-
101 сибү
1) сы́пать, посыпа́ть/посы́пать, насыпа́ть/насы́пать ( что) || насы́пка; насыпа́ниеюлга ком сибү — посыпа́ть доро́гу песко́м
тавыкларга бөртек сибү — насы́пать ку́рам зерна́
2) сы́пать; рассыпа́ть/рассы́пать, разбра́сывать/разброса́ть ( что) || разбра́сываниеәйберләрне төрле якка сибү — разброса́ть ве́щи в ра́зные сто́роны
3) сы́пать, присыпа́ть/присы́пать ( что чем) || присыпа́ниечиләнгән урынга тальк сибү — натёртое ме́сто присы́пать та́льком
4) перен. сы́пать ( чем)цитаталар сибү — сы́пать цита́тами
матур сүзләр сибү — сы́пать краси́выми слова́ми
5) лить, испуска́ть/испусти́ть, распространя́ть/распространи́ть ( что) || испуска́ние, распростране́ниекояш нурларын сибә — со́лнце испуска́ет лучи́
хуш ис сибү — распространя́ть прия́тный за́пах
6) перен.; разг. литьтышта яңгыр сибә — на у́лице льёт дождь
7) прям.; перен. полива́ть/поли́ть || поли́вка, поли́втүтәлләргә су сибү — поли́ть гря́дки (водо́й)
гөлләргә су сибү — полива́ть цветы́
автоматтан ут сибү — полива́ть огнём из автома́та
8) опры́скивать/опры́скать, окропля́ть/окропи́ть, обры́згивать/обры́згать, разбры́згивать/разбры́згать (что, чем) || опры́скивание, разбры́згиваниеисле май сибү — побры́згать духа́ми
алмагачларга тәмәке төнәтмәсе сибү — опры́скивать я́блони таба́чным насто́ем
9) перен.; разг. тра́титься, транжи́рить, растранжи́ривать/растранжи́рить ( что)акчаны уңга да сулга да сибү — тра́тить де́ньги напра́во и нале́во; сори́ть деньга́ми напра́во и нале́во
-
102 сөт
сущ.1) в разн. знач. молоко́, молочко́ || моло́чный, мле́чныйсөттә пешкән ботка — ка́ша, пригото́вленная на молоке́
сөт бизе — моло́чная железа́
сөт заводы — моло́чный заво́д
известь сөте — известко́вое молоко́
сөт эшкәртүче — молокоперераба́тывающий
сөт әзерләүче — молокозаготови́тель
2) молоко́, мле́чный сок (растений и т. п.)билчән сөте — молоко́, молочко́ осо́та
•- сөт бирү
- сөт өсте
- сөт сатучы
- сөт төшү
- сөт чиләге
- сөте кибү
- сөте кору••- сөт инәсесөттән ак, судан пакь — безви́нный а́ки а́гнец (букв. беле́е молока́, чи́ще воды́)
- сөт әнисе -
103 сулы
прил.1) напо́лненный водо́й; с водо́йсулы чиләк — ведро́ с водо́й
сулы чокыр — я́ма, напо́лненная водо́й
2) вла́жный, мо́крый; пропи́танный водо́йсулы чүпрәк белән — вла́жной тря́пкой
сулы җир — вла́жная земля́
сулы урыннар — мо́крые места́
3) хим. во́дныйсулы кушылмалар — во́дные соедине́ния
4) см. сусыл5) водоно́сныйсулы горизонт — водоно́сный горизо́нт
сулы катлау — водоно́сный слой
6) вторая часть составных слов соотв. русскому -водныйтирән сулы — глубоково́дный
сай сулы — мелково́дный
күп сулы — многово́дный
• -
104 сусыз
прил.безво́дный, без воды́сусыз дала — безво́дная степь
сусыз үзән — безво́дное ру́сло
сусыз чиләк — ведро́ без воды́
••сусыз кашыктан сусыз суырып йотарлык — пи́саная краса́вица
сусыз мунчала белән арка ышку — корми́ть пусты́ми обеща́ниями
сусыз самавыр шикелле кызу — кипяти́ться по́пусту
сусыз юу; сусыз юып, җилсез киптерү — льстить, уле́щивать, ума́сливать
-
105 сыешлы
прил.1) вмеща́ющий, вмести́мостью в...йөз баш бозау сыешлы абзар — сара́й (теля́тник) вмести́мостью в сто теля́т
2) вторая часть словосочетаний, обозначающая размер, ёмкость (чего-л.) ёмкостью в..., вмести́мостью в...; -ныйбер чиләк сыешлы самавыр — самова́р ёмкостью в одно́ ведро́, ведёрный самова́р
