Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чемул

  • 21 igazodik

    [\igazodikott, \igazodikjék, \igazodiknék] 1. vkihez, vmihez равняться/сравниться по кому-л., v. на кого-л., подлаживаться/подладитсья к комул., к чему-л; (alkalmazkodik) приспособляться/приспособиться к кому-л., к чему-л.;
    (vmihez tartja magát) придерживаться чего-л., руководиться чём-л.; (időponthoz) приурочиваться/приурочиться; (vki, vmi után/szerint) следовать/последовать кому-л., чемул., ориентироваться на кого-л., на что-л.;

    a divat után \igazodikik — следовать моде;

    a tantervhez \igazodikik — придерживаться учебного плана; kezdd el, mi majd hozzád \igazodikunk — ты начинай, а мы к тебе подладимся;

    2. kat., sp. равняться/ сравниться v. держать равнение на кого-л., на что-л.; подстраиваться/подстроиться, выравниваться/выровняться v. выровниться;

    a jobb szárnyhoz \igazodikik — держать равнение на правый фланг;

    a század bal szárnyához \igazodikik — подстраиваться к левому флангу роты; a sor \igazodikott — шеренга выровнялась; \igazodikj! (vezényszó) — равняйся ! равняйсь!; jobbra \igazodikj! — равнение направо!

    Magyar-orosz szótár > igazodik

  • 22 kapaszkodik

    [\kapaszkodikott, \kapaszkodikjék, \kapaszkodiknék] 1. vmire (felkapaszkodik) карабкаться, вскарабкиваться/вскарабкаться на что-л.;

    a kerítésre \kapaszkodikik — вскарабкаться на забор;

    2. (lejtőn felfelé) взбираться/взобраться вверх (по чемул.); забираться/забраться вверх;

    lassan \kapaszkodikik felfelé a meredek útón — медленно взбираться вверх по крутой дороге;

    3. vkibe, vmibe схватываться/схватиться, цепляться, держаться (mind) за кого-л. за что-л.;

    egymásba \kapaszkodiknak — хвататься v. цепляться друг за друга;

    az ágakba \kapaszkodikik — цепляться за сучья; karomba \kapaszkodikott — она впилась мне в руку; szól. minden szalmaszálba \kapaszkodikik — хвататься за каждую соломинку;

    4.

    müsz. а fogaskerekek egymásba \kapaszkodiknak — шестерни/зубчатки цепляются одна за другую;

    5.

    átv. \kapaszkodikik vmibe — цепляться за что-л.;

    vmely gondolatba \kapaszkodikik — цепляться за какую-л. мысль;

    6.

    átv. \kapaszkodikik vhová, vmi felé/után — стремиться к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > kapaszkodik

  • 23 képtelenség

    * * *
    [\képtelenséget, \képtelenségе, \képtelenségek] 1. vmire (alkalmatlanság) неспособность на что-л. v. к чемул.;

    munkára való \képtelenség — неспособность к работе;

    2. (lehetetlenség) невозможность, абсурдность, абсурд, бессмыслица, бред, вздор, дикость, личь, нелепость, несообразность, сумбурность, сумбур;

    nyilvánvaló \képtelenség — явный вздор;

    az állítás \képtelensége — абсурдность утверждения; (felkiáltásként) (ez) \képtelenség! (это) невозможно! пустое! ерунда!

    Magyar-orosz szótár > képtelenség

  • 24 kitesz

    I
    1. (vmrből v. vhová kirak) выкладывать/выложить; (álló helyzetben) выставлять/выставить;

    \kitesz az ablakba — выставить в окно;

    a csizmát \kiteszi az ajtó elé — выставить сапоги за дверь; \kitesz a levegőre — выставить на воздух; \kitesz vmit a zsebéből — выложить что-л. из кармана; az áruk ki vannak téve (eladás; végett) — товары выставлены (для продажи) a könyvek ki vannak téve az asztalra (megtekintésre) книги разложены на столе;

    2.

