Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

число+два

  • 1 two

    1. n
    1) число два

    two and two make four — два плюс два — чотири

    2) двійка; цифра два
    3) номер два (другий)
    4) двоє, пара

    two and two, by twos, two by two — по двоє, попарно

    5) два роки (про вік)
    6) друга година
    2. num
    два, двоє

    in two — а) надвоє, навпіл; б) окремо, нарізно

    in two twos — негаіїно, відразу

    two can play at that game — подивимося ще, чия візьме

    two bitsамер., розм. а) монета у 25 центів; б) щось незначне (нічого не варте)

    two in distress makes sorrow less — поділене горе — це півгоря

    * * *
    I [tuː] n
    двійка, цифра 2; double two дві двійки

    for Geneva dial double two — щоб зв'язатися з Женевою, наберіть дві двійки; два предмети або людини; пара

    by two, in /by/ twos, two and two — по два; по дві; по двоє; попарно

    two of a trade — два конкуренти; двійка ( у різних іграх)

    twos and threes — двійки, трійки ( дитяча гра типу третього зайвого); другий розмір

    to wear a two — носити другий розмір; два роки ( про вік)

    at two — у два роки, в дворічному віці

    a boy of two — дворічний хлопчик; два години

    he will come at two — он придёт в два; двухдоларова банкнота або бумажка; два долари, шилінги, рублі; дві марки, крани,; two and fifty два долари п'ятдесят центів

    to cut in two — розрубати навпіл; нарізно, окремо

    in two twos — негайно, в два рахунки

    to have had one or two — бути веселим, бути напідпитку

    that makes two of us — він в цьому не самотній або ви в цьому не самотні; це, мій випадок

    it is a game at which two can play two can play at that game — подивимося, чия візьме /хто з нас візьме гору

    II [tuː]
    пит ( число) два

    half past two, two thirty — половина третього, два тридцять

    two boys [girls] — два хлопчики [дві дівчинки]

    two times as many — в два рази більше; по two men are alike немає двох схожих людей

    one! two! — Раз!, два!

    two and two make four — два плюс /та/ два - чотири

    two fives are ten — двічі п'ять - десять; ( номер) два; ( номер) другий

    I live at number twoя живу в будинку ( номер) два; приблизно два

    to come in a minute or — прийти через дві хвилини fire a shot or two зроби парочку вистрілів to put two and two together оцінити обстановку, зміркувати що до чого; здогадатися /зметикувати/, в чому справа

    English-Ukrainian dictionary > two

  • 2 two

    I [tuː] n
    двійка, цифра 2; double two дві двійки

    for Geneva dial double two — щоб зв'язатися з Женевою, наберіть дві двійки; два предмети або людини; пара

    by two, in /by/ twos, two and two — по два; по дві; по двоє; попарно

    two of a trade — два конкуренти; двійка ( у різних іграх)

    twos and threes — двійки, трійки ( дитяча гра типу третього зайвого); другий розмір

    to wear a two — носити другий розмір; два роки ( про вік)

    at two — у два роки, в дворічному віці

    a boy of two — дворічний хлопчик; два години

    he will come at two — он придёт в два; двухдоларова банкнота або бумажка; два долари, шилінги, рублі; дві марки, крани,; two and fifty два долари п'ятдесят центів

    to cut in two — розрубати навпіл; нарізно, окремо

    in two twos — негайно, в два рахунки

    to have had one or two — бути веселим, бути напідпитку

    that makes two of us — він в цьому не самотній або ви в цьому не самотні; це, мій випадок

    it is a game at which two can play two can play at that game — подивимося, чия візьме /хто з нас візьме гору

    II [tuː]
    пит ( число) два

    half past two, two thirty — половина третього, два тридцять

    two boys [girls] — два хлопчики [дві дівчинки]

    two times as many — в два рази більше; по two men are alike немає двох схожих людей

    one! two! — Раз!, два!

    two and two make four — два плюс /та/ два - чотири

    two fives are ten — двічі п'ять - десять; ( номер) два; ( номер) другий

    I live at number twoя живу в будинку ( номер) два; приблизно два

    to come in a minute or — прийти через дві хвилини fire a shot or two зроби парочку вистрілів to put two and two together оцінити обстановку, зміркувати що до чого; здогадатися /зметикувати/, в чому справа

    English-Ukrainian dictionary > two

  • 3 dyad

    n
    1) число два; двійка, пара
    2) хім. двовалентний елемент
    3) біол. диада
    * * *
    n
    1) число два; двійка; пара
    2) xiм. двовалентний елемент
    3) бioл. бівалент ( про хромосоми); діада
    4) мaт. діада
    5) oпт. пара додаткових кольорів

    English-Ukrainian dictionary > dyad

  • 4 duad

    [`djuːʒd]
    n
    діада, число два; двійка, пара

    English-Ukrainian dictionary > duad

  • 5 duad

    [`djuːʒd]
    n
    діада, число два; двійка, пара

    English-Ukrainian dictionary > duad

  • 6 dyad

    n
    1) число два; двійка; пара
    2) xiм. двовалентний елемент
    3) бioл. бівалент ( про хромосоми); діада
    4) мaт. діада
    5) oпт. пара додаткових кольорів

    English-Ukrainian dictionary > dyad

  • 7 dyad

    ['daɪæd]
    n
    1) число́ два; дві́йка, па́ра
    2) хім. двовале́нтний елеме́нт

    English-Ukrainian transcription dictionary > dyad

  • 8 раз

    I
    1) сущ. раз, -у

    \раз за два — разі́в зо́ два

    \раз з — -два и

    гото́во — раз-два та й край (та й го́ді, та й усе́)