йөз тонна сыешлы силос базы — си́лосная я́ма ёмкостью в сто тонн, стото́нная си́лосная яма
3) вторая часть словосочетаний, обозначающая размер умеща́ющийся в...;...-ного разме́ракесәгә сыешлы — умеща́ющийся в карма́не, карма́нного разме́ра
-
106 сыйдыру
1) понуд. от сыюсыймаса сыйдырырбыз аны — е́сли не умеща́ется - заста́вим умести́ться
2) вмеща́ть/вмести́ть ( кого-что во что)мичкә илле чиләк су сыйдыра — бо́чка вмеща́ет пятьдеся́т вёдер воды́
зал барлык теләүчеләрне сыйдыра алмый — зал не мо́жет вмести́ть всех жела́ющих
3) прям.; перен. умеща́ть/умести́ть, укла́дывать/уложи́ть ( кого-что в чём)китапларны чемоданга сыйдыру — умести́ть кни́ги в чемода́не
көймәгә сыйдыру — умести́ть в ло́дку
моны башка сыйдырып булмый — э́то не укла́дывается в голове́
куанычын эченә сыйдыра алмый — не мо́жет скрыть (умести́ть в себе́) свою́ ра́дость
4) помеща́ть/помести́ть, поселя́ть/посели́ть, приюти́ть ( кого)карчыкны үзебездә сыйдырырбыз — стару́ху приюти́м у нас
5) перен. совмеща́ть/совмести́тьзаконга сыйдыру — совмеща́ть (согласова́ть) с зако́ном
логикага сыйдыру — совмести́ть с ло́гикой
ике тәкә башын бер казанга сыйдыру — совмеща́ть несовмести́мое
6) перен. позволя́ть/позво́лить; дава́ть/дать возмо́жностьвакыт сыйдырмый — вре́мя не позволя́ет
күләм сыйдырмый — разме́ры не позволя́ют
вөҗданы сыйдырмый — со́весть не позволя́ет
•- сыйдырып бетерү -
107 сылама булу
напо́лниться до краёвчиләк сылама булды — ведро́ напо́лнилось до краёв
-
108 тәмам
1. предик. сл.1) всё, коне́ц; око́нчено; зако́нченоинде эш тәмам — тепе́рь де́лу коне́ц; де́ло око́нчено
шуның белән тәмам — заси́м всё око́нчено; на том и коне́ц
2) ко́нчился, исся́к2. нареч.оныбыз тәмам — у нас ко́нчилась мука́
1)а) оконча́тельно; по́лностью; соверше́ннотәмам хәлдән тайды — (он) оконча́тельно изнемо́г
тәмам сәламәтләнгәч — по́сле того́ как оконча́тельно вы́здоровел
тәмам юеш — соверше́нно мо́крый
б) вконе́цтәмам аптыратты — вконе́ц заму́чил ( вопросами)
2) ро́вно, то́чно (об исполнении какого-л. срока)тәмам биш ел булды — испо́лнилось ро́вно пять лет
3) це́лых, по́лных; сполна́тәмам өч ай — це́лых три ме́сяца
3. прил.тәмам дүрт пот — по́лных (полнове́сных) четы́ре пу́да
1) уст. по́лный, соверше́нныйтәмам ирек — по́лная свобо́да
2) прост.а) око́нченный, зако́нченныйтәмам эш — око́нченная рабо́та
б) зако́нченный, по́лныйтәмам ахмак — зако́нченный дура́к
•- тәмам итү
- тәмам кылу -
109 тәмам итү
= тәмам кылу1) зака́нчивать/зако́нчить; ока́нчивать/око́нчить; заверша́ть/заверши́тьмәктәпне тәмам итте — зако́нчил (око́н-чил) шко́лу
2) дока́нчивать/доко́нчить, доде́лывать/доде́лать -
110 тире
I 1. сущ.1) ко́жа ( внешняя оболочка организма животных) || ко́жныйтире бизләре — ко́жные же́лезы
тире күзәнәге — кле́тка ко́жи
тире асты мае — подко́жный жир; см. тж. чел 2)
2) шку́ра, ко́жа ( необработанная)тире җыю — собира́ть шку́ры
үтерелмәгән аюның тиресен бүлешмиләр — (посл.) шку́ру неуби́того медве́дя не де́лят
2. прил.бер тиредән тун тегелми — (посл.) из одно́й шку́ры шу́ба не шьётся
1) ко́жаный (в знач.: сшитый, сделанный из кожи, шкуры с шерстью)тире бияләй — ко́жаные рукави́цы ( с мехом внутрь)
тире чиләк — ко́жаное ведро́
тире капчык — ко́жаный мешо́к
2) ко́жистыйтире тышча — ко́жистая оболо́чка; ко́жистый чехо́л
•- тире иләү
- тире иеләү
