Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

числа

  • 1 zu

    zu I. präp (Dat) 1. към, у, при, на (място); 2. в, по, на (време); 3. на, в, за (преход, промяна в определено състояние); 4. за (цел); 5. на, с, по (средство, начин); 6. по, на, с (при числа, отношения, съотношения, количество); 7. към, при, с (прибавяне към нещо); 8. (в имена на хотели, локали); zu Hause sein вкъщи съм, у дома съм; zu beiden Seiten от двете страни; zur Bank/Post/Arbeit/Party gehen отивам на банката/пощата/работа/па̀ рти; ich gehe zur Schule отивам на училище; ходя, на училище; zu Bett gehen лягам си да спя; zu Boden fallen падам на земята; zum Fenster hinausschauen поглеждам (от) прозореца (навън); sich zu jmdm. setzen сядам при някого; sich zu Tisch setzen сядам на масата да обядвам; der Dom zu Köln Кцолнската катедрала; zu Beginn/zum Schluss в началото/в края; zur Zeit в момента, засега; zu jeder Zeit по всяко време; zur rechten Zeit навреме; zu Weihnachten по (на) Коледа; zu Abend essen вечерям; zum Narren werden ставам за посмешище; zu meiner Freude за моя радост; zu deinem Geburtstag за твоя рожден ден; zum Beispiel например; etw. (Akk) zum Vergnügen/ zum Spaß tun правя нещо за удоволствие, за развлечение; zu Schiff с параход; zu Fuß пеш; das Stück zu 5 DM бройката, парчето по 5 марки; Kanister zu 50 Litern туби по 50 литра; zu zweit по двама; wir waren zu dritt ние бяхме трима; das Spiel endete drei zu zwei (3:2) срещата завърши три на два; zur Hälfte наполовина; zum Teil отчасти; im Vergleich zu ihm в сравнение с него; zum Ersten/ zum Zweiten/ zum Dritten първо/второ/трето; zu Fisch trinkt man Weißwein към, с риба се пие бяло вино; das "Hotel zum weißen Schwan" хотел "Белият лебед". II. konj да; er hofft, pünktlich zu kommen той се надява да дойде точно навреме; ich habe viel zu tun имам много работа; er gab uns zu verstehen, dass... той ни даде да разберем, че...; es gibt hier viel zu tun тук има много неща да се правят, има много работа; was ist noch zu tun? какво трябва да се (на)прави още? das Problem ist leicht zu lösen проблемът лесно може да се реши; die zu klärenden Fragen въпросите, които трябва да се изяснят. III. adv 1. затворен; 2. много, твърде, прекалено; 3. (за подкана в отделни изрази); das Fenster ist zu прозорецът е затворен; zu teuer прекалено скъп; zu viel/ zu wenig прекалено много/прекалено малко; immer zu! nur zu! карай! продължавай така! IV. zu- многопродуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи със значения: 1. движение към нещо, срв. auf jmdn. zugehen; 2. затваряне, покриване, срв. zuklappen, zudecken; 3. добавяне, срв. zugeben, zukaufen; 4. получаване на нещо, срв. zuweisen, zuerkennen; 5. извършване на жест, срв. jmdn. zublinzeln, zulächeln.
    * * *
    1. prp D 1. (прицелна точка) към, при, на, за, в; zum Arzt; zur Arbeit gehen отивам при лекаря, на работа; =r Schule gehen а) отивам на училище; б) ходя на училище; = Boden fallen падам на замята; es ist mir = Ohren gekommen стигна до ушите ми, etw = sich nehmen хапвам нщ; Kдse =m Brot essen ям сирене с хляб; =m Publikum sprechen говоря към, на публиката; 2. (цел на действие) за: =r Beruhigung за успокоение; Stoff = e-m Kleid плат за рокля; = Glдck за щастие; ich tue das = deinem Beston правя това за твое добро; Wasser =m Trinken вода за пиене; = Рulver zerstoбen счуквам на прах =r Frau nehmen вземам за жена; 3. (промяна, преход) на, в; = Asche, Eis werden става на пепел, лед; er entwickelte sich =m Maler той стана художник; 4. (при числа, отношение) за, на, по, към: =m ersten Mal за пръв път; sle kamen = Dutzenden дойдоха на дузини; wir sitzen = zweit (zweien) седим по двама; das Stьck = 10 st. по 10 ст. парче; 4 verhдlt sich = 8 wie 5 = 10 4 се отнася към 8, както 5 към 10; im Vergleich = в сравнение с; 5. (без посока, отделни случаи): = Hause sein в къщи съм; der Dom = Kцln лит катедралата в Кьолн; ihm Fьsen sitzen седя в нозете му; =r Hand haben имам под ръка; = beiden Seiten на двете страни; от двете,страни; =m Fenster hinaus през прозореца; =r See fahren моряк съм; = Wasser und = Land reisen пътувам по вода и по суша; 6. (за време) по, в: = dieser Zeit по това време; =r Zeit сега в момента; = Abend essen вечерям; 7. (средство) за движение): FuЯ пеш; = Schiff с кораб 8. (с Infinitiv, Part Prдs) да: er wьnscht = kommen желае да дойде; es ist nicht = sagen не може да се каже; alles ist = lernen всичко трябва да се научи; das = lernende Stьck четивото, което трябва да се научи. Il. av 1. затворен; die Tьr ist вратата е затворена; 2. (посока): auf die Tьr = право към вратата; 3.(прекаленост) das war = grob това беше прекалено грубо; er ist = jung, um das = verstehen той е много млад, за да разбере това; 4. (в отделни изрази) nur =! immer =! карай! продължавай! Glьck =! на добър час! mach =! гов побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu

  • 2 zusammenziehen

    zusámmen|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. затягам, свивам (примка); 2. съсредоточавам, събирам (войски); tr.V./itr.V. Math събирам (числа, суми); sn itr.V. вземаме общо жилище; sich zusammenziehen 1. свива се; затяга се; 2. сгъстява се (облаци); надига се (буря); Truppen an der Grenze zusammenziehen съсредоточавам войски на границата; die Blutgefäße ziehen sich zusammen кръвоносните съдове се стесняват; ein Unwetter zieht sich zusammen надига се буря.
    * * *
    * tr 1. свивам; стягам ; сбивам (текст); (die Augenhrauen) смръщвам (вежди); 2. събирам (числа, войска); r 1. свива се; 2. ein Gewitter zieht sich = буря се задава.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenziehen

  • 3 an

    an I. präp (Dat), (Akk) 1. на, до, при, в (място); 2. през, на (време); 3. около, към, приблизително (+ (Akk) пред числа); 4. с помощта на, по, с (Dat); 5. върху, по, над (продължителност на заниманието); an dem/am Tisch sitzen седя на масата; sich (Akk) an den Tisch setzen сядам на масата; an der Tür до вратата; an der Decke hängen вися от тавана; ein Professor an der Universität професор в университета; Tür an Tür врата до врата; bis an die Knie reichen стига до коленете; an diesem Tag през този ден; an Ostern по Великден; an die tausend Lewa около хиляда лева; jmdn. an der Schrift erkennen познавам някого по почерка; an einem Buch arbeiten работя върху книга. II. adv: von jetzt an отсега нататък; von Anfang an от началото; München an: 12.20h пристигане в Мюнхен в 12.20 ч. III. an- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. начало на действие; срв. anfaulen, anstimmen...; 2. прикрепване към нещо, срв. anbinden, anheften, anketten...; 3. слаба степен или краткотрайност на действието, срв. anbrennen, anbraten, antrinken...; 4. насоченост на действието към нещо или някого, срв. anbrüllen, anflehen, anstarren...; 5. движение нагоре, срв. anheben, ansteigen...
    * * *
    prp А D 1. за място до при, на; = e-r Universitьt studieren следвам в университет = einem Gymnasium unterrichten преподавам в гимназия; аm Leben sein жив съм; etw kommt = den Tag нщ излиза наяве; 2. за време D: на (за дни и части от ден): am

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > an

  • 4 bis

    bis I. präp (Akk) 1. до (време); 2. до, чак до (място); 3. до (при числа); 4. освен, с изключение на (изключение); 5. mit Präpositionen; bis neun Uhr до девет часа; bis Montag до понеделник; von Hamburg bis Bremen от Хамбург до Бремен; bis drei zählen броя до три; alle bis auf einen всички освен (c изключение на) един; bis auf den heutigen Tag до ден-днешен, до днес; bis auf weiteres до второ нареждане; bis zum Sommer до лятото; wie weit ist es bis nach Mannheim? какво разстояние има до Манхайм? Предлогът bis се използва в комбинация с други предлози, които определят падежа на следващото ги съществително, напр. bis zum Ende (Dat). II. konj докато; warte, bis er kommt чакай, докато той дойде.
    * * *
    prp a до, чак до; = morgen до утре; = hierher дотук; (пред съществ. с член има и втори предлог) = an die, = zur Grenze чак до границата; = auf den letzten Mann до последния човек; но: alle = auf e-n всички освен един; kj докато; warte, =еr kommt почакай, докато дойде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bis

  • 5 je

    je I. adv 1. някога, когато и да е, винаги; 2. по (пред числителни), всеки по; 3.: je nach според; 4.: von je винаги, откакто помня; das ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe това е най-лошото, което някога съм преживявал; je 10 Personen по десет души; je nach Saison, je nach Laune според сезона, според настроението. II. präp (Akk) на; 15 DM je Stunde 15 марки на час (за час). III. konj 1. je + Komparativ, desto + Komparativ колкото по..., толкова по...; 2. je nachdem в зависимост от това, според това, зависи; je früher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре.
    * * *
    av 1. някога, кога да е, винаги; 2. по (пред числа); =10 Mark по 10 марки; 3. kj = eher, = lieber колкото по-рано, толкова по- добре; = nachdem според случая, зависи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > je