    \раз з-друго́й — раз-дру́гий

    \раз з за \раз зом — раз у ра́з, раз по́ раз, раз по ра́зу

    \раз з [и] навсегда́ — раз [і] наза́вжди

    \раз з на \раз з не прихо́дится — раз на раз не випада́є (не вихо́дить, не припада́є)

    \раз з от \раз зу — раз по́ раз, раз у ра́з

    бессчётное число́ \разз — бе́зліч разі́в (раз)

    в пе́рвый \раз з — у пе́рший раз, пе́рший раз, пе́ршого ра́зу; ( впервые) упе́рше

    в после́дний \раз з — в оста́нній раз, оста́нній раз, оста́ннього ра́зу, во́станнє

    в са́мый \раз з — са́ме в раз; ( впору) якра́з; ( вовремя) вча́сно

    в сто \раз з — у сто разі́в (раз)

    в тако́м \раз зе — у тако́му ра́зі (ви́падку)

    в тот \раз з — у той раз, тоді, тим ра́зом, того́ ра́зу, той раз

    в (на) э́тот \раз з — у цей раз, на цей раз, цим ра́зом, цього́ ра́зу, цей раз

    ка́ждый (вся́кий) \раз з — ко́жного ра́зу, ко́жний (ко́жен) раз, щора́зу, щора́з

    много \раз з — бага́то разі́в (раз)

    не \раз з — не раз

    ни \раз зу — ні ра́зу, жо́дного ра́зу

    таки́е \раз зы́ быва́ли — такі́ ви́падки бува́ли (трапля́лися, були́), таке́ бува́ло (трапля́лося, було́)

    2) ( количественное число) раз, оди́н;

    \раз з, два, три — раз (оди́н), два, три

    II нареч.
    раз, одного́ ра́зу, оди́н раз; яко́сь [раз] и я́кось [раз], я́ко́сь-то; ( однажды) одного́ дня

    ка́к-то \раз з — одного́ ра́зу; я́ко́сь раз, я́ко́сь, я́ко́сь-то

    III союз
    1) ( условный) коли́, якщо́; раз

    \раз з пришёл, то поговори́м — коли́ (якщо́, раз) вже прийшо́в, то погово́римо

    2) ( причинный) раз

    \раз з нет дождя́, то можно́ уже́ идти́ — раз нема́є дощу́, мо́жна вже́ йти́

    IV
    1) в знач. сказ. лясь, лусь, бах, бух, трах
    2) в знач. част. раз

    давать, дать \раз за́ — ( ударить) дава́ти, да́ти стусана́ (ля́паса, ляща́)

    Русско-украинский словарь > раз

  • 9 thousand

    1. n
    1) число тисяча, одна тисяча
    2) за номером тисяча, номер тисячний
    3) pl тисячі, безліч
    4) тисяча років, тисячоліття

    the year three thousand B. C. — три тисячі років до нової ери

    5) тисяча фунтів стерлінгів
    6) тисяча одиниць (ваги, довжини тощо)
    2. num
    тисяча

    a thousand million — тисяча мільйонів, мільярд

    * * *
    I n
    ( число) тисяча, одна тисяча

    one in a thousand — один на тисячу [ер. тж. О]; звичн. pl тисячі, безліч

    thousands of people — тисячі /юрби/ людей

    thousands upon thousands — тисячі е тисячі, незліченна безліч

    in thousands of varieties — у тисячах різновидів /варіантів/

    to die [to come]in thousands — умирати [приїжджати]тисячами

    one in /among/ a thousand — один з деяких, винятковий [порівн. тж. 1]

    II
    пит (число) тисяча

    several thousand inhabitants — кілька тисяч жителів; ( номер) тисяча, ( номер) тисячний

    page thousand — тисячна сторінка; тисяча років, тисячоліття

    the year four thousand B. C. — чотири тисячі років до наший ери; тисяча фунтів стерлінгів

    a man of twenty thousand a year — людина з доходом у двадцять тисяч фунтів стерлінгів у рік; icт. еліпт. тисяча якихось одиниць (ваги, довжини)

    a thousand and one, a thousand and two, etc — тисяча один, тисяча два

    four thousand one hundred and one [two, ere] — чотири тисячі сто один [два]

    the thousand-one-hundred-and-First, the-one-hund-red-and-second, etc — тисяча сто перший, тисяча сто другий

    ••

    the thousand and one small worries of life — тисячі дрібних життєвих турбот; = суєта суєт

    no, a thousand times no! — тисячу разів ні!