    \kiteszi az írásjeleket — ставить/поставить урасставлять/ расставить знаки препинания;

    tegyétek ki a kérdőjelet! — поставьте вопросительный знак!;

    3. (közzétesz) опубликовывать/опубликовать, разглашать/разгласить, предавать/предать огласке;
    az újságba kitették a nevét; его имя фигурировало в газете; 4.

    \kitesz egy lakatlan szigetre — высаживать/высадить на необитаемом острове;

    5.

    csecsemőt \kitesz — подбрасывать/ подбросить v. подкидывать/подкинуть младенца/ребёнка;

    6. átv. (vkit vhonnan kidob) выбрасывать/выбросить, вышвырывать/вышвырнуть; (kikerget) выгонять/выгнать, nép. выставлять/выставить;

    \kitesz vkit az állásából — уволить (в отставку) кого-л.; отчислить/отчислить кого-л.;

    \kiteszi lakóját — выживать/выжить жильца; szó/ vkit \kitesz az utcára (a) hajléktalanná tesz;
    b) keresetétől megfoszt) — выбрасывать/выбросить на улицу кого-л.;

    7.

    átv. \kitesz vminek — подвергать/подвергнуть чемул.;

    veszélynek tesz ki — подвергать опасности; szól. ставить под удар; vmely hatásnak \kitesz — подвергнуть какому-л. действию;

    8.

    átv. \kitesz vmennyit — составлять/составить; исчисляться во что-л. v. чём-л.; равняться чему-л.;

    átlagosan \kitesz — составлять/составить в среднем; a kiadások kétmillió forintot tesznek ki — расходы равняются двум миллионам форинтов; menynyit tesz ki a számlája? — какую сумму составлист его счёт? a harci veszteség ezreket tesz ki потери в боях исчисляются тысячами; a fűtőanyag-megtakarításhúszezer forintot tett ki — экономия топлива составила двадцать тысяч форинтов; ők teszik ki a többséget — они составляют большинство;

    9.

    szól. \kitesz magáért — постойть за себя; biz. вести себя молодцом;

    II

    vminek \kiteszi magát — подвергаться/подвергнуться чему-л.;

    veszélynek teszi ki magát — подвергаться опасности

    Magyar-orosz szótár > kitesz

  • 25 köszönhető

    vkinek
    благодаря кому-то
    vkinek
    заслуга чего-то принадлежит кому-то
    * * *
    быть обязанным кому-л., чемул.; (valami rosszról, ártalmasról) идти на счёт кого-л., чего-л.;

    ez a kiváló dolgozóknak \köszönhető — этим мы обязаны выдающимся работникам;

    a gyenge aratás a szárazságnak \köszönhető — низкий урожай объясняется засухой

    Magyar-orosz szótár > köszönhető

  • 26 kúszik

    [\kúszikott, kússzék, \kúsziknék] 1. ползать/ ползти; (vmin felfelé) взлезать/взлезть, взбираться/взобраться; (kat. is) (könyökkel előre segítve magát) ползать, по-пластунски;

    \kúszikik vkihez vmihe? — подлезать/подлезть, прилезать/прилезть, подползать/подползти, приползать/приползти (mind к кому-л., к чемул.);

    a bokorhoz \kúszikott — он подполз к кусту; a kígyó \kúszikik — змей ползёт; a sebesült hason \kúszikott — раненный полз на животе;

    2. (növény) ползти, обвиваться;

    a rácson repkény \kúszikott — по решётке полз плющ

    Magyar-orosz szótár > kúszik

  • 27 másolás

    * * *
    [\másolást, \másolása, \másolások] 1. копирование, воспроизведение, biz. копировка; (szövegé) переписывание, переписка;
    2. átv., vál. (vki, vmi utánzása) подражание (кому-л., чемул.)