  • 6 zahl

    Zahl f, -en 1. число, цифра; 2. o.Pl. брой, количество; eine ganze Zahl цяло число; eine gebrochene Zahl дробно число; eine gerade/ungerade Zahl четно/нечетно число; die arabischen/römischen Zahlen арабските/римските числа; in den roten Zahlen sein на червено съм (финансово); ohne Zahl безброй.
    * * *
    die, -en 1. число; цифра; gebrochene = дробно число; gerade = четно число; 2. брой wenig an (der) = малко по брой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zahl

  • 7 zusammenzaehlen

    tr събирам (числа);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenzaehlen

  • 8 ausrücken

    aus|rücken sw.V. hb tr.V. 1. Tech изключвам, прекъсвам; 2. пиша извън левия или десния край на текста (числа, дума); sn itr.V. 1. потеглям, заминавам (на поход, в акция); 2. umg избягвам, офейквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausrücken

  • 9 befreundet

    befreundet adj приятелски, близък; в приятелски отношения; eng miteinander befreundet sein близки приятели сме; befreundete Staaten дружески държави; Math befreundete Zahlen сродни числа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befreundet

  • 10 hinzuzählen

    hinzú|zählen sw.V. hb tr.V. прибавям, събирам (с други числа).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinzuzählen

  • 11 Lottozahlen

    Lóttozahlen nur Pl. печеливши числа (от тото).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Lottozahlen

  • 12 Schnapszahl

    Schnápszahl f iron цифра, съставена от много еднакви числа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schnapszahl

  • 13 Zahlengedächtnis

    Záhlengedächtnis n памет за числа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zahlengedächtnis

  • 14 zusammenrechnen

    zusámmen|rechnen sw.V. hb tr.V. събирам числа, сумирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenrechnen

  • 15 reziprok

    реципрочен (числа)

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > reziprok

См. также в других словарях:

  • ЧИСЛА — в мифопоэтических системах, один из наиболее известных классов знаков, ориентированный на качественно количественную оценку; элементы особого числового кода, с помощью которого описываются мир, человек и сама система метаописания. Мифопоэтические …   Энциклопедия мифологии

  • числа — (Numerals)     См. цифры [знаки, обозначающие числа, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0] …   Шрифтовая терминология

  • ЧИСЛА — русский журнал литературы, искусства и философии, 1930 34, Париж. Редактор Н. А. Оцуп. Ориентировался на русский и европейский модернизм; иллюстрировался Н. С. Гончаровой, М. Ф. Ларионовым, И. Пуни, М. Шагалом …   Большой Энциклопедический словарь

  • Числа — Числа, название четвертой книги Моисея. см. Пятикнижие Моисея …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЧИСЛА — «ЧИСЛА», русский журнал литературы, искусства и философии, 1930 34, Париж. Редактор Н. А. Оцуп. Ориентировался на русский и европейский модернизм; иллюстрировался Н. С. Гончаровой, М. Ф. Ларионовым, И. Пуни, М. Шагалом …   Энциклопедический словарь

  • ЧИСЛА — ЧИСЛА, 4 я книга Пятикнижия Моисея, к рым открывается Ветхий Завет. Создана в 9 7 вв. до н. э. Называется так потому, что в главах 1 4 й и 26 й содержатся сведения о переписи муж. нас. Израиля от 20 лет и старше …   Демографический энциклопедический словарь

  • Числа — см. Количественное числительное, Порядковое числительное …   Издательский словарь-справочник

  • Числа — Во многих культурах, особенно в вавилонской, индуистской и пифагорейской, число есть фундаментальный принцип, лежащий в основе мира вещей. Оно начало всех вещей и той гармонии вселенной, стоящей за их внешней связью. Число это основной принцип… …   Словарь символов

  • Числа — элементы особого семантического кода, которым описывается мир, человек и сама система метаописаний. Сакрально значимые объекты непременно выстраиваются в некую иерархическую системы, где числа служат базовой схемой любого построения. В семитских… …   Грамматологический словарь

  • ЧИСЛА —     ♥ ♠ Значение сна зависит от того, где именно и в каком виде вы видели приснившееся вам число, а также от его значения. Если число было в календаре это предупреждение о том, что в этот день вас ждет важное событие, которое перевернет всю вашу… …   Большой семейный сонник

  • Числа — Числа: Число абстрактная сущность, используемая для описания количества. Число (лингвистика) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Числа или Книга Чисел четвёртая книга Библии. Числа (роман) роман Виктора… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»