    English-Ukrainian dictionary > thousand

  • 10 который

    1) (вопрос. мест.: кто (что) или какой из двух, из многих), котрий, (в литературе реже) которий. [Той питається (вовків): «Котрий коня ззів?» (Поділля, Дим.). Од котрого це часу ви мене не бачите? (Н.-Лев.). «Підіть-же в ліс, - которий лучче свисне?» (Рудч.)]. -рый (теперь) час? - котра (тепер) година? В -ром часу? - в котрій годині, (зап.) о котрій годині? (когда) коли? Когда вы уезжаете? В -ром часу, то есть? (Турген.) - коли ви їдете? О котрій годині, себ-то? -рое (какое) число сегодня? - котре число сьогодні? В -ром (каком) году это было? - якого року це було? До -рых (каких) же пор? - доки-ж? до якого-ж часу? -рый ей год? - котрий їй рік? -рым ты по списку? - котрим ти в реєстрі (в списку)? -рую из них вы более любите? - котру з них (з їх) ви більше кохаєте? -рого котёнка берёшь? - котре котеня береш? А в -рые двери нужно выходить - в те или в эти? (Гоголь) - а на котрі двері треба виходити - в ті чи в ці? -рый Чацкий тут? (Гриб.) - котрий тут Чацький? Скажи, в -рую ты влюблён? - скажи, в котру ти закоханий? -рый тебя день не видать (очень, долго, давно)! - кот(о)рий день тебе не видк[н]о!;
    2) -рый из… (из двух или из многих; числительно-разделит. знач.) - котрий, (в литературе реже) которий. [Коні йому говорять: «ти вирви з кожного з нас по три волосині, і як треба буде тобі котрого з нас, то присмалиш ту волосину, которого тобі треба» (Рудч.). Один із їх - котрий, то тільки Господь відає - упаде мертвий (М. Рильськ.). Розказує їм (вовкам), котрий що має ззісти (Поділля. Дим.). По улиці йшов Василь і не знав, на котру улицю йти (Н.-Лев.). А в Марусі аж два віночки - которий - возьме, плаче (Пісня). Вже у дівчат така натура, що котора якого парубка полюбить, то знарошне стане корити, щоб другі його похваляли (Квітка)]. Она рассказывала, в -ром часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофе (Пушкин) - вона оповідала, в (о) котрій годині (или коли: когда) государиня звичайно просипалась (прокидалась), пила каву. Он рассказывает, не знаю (в) -рый раз, всё тот же анекдот - він розповідає не знаю, котрий раз ту саму анекдоту. Ни -рого яблока не беру: плохи - ні котрого яблука не беру: погані. [Ні на кого і не дивиться і дівчат ні которої не заньме (Квітка)]. -рый лучший, -рый больший - котрий кращий, котрий більший, (получше) де- кращий, (побольше) де-більший. [Де-кращого шукає (Сл. Гр.)]. Не толпитесь! Которые лишние, уходите! (Чехов) - не товптеся! котрі зайві, йдіть собі;
    3) (относ. мест.): а) в придат. предл. после главн. (постпозитивных) (народн. обычно) що (для всех род. ед. и мн. ч. им. п.), (иногда) котрий, которий, (литер.) що, який, котрий, (реже) которий. [Панич, що вкрав бич (Приказка). Приходь до коня, що з мідною гривою (Рудч.). Ізнайшла вже я чоловіка, що мене визволить (М. Вовч.). А де-ж тая дівчинонька, що сонна блудила (Шевч.). Отож тая дівчинонька, що мене любила (Пісня). І це була перша хмара, що лягла на хлопцеву душу (Грінч.). І молодиці молоденькі, що вийшли замуж за старих (Котл.). За степи та за могили, що на Україні (Шевч.). З давніх давен, чути було про збройних людей, що звались козаками (Куліш). Його розпитували про знайомих офіцерів, що там служили (Франко). А нещаслива та дівчинонька, котра любить козака (Пісня). Смерть вільшанського титаря - правдива, бо ще є люди, котрі його знали (Шевч. Передм. до Гайдам.). Про конфедератів так розказують люди, котрі їх бачили (Шевч. Прим. до Гайдам.). Один дід, которий увійшов з нами в церкву… (Стор.). Це ті розбійники, которі хотіли убити (Рудч.). Піднявшись історію України написати, мушу я догодити землякам, которі Україну свою кохають і шанують (Куліш). До кого-ж я пригорнуся і хто приголубить, коли тепер нема того, який мене любить? (Котл.). Но це були все осужденні, які померли не тепер (Котл.). Потім мушу видати книжку про порядки, які завелись на Україні… (Куліш)]; в сложн. предложениях (из стилистических мотивов: для избежания повторения що) авторы употребляют: що, який, котрий, которий. [Червонець, що дав Залізняк хлопцеві і досі єсть у сина того хлопця, котрому був даний; я сам його бачив (Шевч. Прим. до Гайд.). А я багато разів чула від моєї матери, що та жінка не любить свого мужа, котра не любить його кревних (М. Рильськ.). Але й тут стрінемо у Левицького просто блискучі сторінки, які доводять, що він добре знав життя цих наших сусідів (Єфр.)]. -рый, -рая, -рое, -рые - (иногда, для ясности согласования) що він, що вона, що вони (т. е. к що прибавляется личн. мест. 3-го л. соотв. рода и числа). [Біда тому пачкареві (контрабандисту), що він (который) пачки перевозить (Чуб.). Знайшли Ентелла сіромаху, що він під тином гарно спав (Котл.). От у мене була собачка, що вони (которая) ніколи не гризлась із сією кішкою, а тільки грались (Грінч. I). Пішли кликати тую кобіту (женщину), що вона має вмерти (Поділля. Дим.)]. Человек, -рый вас любит - людина, що вас кохає (любить). Берег, -рый виднелся вдали - берег, що мрів (манячив) далеко. Море, -рое окружает нас - море, що оточує нас. Есть одно издание этой книги, -рое продаётся очень дёшево - є одно видання цієї книжки, що (или для ясности согласов що воно) продається дуже дешево. -рого, -рой, - рому, -рой, -рым, -рой, -торых, -рым, -рыми и др. косв. п.ед. и мн. ч. - що його, що її, що йому, що їй, що ним, що нею, що них (їх), що ним (їм), що ними (їми) и т. д. (т. е. при що ставится личн. м. 3-го л. соотв. рода, числа, падежа), якого, якої, якому, якій, яким, якою, яких, яким и т. д., кот(о)рого, кот(о)рої, кот(о)рому, кот(о)рій, кот(о)рих, кот(о)рим и т. д. [Ой чия то хата з краю, що я її (которой) не знаю? (Чуб. V). Ото пішов, найшов іще такого чоловіка, що наймита йому треба було (которому батрака нужно было) (Грінч. I). Переживеш царицю, що їй (которой) служиш (Куліш). У його є висока мета, є святиня, що він їй служить (Грінч.). Піди ще достань мені цілющої води, що стереже її (которую стережёт) баба-яга (Рудч.). В Катерині вже обурювалась гордість, що її мала вона спадщиною від матери (Грінч.). Чи справді є тут якась тайна, що її (которую) ховають від мене? (Франко). Праця, що її подаю тут читачеві… (Єфр.). І отой шлях, що ним (которым) проходить чесна, талановита селянська дівчина (Єфр.). Гущавина ся тяглася аж до муру, що ним обгороджено було сад (Грінч.). А то в його така сопілка була, що він нею звірів своїх скликав (Рудч.). Стоять верби по-над воду, що я їх (которые я) садила (Пісня). Не з гнівом і зневагою обернемось ми до панів, що кості їх (кости которых) взялись уже прахом (Куліш). Про що життя тим, що їм (которым) на душі гірко? (Куліш). Оті забивні шляхи, що ними (которыми) простувала Рудченкова муза (Єфр.). Що-б то такого, коли й жінку не бере (чорт), котру я зоставив на останок? (Рудч.). Задивляючись на невідомі місця, котрі приходилось переходити (Мирний). Це такі докази, котрих показати тобі не можу (Франко). Жий вже собі а вже з тою, котору кохаєш (Чуб. V). Він умовляє, щоб ти сплатив нарешті данину, котору йому винен (М. Рильськ.). Заплатив я великим смутком за ті розмови щирії, которі необачно посилав до вас на папері (Куліш). Хіба-ж є пани, яким гроші не милі? (Номис). З того самого Ромоданового шляху, яким ішов парубок… (Мирний). Почування, яким пронято сі вірші, вразило її надзвичайно (Грінч.). Того протесту, якого повно розлито по всьому творові (Єфр.). Ті нові почуття, яких він досі не знав, зовсім заполонили його (Крим.)]