- тире тунау••тире җыеп, күн эшлим — нарочито бессмысленный ответ на вопрос нишлисең? что де́лаешь? (букв. собира́ю шку́ры, де́лаю юфть)
тире дә (белән) сөякләре генә калган (тиресе сөягенә ябышкан; тире эчендә сөякләре генә калган; тиресе сөягенә ябышкан) — ко́жа да ко́сти, худю́щий, о́чень худо́й
тиресе калын — толстоко́жий (о человеке, не реагирующем на критику, либо не понимающем тонкие намёки)
- тиресенә сыймаутиресен тунау — драть (сдира́ть) шку́ру ( с кого)
- тиресеннән чыгардай булу
- тиресеннән чыга язу
- тиресенә сыймас булу II сущ.; лингв.тире́ ( знак препинания) -
111 тотка
сущ.1) ру́чка ( в виде скобы), держа́тель, держа́лкачәйнек тоткасы — ру́чка ча́йника
ишек тоткасы — ру́чка две́ри
чемодан тоткасы — ру́чка чемода́на
2) рукоя́ть, рукоя́ткаревольвер тоткасы — рукоя́тка револьве́ра
табагач тоткасы — рукоя́тка сковоро́дника
3) разг.; см. тотынгычбасма тоткасы — пери́ла мо́стика, ле́стницы
4) перен. опо́ра, усто́иэшче-крестьян властеның тоткалары — усто́и рабо́че-крестья́нской вла́сти
эш тоткасы ул безнең — он - опо́ра в на́шей рабо́те
5) разг. ду́жкасм.тж. кылдаучиләк тоткасы — ду́жка ведра́
-
112 төпләнү
I страд. от төпләү 1)бакыр белән төпләнгән чиләк — ведро́ со вста́вленным ме́дным дном
II неперех.төпләнгән китап — переплетённая кни́га
1) см. тамырлануимән каты җиргә төпләнер — дуб пуска́ет ко́рни на твёрдой по́чве
2) перен. обоснова́ться ( на жительство)монда төпләнергә уйлыйм — ду́маю обоснова́ться здесь
3) перен. засе́сть, про́чно сесть, сиде́ть (на какой-л. должности) -
113 төпсез
прил.1)а) без дна, дни́щатөпсез кесә — карма́н без дна, дыря́вый карма́н
төпсез чиләк — ведро́ без дни́ща
б) прям.; перен. бездо́нный; необъя́тный, бескра́йнийтөпсез кайгы — бездо́нное го́ре
төпсез тирәнлек — бездо́нная глубина́
2) перен. несерьёзный, ненадёжный, необосно́ванный•- төпсез ыштан••төпсез арбага утырту (калушка; кәвешкә; көймәгә; чанага; чуманга) — см. төпкә утырту
төпсез мичкә — бездо́нная бо́чка (дело, предприятие или сторона, человек, без конца требующие деньги)
-
114 төшерү
1) понуд. от төшү в знач. 1)-10), 20)-25), 28)-30)печәнгә төшерү — направля́ть на сеноко́с ( бригаду)
укырга төшерү — посыла́ть в шко́лу; посади́ть за па́рту
2)а) опуска́ть/опусти́ть, спуска́ть/спусти́тькараваттан төшерү — помо́чь слезть с крова́ти ( ребёнку)
пәрдәләрне төшерү — опуска́ть што́ры
байрак төшерү — спусти́ть флаг
б) спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние, спуще́ние (по реке, по эскалатору и т. п.)сал төшерү — спуск спла́ва, сплавле́ние плота́
3)а) роня́ть/урони́тьчиләкне коега төшерү — урони́ть ведро́ в коло́дец
б) перен. роня́ть/урони́ть; подрыва́ть/подорва́тьавторитетын төшерү — роня́ть (урони́ть) авторите́т
4) перен.а) снима́ть/снять, смеща́ть/смести́ть || сня́тие, смеще́ние с до́лжностипредседательлектән төшерү — снима́ть с председа́тельства
б) сверга́ть/све́ргнуть, низлага́ть/низложи́ть || сверже́ние, низложе́ние (монарха и т. п.)5) перен. опуска́ть/опусти́ть, сокраща́ть/сократи́ть || сокраще́ние (текста и т. п.)монысын төшерергә дә мөмкин — э́то мо́жно и опусти́ть
6) в разн. знач. сса́живать, выса́живать/вы́садить || сса́живание, выса́живание, вы́садкапоезддан төшерделәр — ссади́ли с по́езда
десант төшерү — вы́садка деса́нта
7) перен. спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние (приказов, нарядов, указаний по иерархической лестнице)директива төшерү — спуск директи́вы ( низовым организациям)