    Magyar-orosz szótár > másolás

  • 28 megad

    I
    1. (részesít vkit vmiben) давать/ дать;

    mindent \megadtak a gyereknek — они обеспечили ребёнка всем;

    vkinek \megadja azt, ami megilleti v. kijár neki — отдавать должное кому-л.; \megadja az ízét vminek — придать вкус чему-л.; \megadja az utolsó simítást — отделывать/отделать; neki ugyan jól \megadta! — досталось ему от него!;

    2.

    (megfizet) \megadja az árát vminek — дать цену чему-л.;

    \megadták a kért fizetést — они дали ему просимую зарплату;

    3. (adósságot) отдавать/отдать, возвращать/возвратить;

    adósságot \megad — отдать долг;

    \megadja a pénzt — вернуть деньги;

    4. (engedélyez) давать/дать, предоставлять/предоставить, оказывать/оказать;

    \megadja vkinek a jogot — предоставить право кому-л.;

    sp. а bíró nem adta meg a gólt — судьи не присудил гола; \megadja vkinek a lehetőséget — предоставить возможность кому-л.; minden segítséget \megad vkinek — оказывать/оказать всяческую помошь кому-л.; vízumot \megad — выдать визу;

    5. (adatot, utasítást) указывать/указать, задавать/задать; {fidőpontot) назначать/назначить;

    \megadja a címét — дать свой адрес;

    időpontot \megad — назначить срок; \megadja a méreteket — задавать размеры; \megadta az utolsó utasításokat — он дал последние инструкции;

    6.

    zene., átv. \megadja a hangot — задавать/задать тон;

    7.

    átv. \megadja a kegyelemdöfést — нанести последний/смертельный удар;

    \megadja a kulcsot vminek a megértéséhez — давать ключ к пониманию чего-л.; \megadja az első lökést vminek — дать первый толчок чемул.; \megadja a szót vkinek — дать v. предоставить кому-л. слово; tiszteletet \megad — оказывать/оказать почёт/честь; végtisztességet \megad — отдать последний долг;

    8.

    meg kell adni, hogy — … нужно/ надо отдать справедливость; надо признать;

    II

    \megadja magát — сдаваться/сдаться, капитулировать, покориться/покориться;

    harc nélkül \megadja magát — сдаться без бою; \megadja magát az ellenségnek — сдаться врагу; сдаться в плен; feltétel nélkül \megadja magát — сдаваться/сдаться на милость победителей; átv. \megadja magát sorsának — покоритсья судьбе; nem adatott meg neki — ему не суждено было; nem adatik meg vkinek — не судьба кому-л.

    Magyar-orosz szótár > megad

  • 29 megindít

    1. (gépet, szerkezetet) приводить/ привести в действие; запускать/запустить, заводить/завести;

    \megindítja a motort — запустить v. завести мотор;

    2. (elindít, útnak indít) отправить (в путь); двинуть;
    3.

    átv. lapot v. folyóiratot \megindít — основывать/основать газету v. журнал;

    4. átv. (megkezd) начинать/начать; стать (сделать что-л.); давать/дать ход чемул.; (megnyit) открывать/открыть;

    \megindítja az eljárást — начинать v. возбуждать судебное дело;

    \megindítja a gyűjtést — открыть подписку на что-л.; kat. \megindítja a hadműveleteket — начать военные действия; a cég \megindította a szállításokat — фирма стала отправлять первые поставки; \megindítja az ügyet a maga útján — дать ход делу; \megindítja a vitát vmi felett — открыть прения по чему-л.;

    5. átv. (folyamatot, működést) пускать/пустить в ход; (átad, használatba ad) дать v. сдать в эксплуатацию;

    \megindítja a termelést — пустить в ход производство;