. -рого, -рую, -рые, -рых (вин. п.) - (обычно) що, вм. що його, що її, що їх; иногда и в др. косв. п. - що (т. е. що без личн. мест. 3-го л.). [Хвали мати того зятя, що я полюбила (Пісня). В кінці греблі шумлять верби, що я насадила; нема мого миленького, що я полюбила (Пісня). Все за того п'ятака що вкрав маленьким у дяка (Шевч.). Зайду до тієї кринички, що я чистила, то може там нап'юся (Рудч.). І намітку, що держала на смерть… (Н.-Лев.). Рушниками, що придбала, спусти мене в яму (Шевч.). На ті шляхи, що я міряв малими ногами (Шевч.). Приколень, що (вм. що ним: которым) припинають (Чуб. I). Осиковий прикілок, що (которым) на Ордані дірку у хресті забивають (Грінч. III)]. Книга, - рую я читаю - книга (книжка), що я читаю или що я її читаю. Надежды, -рые мы на него возлагали - надії, що ми на нього покладали (що ми на нього їх покладали). Через какой-то религиозный катаклизм, причины -рого ещё не совсем выяснены - через якийсь релігійний катаклізм, що його причини ще не вияснено гаразд (Крим.). Он (Нечуй-Левицкий) не мало внёс нового в сокровищницу самого нашего литературного языка, хорошим знатоком и мастером -рого он бесспорно был - він (Нечуй-Левицький) не мало вніс нового в скарбницю самої нашої літературної мови, якої добрим знавцем і майстром він безперечно був (Єфр.) или (можно было сказать) що добрим знавцем і майстром її він безперечно був. Великие писатели, на произведениях -рых мы воспитывались - великі письменники, що на їх творах (на творах яких) ми виховувалвсь. Изменил тем, в верности -рым клялся - зрадив тих, що на вірність їм клявся (яким на вірність клявся). С -рым (-рой), к -рому (-рой), в -рого (-рой), в -ром (-рой), в -рых, на -ром, через -рый, о -рых и т. д. - що з ним (з нею), що до його (до нього, до неї), що в його (в нього, в неї), що в йому (в ньому, в ній), що в них (їх), що на йому (на ньому, на ній), що через його (через неї), що про (за) них (їх) и т. д. - з кот(о)рим (з кот(о)рою), до кот(о)рого (до кот(о)рої), в кот(о)рого (в кот(о)рої), в кот(о)рих, на кот(о)рому (на кот(о)рій), через кот(о)рий (через кот(о)ру), про кот(о)рих и т. д., з яким (з якою), до якого (до якої), в якого (в якої), в якім (в якій), на якому (на якій), через який (через яку), в яких, про яких и т. д. [Тоді взяв тую, що з нею шлюб брав (Рудч.). Де-ж ті люди, де-ж ті добрі, що серце збиралось з ними жити (с которыми сердце собиралось жить), їх любити? (Шевч.). Що-то за пан, що в його ніщо не гниє (Номис). От виходе баба того чоловіка, що він купив у його (у которого купил) кабана (Грінч. I). Козаками в Татарщині звано таке військо, що в йому були самі улани, князі та козаки (Куліш). Бачить багато гадюк, що у їх на голові немає золотих ріг (рогів) (Грінч. I). А це сап'янці-самоходи, що в них ходив іще Адам (Котл.). Далека подорож, що ти в неї збирався вирушить уранці (М. Рильськ.). А то про яку (дівчину) ти кажеш, що до неї тобі далеко? (Квітка). Се колесо, що зверху пада на його (на которое) вода (Номис). Нема тії дівчиноньки, що я в їй кохався (Пісня). Вхопилась руками за дошку ту, що він на їй сидів (Рудч.). Картини природи, що на їх такий із Мирного митець (Єфр.). Романи «Голодні годи» та «Палій» (П. Мирного), що про їх маємо відомості… (Єфр.). Дивиться в вікно - ліс: може той, що він через його йшов? (Рудч.). Там був узенький такий волок, суходіл такий, що через його хижаки свої човни переволікали (Куліш). Лиха та радість, по котрій смуток наступає (Номис). Візьму собі молоду дівчину, із котрою я люблюсь (Грінч. III). А парубки, а дівчата, з котрими я гуляв! (Н.-Лев.). Став на гілляці да й рубає ту саму гілляку, на которій стоїть (Рудч.). Побачила, що він бере не тою рукою, на которій перстінь, та й випила сама ту чарку (Рудч.). В ту давнину, до которої не сягає наша писана пам'ять (Куліш). Дивувалися Миколиній енергії, з якою він поспішається до громадського діла (Грінч.). Він (пан) знов був сильний та хитрий ворог, з яким трудно було боротись, який все переможе (Коцюб.). Опріч юнацьких спроб, про які маємо згадки в щоденнику, але які до нас не дійшли (Єфр.)]; иногда сокращенно: що, вм. що в його (у -рого), що з неї (из -рой), що на йому (на -ром), що про неї (о -рой), що в них (в -рых) и т. д. [Пішов до того коня, що (вм. що в його: у которого) золота грива (Рудч.). Хто мені дістане коня, що (вм. що в його: у которого) буде одна шерстина золота, друга срібна, то за того оддам дочку (Рудч.). А де-ж тая криниченька, що (вм. що з неї: из которой) голубка пила? (Чуб. V). Чи це тая криниченька, що я воду брав? (Пісня). Дождавшись ранку, помазала собі очі росою з того дерева, що (вм. що на йому: на котором) сиділа, і стала бачить (Рудч.). Хотів він було заснуть у тій хаті, що (вм. що в ній или де: в которой) вечеряли (Грінч. I). Чи се тая криниченька, що голуб купався? (Пісня). У той день, що (вм. що в його или коли: в который) буде війна, прийдеш раненько та розбудиш мене (Рудч.). А тим часом сестра його пішла в ту комору, що брат казав їй не ходити туди (Рудч.) (вм. що в неї (в которую) брат казав їй не ходити) (Грінч.). Одвези мене в ту нору, що ти лежав там (вм. що в ній (в которой) ти лежав) (Грінч. I). Він пішов до тих людей, що (вм. що в них: у которых) води немає (Грінч. I)]. Это человек, за -рого я ручаюсь - це людина, що я за неї (или сокращенно що я) ручуся; це людина, за котру (за яку) я ручуся. Это условие, от -рого я не могу отказаться - це умова, що від неї я не можу відмовитися (від якої я не можу відмовитися). Материя, из -рой сделано это пальто - матерія, що з неї пошито це пальто. Дело, о -ром, говорил я вам - справа, що я про неї (що про неї я) говорив вам; справа, про