Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

через

  • 101 overjagen

    гнатьчерез, перегнать через
    * * *
    гл.
    общ. гнать, загонять, изнурять, перегонять (через)

    Dutch-russian dictionary > overjagen

  • 102 overlaten

    пропустить; оставить
    * * *
    *

    geen twíjfel óverlaten — не оставлять никакого сомнения

    dat laat veel [niets] te wénsen óver — это (не) оставляет желать лучшего

    2) предоставлять, уступать
    4) переправлять; пропускать ( через)
    * * *
    гл.
    общ. брать не всё (Ze hebben niets voor ons overgelaten\! - Они нам ничего не оставили\!), оставлять, предоставлять, переправлять (через), уступать

    Dutch-russian dictionary > overlaten

  • 103 overspringen

    перепрыгнуть через, перескочить через; проскочить; перескочить; перепрыгнуть на
    * * *
    гл.
    общ. перепрыгивать, пропускать (при чтении), перескакивать, переходить

    Dutch-russian dictionary > overspringen

  • 104 penetreren

    сокр.
    общ. пробиваться через, пронизывать, проникать, пронимать, пропитывать, проходить через, убеждать

    Dutch-russian dictionary > penetreren

  • 105 reizen

    путешествовать; ездить; странствовать; плавать; передвижной; разъездной
    * * *
    (d) (h, z)
    путешествовать, проезжать ( door — по, через)

    voor záken réizen — ездить по делам

    * * *
    гл.
    общ. быть коммивояжёром, путешествовать, странствовать, проезжать (door-через)

    Dutch-russian dictionary > reizen

  • 106 rollen

    закатить в; перекатить через; докатить до; закатиться в; перекатиться через; докатиться до; громыхать; погромыхивать; вращаться; выделывать трели; завернуться в; замотаться в; (с)крутить, скрутить, свернуть; катать раскатать; укатать; подстричь; прикатать; обкатать в; намотать на
    * * *
    (d)
    1) катиться, вращаться
    3) (z) катиться
    4) (z) сыпаться, падать
    * * *
    гл.
    общ. греметь, катить, катиться, свёртывать, сыпаться, украсть, вращать (глазами), катать, падать, скатывать, стибрить, раскатываться (о громе)

    Dutch-russian dictionary > rollen

  • 107 slootjespringen

    гл.
    общ. (только inf) прыгать через канаву, прыганье через канаву

    Dutch-russian dictionary > slootjespringen

  • 108 tochtgat

    сущ.
    общ. отдушник, щёлка, через которую сквозит, дыра, через которую сквозит

    Dutch-russian dictionary > tochtgat

  • 109 trekken

    таскать, тащить, потащить; дёрнуть, подёргивать; удалить; вырвать, выдернуть; тянуть вытянуть; обнажить; отобрать; провести; (на)чертить; купить в автомате; получить; оставить; натянуть; составить; привлечь; играть с оттяжкой; (с)делать рывок; тянуть протянуть; дать настояться; оставить настояться; тянуть за; таскать за, дёрнуть за; драть; сложить; нахлобучить; спустить, опустить; пододвинуть к себе, придвинуть к себе; (по)тянуть на себя; (по)тянуть к себе; одеть через голову, натянуть через голову; уговорить; вынуть из; выхватить из; вырвать У; совершить поход; объехать; куриться; завариться; настояться; разыгрываться; дёргаться; определить темп; затянуть темп; притягивать манить; поднажать; идти по, пройти по, двигаться по; идти в направлении; переехать в, переселиться в; идти в поход, отправиться в поход; совершить путешествие, отправиться в поездку на машине
    * * *
    *
    1) тянуть, тащить
    2) дёргать, выдёргивать

    thee láten trékken — настаивать чай

    pensioen trékken — получать пенсию

    nut [vóordeel] uit iets trékken — извлекать из чего-л. пользу [выгоду]

    7) проводить (линию, границу)
    8) (z) двигаться, идти
    * * *
    гл.
    1) общ. дёргать, двигаться, делать настойку, извлекать, коробиться, получать, привлекать, сквозить, тянуть, проводить (линию, границу), совершать перелёт (о птицах), влечь, выдёргивать, вытаскивать, идти, отправляться, переселяться, странствовать, тащить, обнажать (меч, шашку и т.п.), настаивать (чай)
    2) с.-х. выгонять, выращивать
    3) бизн. выдавать, выставлять, трассировать (вексель)

    Dutch-russian dictionary > trekken

  • 110 waarover

    мест.
    общ. над которым, над чем, о котором, о чём, через который, через что

    Dutch-russian dictionary > waarover

  • 111 oversmokkelen

    перевезти контрабандой через; помочь нелегально перейти, нелегально перевезти через

    Dutch-russian dictionary > oversmokkelen

  • 112 overstapkaartje

    переступить, перешагнуть; переступить через, перешагнуть через; побороть в себе

    Dutch-russian dictionary > overstapkaartje

  • 113 adoptie ouder

    сущ.
    общ. приёмный родитель (Также пишется через дефис: "adoptie-ouder")