8) перен.; разг. дать, ( хлёстко) ударя́ть; всы́пать; сту́кнутьяңагына төшерү — ( хлёстко) уда́рить по щеке́
9) направля́ть/напра́вить, ки́нуть, бро́сить (взгляд)күзен (карашын) төшерде — он ки́нул взгляд
10) наводи́ть/навести́ || наведе́ние (тени, блика, света и т. п.)диварга күләгә төшерү — наводи́ть тень на сте́ну
11)а) наноси́ть/нанести́, выводи́ть/вы́вести || нанесе́ние, выведе́ние ( знаков); рисова́ть/нарисова́ть || рисова́ниеөй сурәте төшерү — наноси́ть (нарисова́ть) ко́нтуры до́ма
тамга төшерү — наноси́ть (выводи́ть) тавро́
чәчәкләр төшереп чигү — вышива́ть цветы́ ( на ткани)
б) фотографи́ровать/сфотографи́ровать || фотографи́рованиев) снима́ть/снять (кинофильм и т. п.)12) заполучи́ть ( в руки); доста́вить/доста́ть || заполуче́ние, достава́ниекаян төшердең син моны? — отку́да ты доста́л э́то ( эту вещь)
13) прост. зараба́тывать/зарабо́тать; подзараба́тывать/подзарабо́тать, закола́чивать/заколоти́ть || зараба́тывание, подзараба́тываниеаена күпме төшерәсең — ско́лько закола́чиваешь в ме́сяц?
14) (...га төшерү) израсхо́довать, влага́ть/вложи́ть || израсхо́дование, вложе́ние ( определённого количества денег)ун меңгә төшереп — вложи́в де́сять ты́сяч
15) де́лать ударе́ние ( в речи)басымны икенче иҗеккә төшерү — де́лать ударе́ние на второ́м сло́ге
16) принима́ть/приня́ть, пуска́ть/пусти́ть || приём (гостей, постояльцев, жильцов и т. п.)фатирга төшерү — приня́ть на кварти́ру ( на ночлег)
17) в разн. знач. понижа́ть/пони́зить, снижа́ть/сни́зить || пониже́ние, сниже́ние чегобәясен төшереп сату — продава́ть, снижа́я це́ну; прода́ть по сни́женным це́нам
тавышын төшерү — снижа́ть го́лос (тон)
18) ( торжественно) принима́ть/приня́ть || ( торжественный) приёмкунак төшерделәр — ( торжественно) принима́ли госте́й
килен төшердек — ( торжественно) при́няли сноху́
19) (төшерга төшерү)а) навлека́ть/навле́чьхурлыкка төшерү — навлека́ть позо́р
б) обрека́ть/обре́чь; поверга́ть/пове́ргнуть || обрече́ние на чтокайгыга төшерү — поверга́ть в го́ре (го́рестное состоя́ние)
коллыкка төшерү — обрека́ть на ра́бство
шиккә төшерде — пове́рг (его́) в сомне́ние
20) зароня́ть/зарони́ть что; вызыва́ть/вы́звать || вы́зов определённого состоя́нияарага салкынлык төшерү — зарони́ть прохла́дность, вызыва́ть холодо́к в отноше́ниях
шик төшерү — вызыва́ть подозре́ние, зарони́ть сомне́ние
21) перен.; жарг. закла́дывать/заложи́ть; пропусти́ть; выпива́ть/вы́питьберәрне төшерегез әле — пропусти́те-ка по одно́й ( рюмке)
•- төшереп җибәрү -
115 тулу
неперех.1)а) станови́ться/стать по́лнымчиләк тулды — ведро́ напо́лнилось
б) (-га тулу, белән тулу) заполня́ться/запо́лниться || заполне́ние ( чем)зал халык белән тулды — зал запо́лнился наро́дом
өйгә төтен тулды — дом запо́лнился ды́мом
2) заполня́ть/запо́лнить наполня́ть || заполне́ниеөйгә чебен тула — му́хи заполня́ют дом
пассажирлар вагонга тулды — пассажи́ры напо́лнили ваго́н
3) (-га тулу)а) (обычно со словом бер - оди́н перед названием вместилища) набива́ться/наби́ться ( во что)бер бүлмәгә тулу — набива́ться в одну́ ко́мнату
б) забива́ться/заби́тьсябүрәнәләр арасында кар тулган — ме́жду брёвнами заби́лся снег; промежу́тки ме́жду брёвнами заби́ты сне́гом
4) доходи́ть/дойти́ (до определённой меры веса, длины, объёма и т. п.)биш килограммга тулды — дошло́ до пяти́ (по́лных) килогра́ммов