яку я вам говорив. Цель, к -рой он стремится - мета, що до неї він (що він до неї) прагне. У вас есть привычки, от -рых следует отказаться - у вас є завички, що (їх) слід позбутися (кинутися). Король, при -ром это произошло - король, що за нього це сталося; король, за якого це сталося. Обстоятельства, при -рых он погиб - обставини, що за них він загинув; обставини, за яких він загинув. Условия, при -рых происходила работа - умови, що за них (за яких) відбувалася праця. Люди, среди -рых он вырос - люди, що серед них він виріс. Многочисленные затруднения, с -рыми приходится бороться - численні труднощі, що з ними доводиться змагатися. В -ром (-рой), в -рых, на -ром (-рой), в -рый (-рую), из -рого (- рой) и т. п. (о месте) - (обычно) де, куди, звідки, (о времени) коли, вм. що в (на) йому (в ній), що в них, що в нього (в ній), що з нього (з неї) и т. д. (т. е. сокращение придат. определит. через соотв. наречия: где, куда, откуда, когда). [Довго вона йшла у той город, де (вм. що в йому: в котором) жив сам цар із сліпою дочкою (Рудч.). Указуючи на те дерево, де (вм. що на йому) сиділа Правда (Рудч.). Високії ті могили, де (вм. що в них) лягло спочити козацькеє біле тіло в китайку повите (Шевч.). В Гадячому Панас (Мирний) вступив до повітової школи, де і провчився чотири роки (Єфр.). Ось і зачервоніло на тій дорозі, де (вм. що нею: по которой) йому треба йти (Квітка). Напровадила Христю саме на той шлях, куди (вм. що на його: на который) пхали її соціяльні умови (Єфр.). Проклятий день, коли я народився (Крим.). Хай буде проклятий той день, коли я вродилася, і той день, коли я ступила на цей корабль (М. Рильськ.)]. Красноярская тюрьма, в -рой (где) сидел т. Ленин - красноярська в'язниця, де сидів т. Ленін («Глобус»). Дом, в -ром я жил - (обычно) дім, де я жив, (можно) дім, що я (там) жив. Река, в -рой мы купались - річка, де ми купались; річка, що (вм. що в ній) ми купались. В том самом письме, в -ром он пищет - у тому самому листі, де він пише (вм. що в йому він пише; в якому він пише (Єфр.)). Страна, в -рую мы направляемся - країна, куди (вм. що до неї) ми простуємо. Источник, из -рого мы почерпнули наши сведения - джерело, звідки ми засягнули наші відомості. Положение, из -рого трудно выйти, нет выхода - становище, де (или що, що з ним) важко дати собі раду, становище, де (или що) нема ради. Постановление, в -рой… - постанова, де… Принято резолюцию, в -рой… - ухвалено резолюцію, де… Произведение, в -ром изображено… - твір, де змальовано. Картина народной жизни, в -рой автором затронута… - картина народнього життя, де (в якій) автор торкнувся… Общество, в -ром… - суспільство, де… В том году, в -ром это произошло - того року, коли це сталось. В тот день, в -рый будет война - того дня, коли буде війна; того дня, що буде війна (Рудч.). Века, в продолжение -рых шли беспрерывные войны - сторіччя, коли (що тоді, що протягом них) точилися безнастанні війни. Эпоха, в продолжение -рой… - доба, що за неї (що тоді, що протягом неї); доба, коли… Эпоха, во время -рой - доба, коли; доба, що за неї, що тоді. Но больше всего, конечно, влияла та самая эпоха, во время -рой всё это совершалось - але найбільше, звичайно, впливав той самий час, за якого все те діялось (Єфр.) или (можно сказать) коли все те діялось. Война, во время -рой погибло так много людей - війна, коли (що під час неї, що за неї, що тоді) загинуло так багато людей (загинула така сила людей). Зима, во время -рой было так холодно, миновала - зима, коли було так холодно, минула. Тот - который - той - що, той - який, той - кот(о)рий. [А той чоловік, що найшов у морі дитину, сказав йому (Грінч. I). Нема того, що любила (Пісня). Два змії б'ють одного змія, того, що в його (у которого) була Олена Прекрасна (Грінч. I). Силкувався не злетіти з того щабля, на який пощастило видряпатись (Єфр.). Щоб догодити вам, я візьму собі жінку, якщо ви найдете ту, котру я вибрав (М. Рильськ.)]. Я тот, -му внимала ты в полуночной тишине (Лермонт.) - я той, що в тиші опівнічній до нього прислухалась ти (Крим.). Такой - который - такий - що, такий - який (кот(о)рий). [Коли такий чоловік і з такими довгими усами, що ними (которыми) він ловив рибу (Грінч. I)]; б) в препозитивных (предшествующих главн. предложению) придаточных предл. - котрий, которий (в главн. предл. обычно соответствует указ. мест. той (тот), иногда указ. мест. опускается). [Два пани, а єдні штани: котрий раньше встав, той ся і вбрав (Номис). Котрі були по селу красивіші і багатіші дівчата, ті все ждали - от-от прийдуть від Костя старости (Квітка). Котрі земляки особисто були знайомі з Димінським, тих Академія дуже просить писати спомини за нього (Крим.). Котрий (чумак) корчму минає, той дома буває, котрий корчми не минає, той у степу пропадає (Чум. Пісня). Которий чоловік отця-матір шанує-поважає, бог йому милосердний помагає, которий чоловік отця-матері не шанує, не поважає, нещасливий той чоловік буває (Дума). Дивись, котора гуска тобі показується красна, ту й лови (Грінч. I). Котра дівчина чорнобривая, то чарівниця справедливая (Чуб. V). Которая сиротина, гине (Чуб. V) (вм. которая сиротина, та гине)]. -рая птичка (пташка) рано запела, той во весь день молчать - котра пташка рано заспівала, тій цілий день мовчати. -рый бог вымочит, тот и высушит - який (котрий) бог змочив, такий і висушить (Номис);
    4) (в знач. неопред. мест.: некоторый, иной) котрий, которий декотрий, кот(о)рийсь, який(сь); см. Иной 2. [А вб'є котрий у голову слово яке, - де й треба, де й не треба носиться з ним (Тесл.). Як доживе було которий запорожець до великої старости… (Куліш). Живе до котрогось часу (Звин.)]. -рые меня и знают - котрі (декотрі) мене і знають. Надо бы голубей сосчитать, не пропали бы -рые (Чехов) - слід-би голуби порахувати, не пропали-б котрі;
    5) который - который, которые - которые (один - другой, одни - другие: из неопределен. числа) - кот(о)рий - кот(о)рий, кот(о)рі - кот(о)рі, який - який, які - які. [А єсть такі гадюки, що мають їх (роги): у котрої гадюки бувають вони більші, а в котрих менші (Грінч. I). І чоловіки коло їх, і діточки: которий - коником грається, которий - орішки пересипає (М. Вовч.). Которих дівчат - то матері й не пустили в дружки, которі - й сами не пішли, а як й ідуть, то все зідхаючи та жалуючи Олесі (М. Вовч.). Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.). Які - посідали на лаві, а які - стоять (Март.)].
    * * *
    мест.
    1) ( вопросительное) котри́й; ( какой) яки́й
    3) ( неопределённое) котри́й, яки́й; ( некоторый) де́котрий, де́який

