачити, добачати, добачити, за(в)бачати, за(в)бачити, доглянути, догледітися, (распознать) угадати. [Крадуть з-під носа, а він не помічає (Звин.). Уже давно я мовчки помічаю: захмарює нудьга твоє чоло (Грінч.). Як се він не примітив такої гарної дівчини? (Коцюб.). Люди укмічали, що погане діється в їх у хаті (Н.-Лев.). Я й не вкмітив, як він увійшов (Сл. Гр.). Постерегав він, що в його в серці ворушиться кохання (Коцюб.). І пішов собі, наче він не завважив і не чув слова її благащого (М. Вовч.). Довго сиділа у садку, не вгадала, як і зіроньки поховались (Полтавщ.). Вбачаю - марніє та й марніє Парася моя (М. Вовч.). Доглянули мене собачі діти (жандарі), пустилися навздогін (Франко). Зо мною зустрінуться, мов не добачають (Шевч.)]. -тить за кем что - доглянути що, підзорити, пристрітити кого. [Чи мене коли хто підзорив, що я чуже вкрав? (Бердянськ. п.)]. Дать -тить кому - дати навзнаки кому. [А як звістки ми будем подавати, щоб ворогам не дати навзнаки? (Грінч.)]. И не -чает кто - і не в замітку кому, невмітно, невкміту кому. [Сього невмітно мені, щоб таке було в його рало (Сл. Гр.)]. Сам того не -чая - не в замітку собі. [Отак, не в замітку собі, він дійшов до млина (Звин.)]. И не -чать, и не -тить как - і не зчуватися, і не зчутися, як; і не зогле[я]дітися, як. А сама і не зчувається, як сльози старе її обличчя росять (М. Вовч.)];
    3) (отмечать) зауважати, зауважити, зазначати, зазначити, запримічати, запримітити що. [Зауважу, що в обох циклах віршів немає нічогісінько автобіографічною (Крим.)]. Следует -тить - треба (или варто) сказати, зауважити, зазначити, запримітити;
    4) (поставить на вид кому) зауважати, зауважити кому. [Я йому зауважив, що так робити не годиться (Київ)]. Замеченный - закарбований, позначений, помічений, покмічений, постережений, зауважений и т. д. -ный в чём дурном - підзорений, (пров.) пристрічений. Он ни в чём дурном не -чен - за ним нічого негарного не помічено, немає; (пров.) він не пристрічений.
    * * *
    несов.; сов. - зам`етить
    1) ( воспринимать зрением) поміча́ти, помі́тити, -мі́чу, -мі́тиш; ( примечать) приміча́ти, примі́тити, запримі́тити сов., підстеріга́ти, підстерегти́, -режу́, -реже́ш; ( видеть) забача́ти, заба́чити, сов. угляді́ти, -джу, -диш, угле́діти; (сов.: досмотреть) додиви́тися, -дивлю́ся, -ди́вишся; (сов.: о людях со слабым зрением) ви́сліпати; (преим. с отрицанием) добача́ти, доба́чити; (подмечать, наблюдать) спостеріга́ти, спостерегти́, -режу́, -режеш, заува́жувати, -жую, -жуєш, заува́жити, завва́жувати, завва́жити

    дать \замечать тить — да́ти зрозумі́ти; ( намекнуть) натякну́ти

    \замечать тьте — в знач. вводн. сл. візьмі́ть до ува́ги, заува́жте

    2) ( воспринимать слухом) чу́ти, почу́ти
    3) ( запоминать) запам'ято́вувати, запам'ята́ти; ( ставить в счёт кому-л) карбува́ти и закарбо́вувати, -бо́вую, -бо́вуєш, закарбува́ти
    4) ( делать метку) поміча́ти, помі́тити
    5) (высказываться по поводу чего-л.) заува́жувати, заува́жити, завва́жувати, завва́жити, зазнача́ти, зазначи́ти, -значу́, -значиш и зазна́чити, -зна́чу, -зна́чиш

    Русско-украинский словарь > замечать

  • 18 здорование

    здоровкання до кого, вітання кого, привітання; чоломкання з ким.
    * * *
    віта́ння, здоро́вання, здоро́вкання, ру́чкання; чоло́мкання