ун литрга тулгач — по́сле того́, как бу́дет де́сять (по́лных) ли́тров
5) перен.; в разн. знач. по́лниться, переполня́ться/перепо́лниться, быть объя́тым ( чем)шәһәр яңа хәбәрләр белән тула — го́род переполня́ется но́выми вестя́ми
күңелем шатлык белән тулды — моя́ душа́ объя́та ра́достью
6) налива́ться/нали́ться (о плодах и т. п.); ( хорошо) созрева́ть/созре́тьбашаклар тулдылар — коло́сья (хорошо́) созре́ли (налили́сь)
7) перен. истека́ть/исте́чь, выходи́ть/вы́йти (о сроках, лимитах)мөтдәте тулды — срок его́ истёк
8) исполня́ться/испо́лниться; ми́нуть, сту́кнуть (о годах, летах, месяцах и т. п.)биш яше тулды — ему́ испо́лнилось пять лет
өч ай тула инде — ско́ро исполня́ется три ме́сяца
9) выполня́ться/вы́полниться, быть вы́полненным || выполне́ние (само собой, о планах, заданиях и т. п.)нормам тулды — моя́ но́рма вы́полнена
10) округля́ться/округли́ться || округле́ние (луны́)ай тулуга (тулгач та) — как то́лько луна́ округли́тся
11) см. тулышумин тула башладым — я стал ( слишком) по́лным
12) в отриц. ф. ту́лмау не досчита́тьсяунга бер тулмый — без одного́ де́сять
•- тулып җитү
- тулып ташу
- тулып үтү••тулып яту — быть в изоби́лии, быть нава́лом
-
116 тулы
1. прил.1) в разн. знач. по́лныйтулы чиләк — по́лное ведро́
тулы савыт — по́лный сосу́д
тулы җыелма — по́лное собра́ние
тулы җиңү — по́лная побе́да
тулы әйләнеш — по́лный оборо́т
тулы ирек — по́лная свобо́да
аның тулы исеме — его́ по́лное и́мя
тулы исемлек — по́лный спи́сок
тулы ачыклык — по́лная я́сность (в вопросе, в сообщении)
2) в определит. слож. сочет. полно-тулы күкрәкле — полногру́дый
тулы сулы — полново́дный
тулы тәнле — полноте́лый
тулы хокуклы — полнопра́вный
3) в постпозиции к сущ. обозначающему место, вместилище и т. п. полно́, по́лный (по́лон) чего, чем, в чёмамбар тулы бодай — амба́р, по́лный пшени́цей
авыл тулы кыз — дере́вня полна́ де́вушками; в дере́вне де́вушек полно́
урам тулы халык — по́лная у́лица наро́ду
күкрәге тулы орден — грудь покры́та ордена́ми; вся грудь в ордена́х
эче тулы явызлык — его́ нутро́ полно́ зло́бы
4) запо́лненный, напо́лненный чемсу белән тулы — запо́лненный водо́й
вакыйгалар белән тулы гомер — жизнь, напо́лненная собы́тиями
5) по́лных, це́лых2. нареч.алда әле тулы өч ай — впереди́ ещё це́лых три ме́сяца
1) см. тулысынчатулы күрсәтү — показа́ть со всей полното́й
тулы әйтү — сказа́ть со всей я́сностью
ишекне тулы ачу — откры́ть две́ри до конца́ (на́стежь)
2) в по́лном, запо́лненном ви́демашиналар бик тулы килә — маши́ны иду́т в перепо́лненном ви́де
•- тулы вәкаләтле
- тулы дистәләр
- тулы канлы
- тулы квадрат
- тулы квадрат сан
- тулы көенчә
- тулы көч белән
- тулы көчкә
- тулы кыйммәтле
- тулы метражлы
- тулы почмак
- тулы терсәк
- тулы хаким
- тулы хакимият
- тулы ход
- тулы ходка
- тулы ходта
- тулы хокуклы
- тулы тавыш белән
- тулы тавыштан
- тулы ышаныч
- тулы үлчәүле
- тулысы белән -
117 тулым
I сущ.; диал.валу́н (камень или кряж, торчащий из воды)II сущ.в притяж. ф. о напо́лненности, запо́лненности, наполне́нии чегостакан тулымы — по́лный стака́н чего́; по́лным стака́ном; в по́лный стака́н
уч тулымы — в по́лную горсть; по́лной го́рстью
чиләк тулымы он — по́лное ведро́ муки́
-
118 һу
межд.1) выраж. чувство восхищения, изумления, радости и т. п. о, уһу, кайтып та җиткәнсез икән! — о, уже́ верну́лись!