    Dutch-russian dictionary > adoptie ouder

  • 114 afkloppen

    простукать; (по)стучать по пюпитру; три раза постучать по, плюнуть через левое плечо; выбивать; выколачивать; постучать палочкой по пюпитру
    * * *
    гл.
    общ. выбивать, постучать палочкой по пюпитру (о дирижёре), выколачивать

    Dutch-russian dictionary > afkloppen

  • 115 afziften

    Dutch-russian dictionary > afziften

  • 116 alle tien dagen

    Dutch-russian dictionary > alle tien dagen

  • 117 bij wege

    предл.
    общ. через, путём, посредством

    Dutch-russian dictionary > bij wege

  • 118 buigen

    сгибать; наклонять; гнуть; склонять; сгибаться; наклоняться; гнуться; прогнуть назад; изогнуть; разогнуть; преклонить; свернуть, повернуть; гнуть спину (шею), преклоняться перед; задуматься над; перегнуться через; сутулый; сгорбленный; горбатый
    * * *
    *
    1) гнуть, сгибать, нагибать
    2) (z) гнуться, сгибаться, нагибаться
    * * *
    гл.
    1) общ. (zich - - over iets) задуматься над чем-то, сгибать, сгибаться, гнуть, гнуться, наклонять, наклоняться
    2) грам. склонять

    Dutch-russian dictionary > buigen

  • 119 dag

    день; сутки; денно и нощно; сутки, круглосуточно; отслужить своё; недавно; вскоре, в ближайшие дни; день-деньской; вывести на чистую воду; выказать; подённо; ночь напролёт; чем свет; чуть свет; спозаранку; спозаранок; вынуть из; не ударить лицом в грязь; быть на высоте; помалкивать о
    * * *
    m -en
    ень м; сутки мн

    góeden dag! — добрый день!, здравствуй(те)!

    om de ándere dag — через день

    op zékere dag — однажды

    voor de dag hálen — достать, раздобыть

    * * *
    1. прил. 2. сущ.
    общ. день, сутки

    Dutch-russian dictionary > dag

  • 120 doorkomen

    проходить; прорезываться; выдерживать; проникать; пробиваться; выдержать; справиться; пробиться через; перенести, вынести; пережить; прорезаться; выжить; проникнуть в, донестись до; здесь прохода нет; здесь проезда нет; ни прохода, ни проезда, здесь не протолкнёшься; у меня работы невпроворот
    * * *
    * (z)
    1) проходить, пробиваться
    * * *
    гл.
    общ. выдерживать, проникать, прорезываться, проходить, пробиваться

    Dutch-russian dictionary > doorkomen

См. также в других словарях:

  • ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕРЕЗ — или чрез, зап., южн. перез, пред. с вин. (перезать, малорос. опоясывать; скерас, литовск. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь. Пройти через дорогу. Перелезть через забор. Пуля через эту доску не пройдет. Через стекло… …   Толковый словарь Даля

  • через — Чрез, сквозь; посредством, путем, помощью, при помощи; вследствие, от. Ср. после... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. через чрез, сквозь; посредством, путем, помощью, при… …   Словарь синонимов

  • через... — через... ЧЕРЕЗ..., прист. Образует прилагательные и существительные со знач. чередования чего н., напр. черезбороздый, черезрядный, череззерница (неполное завязывание семян у злаков; спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧЕРЕЗ — кого (что), предл. с вин. 1. Пересекая что н. с одной стороны на другую. Мост ч. реку. Прыгнуть ч. ручей. Портупея ч. плечо. 2. Над поверхностью чего н.; располагаясь, протягиваясь по чему н., по поверхности чего н. Перепрыгнуть ч. забор. Улица ч …   Толковый словарь Ожегова

  • через те, що — сполучник складний сполучник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • через — сквозь — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сквозь EN throughthr …   Справочник технического переводчика

  • через — 1. Употребляется при обозначении пространства, места, поперек которого располагается что либо, через которое совершается движение. Перейти через улицу. Переправиться через реку. Мост через Днепр. Через всю комнату от угла до угла тянется веревка …   Словарь управления

  • через — I через I, предлог, чрез, поэт. (заимств. из цслав.), укр. через, блр. через, др. русск. черес (Смол. грам. 1229 г., В; см. Срезн. III, 1501), чересъ (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), черосъ (Усп. сборн. ХII в.; согласно Шахматову (Очерк 153),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • через — ▲ в направлении ↑ внутренний, часть, область (пространства) предлог+винительный падеж:, через что пересекая что л. (перескочить #). сквозь (пробираться # толпу). насквозь через путем образования отверстия. из конца в конец. из края в край. по… …   Идеографический словарь русского языка

  • через — прийм., зі знах. в. Сполучення з че/рез виражають: Просторові відношення: 1) Уживається на означення якогось простору, місця і т. ін., впоперек якого розміщується що небудь, по якому з одного боку на інший, з одного краю на інший відбувається дія …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»