    6. átv., vál. (meghat) трогать/тронуть, растронуть, разжалобить; приводить/привести в умиление; вызывать/вызвать умиление;

    könnyekig \megindította az elbeszélés/történet — рассказ тронул его

    Magyar-orosz szótár > megindít

  • 30 megzenésít

    1. класть/положить на музыку;
    2. (zenét ír vmihez) написать музыку к чемул.;

    vmely filmet \megzenésít — написать музыку к фильму

    Magyar-orosz szótár > megzenésít

  • 31 méregdrága

    очень дорогой; цены нет чемул.; кусаться;

    biz., tréf. \méregdrága! — сердитая цена!;

    \méregdrága árat fizet vmiért — купить втридорога

    Magyar-orosz szótár > méregdrága

  • 32 nekidől

    vminek прислониться/прислониться v. приваливаться/привалиться к чемул.; (mellel) \nekidől vminek наваливаться грудью на что-л.;

    \nekidőltek az evezőknek — они навалились на вёсла

    Magyar-orosz szótár > nekidől

  • 33 összehasonlítás

    сравнение сопоставление
    * * *
    сравнивание, сравнение; (egybevetés) сопоставление, сличение; (szembeállítás) противопоставление; (vkihez, vmihez hasonlítás) уподобление кому-л., чемул.;

    sértő \összehasonlítás — обидное сравнение;

    \összehasonlításképpen — в виде/качестве сравнения; szól. kibírja az \összehasonlítást — выдерживать/вьщержать сравнение

    Magyar-orosz szótár > összehasonlítás

  • 34 rákap

    I
    ts. (pl. ruhadarabot) накидывать/ накинуть;

    \rákapta magára a felöltőt — он накинул на себя пальто;

    II
    tn. 1. (felugrik, felkap vmire) вскакивать/вскочить;

    \rákapott a lovára — он вскочил на своего кони;

    2. vmire (rászokik) привыкать/привыкнуть v. приучаться/приучиться к чему-л.; biz. втягиваться/ втянуться во что-л.; пристраститься к чемул.; nép. налаживаться/наладиться; {rákezd) начинать/начать, nép. заладить; (megtanul) выучиваться/выучиться; biz., pejor. повадиться; взять v. усвоить повадку;

    \rákap — а káromkodásra выучиться ругаться;

    \rákap a kártyázásra — втянуться в карточную игру; \rákap a lopásra — приучиться воровать; nép. извороваться; \rákapott a moziba járásra — он заладил ходить в кино; a róka \rákapott, hogy a tyúkketrechez járjon — наладилась лиса в курятник ходить;

    3.

    hal \rákap a horogra — заклевать

    Magyar-orosz szótár > rákap

  • 35 telefolyat

    vmit дать натекать/натечь чемул.; наполнить/наполнить

    Magyar-orosz szótár > telefolyat

  • 36 viseltetek

    [\viseltetekett, viseltessék, \viselteteknék] vki, vm ránt относиться/отнестись к кому-л., к чемул.; вести себя каким-л. образом по отношешю к кому-л., к чему-л.; (vmely érzést tápál vkivel, vmivel szemben) питать какое-л. 1увство к кому-л., к чему-л.;

    bizalommal \viselteteknek egymás iránt — питать друг к другу доjcpne;

    ellenséges érzülettel \viseltetekik vki iránt — пигать враждебное чувство (v. вести себя зраждебно по отношению) к кому-л.; figyeemmel \viseltetekik vki, vmi iránt — внимательно отчоситься к кому-л., к чему-л.; tisztelettel \viseltetekik vki iránt — относиться с (полным) уважением v. питать уважение к кому-л.*; vál., költ. благоговеть перед кем-л.