    Русско-украинский словарь > здорование

  • 19 здороваться

    с кем здоровкатися, вітатися до кого и з кем, на добридень давати кому; (вітати кого), на день-добрий давати кому; чоломкатися з ким; (рукопожатием) рукатися, ручкатися (снимая шапку) шапкуватися.
    * * *
    (с кем) віта́тися (з ким, до кого), здоро́ватися, здоро́вкатися (з ким; до кого); (говорить "добрый день") на добри́день дава́ти (кому); ( за руку) ру́чкатися (з ким); ( целуясь) чоло́мкатися (з ким); диал. здоро́вкати (кого)

    Русско-украинский словарь > здороваться

  • 20 лицевой

    1) лицьовий. -вая кость - лицьова кістка. -вой угол - лицьовий кут (-та). -вой череп - череп (-па) обличчя (-ччя). -вое полотенце - см. Лицевик;
    2) (о лице предмета) правий, лицьовий, зверхній. -вая сторона - правий (лицьовий, добрий, горішній, зверхній) бік (р. боку), лице; срв. Лицо 6. [В цеї хустки другий бік (изнанка) кращий за правий (за лице) (Брацлавщ.). Причепиш (дві каблучки золоті) до обох нарамників наплічника знизу, з лицьового боку його (Біблія)]. -вая сторона карты, монеты - лице карти, монети. [Грошам лиця нема (Номис)]. -вая сторона ткани - лице, правий, лицьовий (и т. д.) бік тканини;
    3) (о лице здания) чільний; чоловий. -вая сторона дома - чоло, чільний бік (р. боку) будинку. - вой фасад - чолова фасада. -вой чертёж дома - чоловий рисунок (-нку) (план) будинку;
    4) (снабжённый рисунками) лицевий, образовий (рукопис);
    5) (персональный) особовий, особистий. -вой счёт - особистий рахунок (-нку). -вая книга, бухг. - особова книга (книжка), книга (книжка) особистих рахунків.
    * * *
    1) ( относящийся к лицу человека) лицьови́й, лице́вий
    2) (наружный, передний) лицьови́й, лицеви́й; ( верхний) горі́шній, ве́рхній; (о ткани, одежде) пра́вий; ( о здании) чільний, чолови́й
    3) ( личный) особо́вий
    4) (о старинных рукописях, книгах) лице́вий

    Русско-украинский словарь > лицевой

См. также в других словарях:

  • чоло — [чоло/] ла/, м. (на) чоул і/, мн. чо/ла, ч іл …   Орфоепічний словник української мови

  • чоло — іменник середнього роду * Але: два, три, чотири чола …   Орфографічний словник української мови

  • чоло — а/, с. 1) Верхня надочна частина обличчя людини; лоб. || перен. Вершина гори, дерева і т. ін., верхівка чого небудь. •• Чоло/м [тобі/, вам і т. ін.] а) (заст.) шанобливе вітання при зустрічі; б) (ритор.) уживається на знак вдячності кому , чому… …   Український тлумачний словник

  • чоло — Чітко підкреслений щипець або фронтон на фасаді будівлі …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • чоло — (шп. cholo) 1. потомок на замбо 2. Индијанец што пораснал меѓу Европејци и што зборува шпански …   Macedonian dictionary

  • чоло — Чоло: тут: цвіт, найкраща частина [43] …   Толковый украинский словарь

  • чоло — 1) (верхня надочна частина обличчя людини), лоб 2) див. фасад …   Словник синонімів української мови

  • XII.4.6.1. Шиллук (чоло) — ⇑ XII.4.6. Племенные союзы нилотов Стол. Фашода (Кодок). Титул: рет. 1. Ньяканг, сын Оквы (ок. 1500). 2. Кал, сын. 3. Дак I, брат. 4. Ньидоро, сын. 5. Одак Окволо, брат (ок. 1600). 6. Дуват, сын. 7. Бвок, сын. 8. Абудок, сын. 9. Токот (Дакедо),… …   Правители Мира

  • чоломкання — іменник середнього роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • чоломкати — дієслово недоконаного виду розм …   Орфографічний словник української мови

  • чоломкатися — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»