һу-у, ничек зур үскән кызыгыз! — у-у, как вы́росла ва́ша дочь!
2) выраж. чувства удивления, недоумения, испуга или недовольства ба, фу, ну́ и ну́һу, хәерсез, тәмам башны катырды инде — фу, него́дный, пря́мо-таки заморо́чил го́лову
һу, вакыт ярым төнгә авышкан икән — ба, вре́мя уже́ к полу́ночи
һу, хуҗа булырга да өлгергәннәр! — ну́ и ну́, уже хозя́йничают!
3) возглас, которым перекликаются, чтобы найти или не потерять друг друга (в лесу) ау́ -
119 цинк
1. сущ.цинк || ци́нковый; см. тж. тутыябөртекле цинк — гранули́рованный цинк
2. прил.цинк порошогы — ци́нковый порошо́к
ци́нковый, сде́ланный из ци́нкацинк чиләк — ци́нковое ведро́
цинк калай — ци́нковое желе́зо
-
120 чайпалу
неперех.; = чайпылу1) расплёскиваться/расплеска́ться, расплесну́ться; выплёскиваться/вы́плескаться, вы́плеснутьсячиләктәге су чайпалып түгелде — вода́ в ведре́ вы́плеснулась
2) диал.; см. чайкалу II•- чайпалып китү
См. также в других словарях:
Чил — Характеристика Длина 13 км Бассейн Баренцево море Водоток Устье По правому берегу оз. Нот озеро, Тулома Расположение Страна … Википедия
чилієць — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
чил. — чил. чилийский Чили Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ЧИЛ — чистые инвестиции в лизинг фин … Словарь сокращений и аббревиатур
чилійці — ів, мн. (одн. чилі/єць, і/йця, ч.; чилі/йка, и, ж.). Основне населення Чилі … Український тлумачний словник
чил — [چل] 1. адади маълум, ду карат бист, чиҳил; ба чил гӯлах оташ сар додан ниҳоят бадкор ва бадамал будан 2. маросими ёдбуд ва талаби омӯрзиш, ки рӯзи чилуми марги касе барпо карда мешавад; чил додан маросими рӯзи чилуми марҳумро қайд кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
чиләк — 1. Су һ. б. сыеклыкларны яки сибелүчән чәчелүчән нәрсәләрне ташу һәм саклау өчен дуга сыман тоткасы булган савыт 2. Саннардан соң килеп, нәр. б. шул сан күрсәткән кадәр чиләккә сыярлык булуын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чиләнү — 1. Нәр. б. кырудан, тиюдән, ышкылудан тәндә авыртулы эз, яра калу, тәннең тиресе суелу 2. күч. Төрле авырлыклар, кыенлыклар кичереп берәр эш эшләү, эш башкару; эшләп җәфалану бу эш белән байтак чиләнәсе бар әле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чилієць — див. чилійці … Український тлумачний словник
чилғӯза — [چلغوزه] 1. меваи дарахти санавбар; мевае ба монанди писта; чалғӯза 2. дарахти санавбар, ки ба сабаби фаровон будани ғӯзааш онро чилғӯза гуфтаанд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Чил аут — Направление: электронная музыка Истоки: интелиджент, эмбиент, хаус, Balearic beat Место и время возникновения: середина 1990 х гг., Великобритания, Европа, Ибица, Сан Франциско, Южная Америка … Википедия