    Magyar-orosz szótár > viseltetek

  • 37 vizsgázik

    [\vizsgázikott, \vizsgázikzék, \vizsgáziknék] vmiből 1. (vizsgát tesz) сдавать/сдать v. держать экзамен v. экзаменоваться/проэкзаменоваться по чемул.; {egy ideig) biz. поэкзаменоваться;

    újra \vizsgázikik — пересдавать/пересдать экзамен; передерживать/передержать экзамен;

    mindig kitűnőre \vizsgázikik — он всегда сдаёт экзамены на отлично; orosz történelemből \vizsgázikik — сдавать/сдать русскую историю; nála fogunk oroszból \vizsgázikni — он будет нашим экзаминатором по русскому языку;

    2. átv., vál. выдерживать/выдержать экзамен

    Magyar-orosz szótár > vizsgázik

  • 38 colour

    1. noun
    1) цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцветный; fig. лишенный индивидуальных черт
    2) краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками
    3) свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to come out in one's true colours предстать в своем настоящем виде; to give some colour of truth to smth. придавать некоторое правдоподобие чемул.; to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо); to lay on the colours too thickly collocation сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край
    4) румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть
    5) колорит; local colour местный колорит
    6) предлог;
    under colour of smth.
    а) под предлогом чего-л.;
    б) под видом чего-л.
    7) индивидуальность, яркая личность
    8) (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours mil. призвать, мобилизовать;
    to come off with flying colours
    а) вернуться с развевающимися знаменами;
    б) добиться успеха, одержать победу; to desert the colours mil. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться; with the colours в действующей армии
    9) (pl.) цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета
    10) mus. оттенок, тембр
    11) (attr.) цветной; colour bar, colour line 'цветной барьер', расовая дискриминация
    to see the colour of smb.'s money получить деньги от кого-л.
    to take one's colour from smb. подражать кому-л.
    to stick to one's colours оставаться до конца верным своим убеждениям
    to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать
    to sail under false colours обманывать, лицемерить
    2. verb
    1) красить, раскрашивать; окрашивать
    2) прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены
    3) принимать окраску, окрашиваться
    4) краснеть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up)
    Syn:
    dye, paint, stain, tinge, tint
    see blush
    Ant:
    bleach
    * * *
    (n) цвет
    * * *
    цвет; знамя
    * * *
    (Brit.) [col·our || 'kʌlə] v. красить, раскрашивать, подкрасить, принимать окраску, окрашиваться; покраснеть, зардеться, краснеть; искажать, прикрашивать n. цвет, тон, оттенок; краска, красящее вещество, пигмент, колер; румянец, небелый цвет кожи; свет; вид; тембр; предлог; знамя, цветная лента, цветной значок; цветное платье
    * * *
    краска
    цвет
    цветная
    цветное
    цветной
    * * *
    1. сущ.; тж. color 1) цвет (обычно яркий) 2) краска, красящее вещество 3) румянец (тж. high colour) 4) мн. цветной, яркий предмет одежды 2. гл.; тж. color 1) а) красить, раскрашивать; окрашивать (тж. colour in) б) окрашиваться, становиться такого-то цвета; в частности краснеть в) перен. отбрасывать тень, окрашивать, г) перен. зреть 2) перен. приукрашивать; искажать; представлять, подавать в том или ином виде 3. прил. цветной

    Новый англо-русский словарь > colour

См. также в других словарях:

  • повиноватисѧ — ПОВИН|ОВАТИСѦ (151), ОУЮСѦ, ОУѤТЬСѦ гл. Подчиняться, покоряться, повиноваться: тѣмъ ѡвѣмъ ѹбо ѥже ѡ велѣнии гл҃ати и расѹжати. тобѣ же въслѣдовати тъкмо и повиноватис˫а повелѣно. (πείϑεσϑαι) ЖФСт к. XII, 114; главьноѥ мѹчениѥ ѿ || закона… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подвигноутисѧ — ПОДВИГН|ОУТИСѦ (170), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. 1.Прийти в движение, сдвинуться с места, переместиться; поколебаться: не подвижесѧ рака съ мѣста || своѥго. ПрЛ 1282, 23а–б; Аще бывъшее дѣло. ѿ труса подвигнетьсѧ. наимовавъшему есть бѣда. КР 1284, 296в;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ноудити — НОУ|ДИТИ (194), ЖОУ, ДИТЬ гл. Принуждать, заставлять: Ди˫аволъ никогоже не нудить нъ тъкъмо насѣваѥть, а зълъ на||ѹкъ нѹдить чл҃вка (оὐ βιοζεσται, βιοσει) Изм 1076, 190–190 об.; о семь же многашьды родителема ѥго нѹд˫ащема и облещис˫а въ ѡдежю… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъдати — ОТЪДА|ТИ (374), МЬ, СТЬ гл. 1.Дать, отдать: вдасть же ѥмѹ и ѡдежю свѣтьлѹ да ходить в неи. бл҃женыи же ѳеодосии… таче съньмъ ю ѿдасть ю нищимъ. ЖФП XII, 30б; аще стѧжить что еп(с)пъ. не можеть или завѣщати ѿ каковыхъ. или ѿдати что комѹ своимъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъдатьнъ — (1*) пр. Преданный чемул., пристрастный к чемул.: Въ то врѣм˫а кост˫антинъ… || мт҃рь исъ ц(с)рьства ѿгнавъ. власть къ себе престави. иже и ненаказаниѥмь жити˫а и страстьнѣ ѿдатьнъ бѣ сластьмъ. (ἔκδοτος) ЖФСт к. XII, 64–64 об …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъда˫ати себе — (чемул.) – предаваться чемул.: сѹть же нѣции и ‹˫ако ѥди›||ною лѣта приѥмлѫть. отъдаюште себе грѣхѹ. (ἐκδιδόντες ἑαυτούς) Изб 1076, 207–207 об …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повиньныи — (138) пр. 1.Являющийся причиной чегол.: сь льстьць къ симъ. всего бл҃га и зъла. повиньна быти б҃а проповѣда. (αἴτιον) КЕ XII, 274б; манихеане… си равьнѹмощьнѹ. и противьновьрстѹ хѹлѧть б҃жства ово ѹбо свѣта. ово же тьмы повиньни сл҃нце и лѹнѹ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подавати — ПОДАВА|ТИ 1 (159), Ю, ѤТЬ гл. 1.Давать, подавать, подносить: ѹмирающю просѧштю при˫ати комъкани˫а. еп(с)пъ съ испытаниѥмь да подавають [в др. сп. подаваѥть] комъканиѥ. (μεταδιδότω τῆς προσφορᾶς) КЕ XII, 23б; причащениѧ же даръ достоинымъ подаваи …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подвижениѥ — ПОДВИЖЕНИ|Ѥ (50), ˫А с. 1.Движение, перемещение; бег: Сл҃нцепрѣвратьници. иже гл҃ѥма˫а сл҃нцепрѣвратьна˫а были˫а. въсходъмь сл҃нцьныимь съобращающеѥсѧ. гл҃юще силѹ нѣкѹю б҃жствьнѹю имѣти… не разѹмѣвъше. възвѣщенааго подвижени˫а ихъ. ѥстьствьноѥ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подвизаниѥ — ПОДВИЗАНИ|Ѥ (50), ˫А с. 1.Деятельность, работа: мню ѹмъ си(м) ˫авлѧ˫а. и подвизань˫а того iли разумы. (τὰ… κινήματα) ГБ к. XIV, 43г; Обаче же по средѣ идуще мы. дебелы(х) отину(д) разумо(м). и ˫аже зѣло разумна и взнесена. да не отину(д) праздни… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подъимати — ПОДЪИМА|ТИ 2 (6*), Ю, ѤТЬ гл. 1.Брать кого или чтол., лежащее внизу, и поднимать вверх: [два мученика] по ланитама строгана быста. ѥю же. кровь гаинъ по(д)има˫а. бьѥнъ бы(с) по плещема и по чрѣву. Пр 138З, 92г; прише(д) к болѧщомѹ братѹ. и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»