    кото́рые..., кото́рые... — (одни - другие: при перечислении, сопоставлении) котрі..., котрі...; які..., які́

    Русско-украинский словарь > который

  • 11 twenty

    1. n
    1) число двадцять
    2) номер двадцять
    3) двадцять років (про вік)
    4) група з двадцяти осіб (предметів)
    5) двадцятифунтовий банкнот
    2. num
    двадцять
    * * *
    I ['twenti] n

    in /by/ twenties no — двадцяти; двадцятий розмір

    to wear a twenty — носити двадцятий розмір; двадцять років ( про вік)

    he must be under [about, over] twenty — йому ще немає [біля, більше]двадцяти

    he is not far off twenty, he is getting on for twenty — йому скоро будет двадцять років

    at twenty — у двадцять років, в двадцятирічному віці

    a girl of twenty — двадцятирічна дівчина; двадцятидоларова банкнота; двадцятифунтовая банкнота

    II ['twenti]
    пит ( число) двадцять

    twenty books [minutes] — двадцять книг [хвилин]

    twenty questions — гра "двадцать питань"

    twenty tens are two hundred — двадцять, помножене на десять - двісті; ( номер) двадцять, ( номер) двадцятий

    Room-кімната ( номер) двадцять

    twenty one, twenty two, etc — двадцять один, двадцять два

    twenty first, twenty second, etc — двадцять перший, двадцять другий, так даліtwenty and twenty times тисячу разів, без кінця

    twenty five — лінія, проведена на майданчику на відстані двадцяти п'яти ярдів від кожних воріт ( регбі)

    English-Ukrainian dictionary > twenty

  • 12 thousand

    I n
    ( число) тисяча, одна тисяча

    one in a thousand — один на тисячу [ер. тж. О]; звичн. pl тисячі, безліч

    thousands of people — тисячі /юрби/ людей

    thousands upon thousands — тисячі е тисячі, незліченна безліч

    in thousands of varieties — у тисячах різновидів /варіантів/

    to die [to come]in thousands — умирати [приїжджати]тисячами

    one in /among/ a thousand — один з деяких, винятковий [порівн. тж. 1]

    II
    пит (число) тисяча

    several thousand inhabitants — кілька тисяч жителів; ( номер) тисяча, ( номер) тисячний

    page thousand — тисячна сторінка; тисяча років, тисячоліття

    the year four thousand B. C. — чотири тисячі років до наший ери; тисяча фунтів стерлінгів

    a man of twenty thousand a year — людина з доходом у двадцять тисяч фунтів стерлінгів у рік; icт. еліпт. тисяча якихось одиниць (ваги, довжини)

    a thousand and one, a thousand and two, etc — тисяча один, тисяча два

    four thousand one hundred and one [two, ere] — чотири тисячі сто один [два]

    the thousand-one-hundred-and-First, the-one-hund-red-and-second, etc — тисяча сто перший, тисяча сто другий

    ••

    the thousand and one small worries of life — тисячі дрібних життєвих турбот; = суєта суєт

    no, a thousand times no! — тисячу разів ні!

    English-Ukrainian dictionary > thousand

  • 13 one

    1. n
    1) одиниця; число один

    one and three make four — один плюс три — буде чотири

    2) номер перший; номер один
    3) один, одинак
    4) один рік
    5) година

    the train due at one twenty — цей поїзд, що вирушає о першій годині двадцять хвилин

    one in a thousand — один на тисячу, рідкісний

    one or two — один-два, кілька

    number one — сам, власна персона

    one over the eightрозм. п'яний, напідпитку

    2. adj
    1) один
    2) єдиний

    one and only — єдиний, унікальний

    3) цілий, єдиний, нерозлучний
    4) той самий, цей же
    5) однаковий, незмінний
    6) якийсь

    like one o'clock — швидко, енергійно

    one man no manприсл. один у полі не воїн

    3. num
    1) один
    2) номер один, перший
    4. pron indef.
    1) хтось, якийсь

    one never knows what may happen — ніколи не знаєш, що може трапитися

    my own one — рідний, дорогий

    5) цей, той самий

    the one I meant — той самий, про якого я говорив

    one by one, one after one — один за одним, поодинці

    one and all — усі до одного, усі як один, усі без винятку

    * * *
    I [wen] n
    1) ( число) один; одиниця (цифра; figure of one); (of) один з (якої-небудь кількості, числа); раз ( при лічбі); один, одинак; ( один) рік ( про вік); година
    2) фiлoc. ідея, сутність ( у Платона)
    3) (a, the one) людина, примітна у якому-небудь відношенні; герой; майстер

    one too many — занадто багато; зайвий

    at one — заодно; одностайно

    II [wen] a

    one (and) only — єдиний, унікальний

    3) єдиний; однаковий; predic цілий, єдиний, нерозлучний
    4) той самий, цей же; predic однаковий, незмінний
    5) якийсь, невизначений; якийсь, такий собі ( перед власними іменами)
    III [wen] num
    число один; ( номер) один; ( номер) перший
    IV [wen] indef; pron
    1) [wan]тк. sing у неозначено-особових реченнях
    3) цей, той ( самий)

    not the one they expected — не той, на якого очікували; ( така) людина або предмет

    4) один, цей разом

    one by one, one after one — один за одним; по одному, поодинці

    one and all — усі до одного, усі як один; усі без винятку

    in one — з однієї спроби, відразу

    one the halvesaмep. порівну, навпіл

    English-Ukrainian dictionary > one

  • 14 thirteen

    1. n
    1) число тринадцять
    2) тринадцятеро, тринадцять
    3) номер тринадцять (тринадцятий)
    4) тринадцять років (про вік)

    at thirteen — у тринадцять років, у тринадцятирічному віці

    5) заст. ірландський шилінг
    2. num
    тринадцять
    * * *
    I n

    thirteen of my friends — тринадцять моїх друзів; тринадцять років ( про вік)

    at thirteen — у тринадцять років, у тринадцятирічному віці

    a boy of thirteen — тринадцятилітній хлопчик; заст. ірландський шилінг

    II
    n ит (число) тринадцять

    thirteen twos are /twice thirteen is/ twenty six — тринадцять, помножене на два, thirteen двадцять шість

    at thirteen fifty (hours) — у тринадцять годин п'ятдесят хвилин; ( номер) тринадцять, ( номер) тринадцятий

    English-Ukrainian dictionary > thirteen

  • 15 eighty

    n, num
    1) (число) вісімдесят
    2) номер вісімдесятий
    3) вісімдесят років

    eighty one, eighty two, etc — вісімдесят один, вісімдесят два і т. д.

    eighty-first, eighty-second, etc — вісімдесят перший, вісімдесят другий і т. д

    * * *
    I ['eiti] n
    вісімдесят ( цифра) тж. ( figure of eighty); група з вісімдесятьох предметів або людей; вісімдесят років ( про вік)
    II [`eiti]
    num (число) вісімдесят; ( номер) вісімдесят, (номер) вісімдесятий

    English-Ukrainian dictionary > eighty

  • 16 forty

    1. n
    1) число сорок
    2) номер сорок, номер сороковий
    3) сорок років
    4) яхта вантажопідйомністю в сорок тонн
    2. num
    сорок

    forty tens are four hundred — сорок, помножене на десять, буде чотириста

    forty winksрозм. короткий (післяобідній) сон

    * * *
    I [`fxːti] n
    група із сорока чоловік або предметів; сорок років ( про вік); яхта вантажопідйомністю в сорок тонн
    II [`fxːti] num
    ( число) сорок; ( номер) сорок, ( номер) сороковий

    English-Ukrainian dictionary > forty

  • 17 fourteen

    1. n
    1) число чотирнадцять
    2) номер чотирнадцять, чотирнадцятий номер

    Room fourteenкімната (номер) чотирнадцять

    3) чотирнадцять років
    2. num
    чотирнадцять

    fourteen twos are twenty-eight — чотирнадцять, помножене на два, буде двадцять вісім

    * * *
    [fxː'tiːn]
    num (число) чотирнадцять; ( номер) чотирнадцять, ( номер) чотирнадцятий; чотирнадцять років ( про вік)

    English-Ukrainian dictionary > fourteen

  • 18 hundred

    1. n
    1) число сто; сотня
    2) номер сто, номер сотий

    Room (number) hundred — кімната (номер) сто

    3) pl сотні, багато
    4) сто фунтів стерлінгів
    5) сто доларів
    6) сто років
    7) нуль-нуль
    2. num
    сто

    a hundred miles away — далеко, за тисячу миль

    the H. Years War — іст. сторічна війна

    * * *
    I n
    1) сто, сотня; група зі ста предметів або людей
    2) сотня; сто фунтів ( стерлінгів); сто доларів, т. д.
    4) нуль-нуль, рівно ( при позначенні часу або року)
    5) мaт. сотні; розряд сотень
    6) icт. "сотня", округ графства зі своїм судом ( в Англії); окружний суд ( в Англії)
    7) icт. дрібна адміністративно-територіальна одиниця ( у деяких штатах США)
    II
    num (число) сто ( one hundred); the hundred metres, the hundred metre race cпopт. стометрівка; ( номер) сто, ( номер) сотий

    English-Ukrainian dictionary > hundred

  • 19 seventy

    1. n
    1) число сімдесят
    2) номер сімдесят (сімдесятий)
    3) сімдесят років
    2. num
    сімдесят

    seventy-one, seventy-two etc — сімдесят один, сімдесят два і т. д

    seventy-first, seventy-second etc. — сімдесят перший, сімдесят другий і т. д

    * * *
    I n II
    num (число) сімдесят; ( номер) сімдесят, ( номер) сімдесятий

    English-Ukrainian dictionary > seventy

  • 20 sixty

    1. n
    1) число шістдесят
    2) номер шістдесят

    Room sixtyкімната (номер) шістдесят

    3) шістдесят років
    2. num
    шістдесят

    sixty tens are six hundred — шістдесят, помножене на десять, буде шістсот

    sixty-one, sixty-two, etc. — шістдесят один, шістдесят два і т.д

    like sixtyрозм. блискавично, швидко

    * * *
    I [`siksti] n
    група з шестидесяти чоловік або предметів; шістдесят років ( про вік)
    II [`siksti]
    num (число) шістдесят; ( номер) шістдесят, ( номер) шістдесятий

    English-Ukrainian dictionary > sixty

См. также в других словарях:

  • Число два в китайской культуре — Число «два» (二) в китайской культуре символизирует двойственность бытия. Содержание 1 В отношениях 2 В философии 3 В именах и фамилиях …   Википедия

  • ДВА — муж. и ср. две жен. второе счетное число, один с одним, пара, чета, дружка. Одному началу не два конца. Ум хорошо, а два лучше (лучше того). Воз рассыпал, а два нагреб, украл. Из одного два сделаешь, оба окоротаешь (оба бросишь). Коли два, так не …   Толковый словарь Даля

  • Число зверя — …   Википедия

  • Число (лингвистика) — Число (в грамматике) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Разделение на единственное и множественное число, возможно, является пережитком той отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и… …   Википедия

  • Число (грамматическая категория) — Число (в грамматике) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Разделение на единственное и множественное число, возможно, является пережитком той отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и… …   Википедия

  • Число (в языкознании) — Число (в грамматике) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Разделение на единственное и множественное число, возможно, является пережитком той отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и… …   Википедия

  • Число (грамматика) — Число (в грамматике) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Разделение на единственное и множественное число, возможно, является пережитком той отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и… …   Википедия

  • два — число соединяющихся (сочетающихся), чтобы быть одним (или парой как два глаза, уха, крыла, рога; две руки, ноги, стороны и т.п.) (срн. Еф.2:15 ), число скотов из нечистых, взятых Ноем в ковчег (Быт.7:2 ), число народов, происшедших от Исаака… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • два — число соединяющихся (сочетающихся), чтобы быть одним (или парой как два глаза, уха, крыла, рога; две руки, ноги, стороны и т.п.) (·срн. Еф.2:15 ), число скотов из нечистых, взятых Ноем в ковчег (Быт.7:2 ), число народов, происшедших от Исаака… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Число (матем.) — Число, важнейшее математическое понятие. Возникнув в простейшем виде ещё в первобытном обществе, понятие Ч. изменялось на протяжении веков, постепенно обогащаясь содержанием по мере расширения сферы человеческой деятельности и связанного с ним… …   Большая советская энциклопедия

  • ЧИСЛО — ЧИСЛО, числа, мн. числа, чисел, числам, ср. 1. Понятие, служащее выражением количества, то, при помощи чего производится счет предметов и явлений (мат.). Целое число. Дробное число. Именованное число. Простое число. (см. простой1 в 1 знач.).… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»