-
1 Человека ищу
ngener. Ich suche einen Menschen -
2 Человека ищу
(слова философа Диогена Синопского, известные по рассказу Диогена Лаэртия в его сочинении "Жизнь, мнения и учения знаменитых философов", 6, II, 41 - около 220 г. до н. э.) Ich suche einen Menschen (diese Worte soll, wie Diogenes Laertios in seiner Schrift "Leben und Meinungen berühmter Philosophen" berichtet, der griechische Philosoph Diogenes von Sinope gesagt haben). Diogenes habe sich einmal am Tage eine Laterne angezündet und sei damit umhergegangen, sein Handeln soll er mit den vorstehenden Worten erklärt haben. Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: in einer verkommenen Gesellschaft nach einem ehrlichen Menschen suchen. -
3 отказ по вине человека-оператора
rus сбой (м) в работе человека-оператора, ошибочные действия (мн) человека-оператора; отказ (м) по вине человека-оператора; отказ (м) человеческого элемента системы человек-машинаdeu menschliches Fehlverhalten (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > отказ по вине человека-оператора
-
4 ошибочные действия человека-оператора
rus сбой (м) в работе человека-оператора, ошибочные действия (мн) человека-оператора; отказ (м) по вине человека-оператора; отказ (м) человеческого элемента системы человек-машинаdeu menschliches Fehlverhalten (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > ошибочные действия человека-оператора
-
5 сбой в работе человека-оператора
rus сбой (м) в работе человека-оператора, ошибочные действия (мн) человека-оператора; отказ (м) по вине человека-оператора; отказ (м) человеческого элемента системы человек-машинаdeu menschliches Fehlverhalten (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > сбой в работе человека-оператора
-
6 протекание тока через тело человека
rus протекание (с) тока через тело человека, ток (м), протекающий через тело человекаdeu Körperstrom (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > протекание тока через тело человека
-
7 спектрометр излучения человека
rus счетчик (м) для измерения радиоактивности всего тела, счетчик (м) для определения радиоактивности в организме человека; спектрометр (м) излучения человекаdeu Ganzkörperzähler (m), Ganzkörpermeßanlage (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > спектрометр излучения человека
-
8 счетчик для определения радиоактивности в организме человека
rus счетчик (м) для измерения радиоактивности всего тела, счетчик (м) для определения радиоактивности в организме человека; спектрометр (м) излучения человекаdeu Ganzkörperzähler (m), Ganzkörpermeßanlage (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > счетчик для определения радиоактивности в организме человека
-
9 ток, протекающий через тело человека
rus протекание (с) тока через тело человека, ток (м), протекающий через тело человекаdeu Körperstrom (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > ток, протекающий через тело человека
-
10 Права человека и гражданина
(из "Декларации прав человека и гражданина", политического манифеста Французской буржуазной революции 1789-1794 гг.) Menschen- und Bürgerrechte (aus der "Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte", einem politischen Manifest der bürgerlichen Großen Französischen Revolution 1789/94).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Права человека и гражданина
-
11 Труд создал человека
(‣ Ф. Энгельс. Диалектика природы) Die Arbeit hat den Menschen geschaffen (‣ F. Engels. Dialektik der Natur).Цитата: Он (труд - Ю. А.) - первое основное условие всей человеческой жизни, и притом в такой степени, что мы в известном смысле должны сказать: труд создал самого человека (Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 486).Zitat: Sie (die Arbeit - Ju. A.) ist die erste Grundbedingung alles menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaften (K. Marx, F. Engels. Werke, Bd. 20, S. 444).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Труд создал человека
-
12 орган управления типа рукоятка мертвого человека
rus орган (м) управления типа рукоятка мертвого человекаdeu Totmannschalter (m), Tastschalter (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > орган управления типа рукоятка мертвого человека
-
13 путь тока через тело человека
rus путь (м) тока через тело человека, петля (ж) токаdeu Stromweg (m), Strombahn (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > путь тока через тело человека
-
14 суммарная доза облучения человека
rus доза (ж) облучения всего тела, суммарная доза (ж) облучения человекаdeu Körperdosis (f), Ganzkörperdosis (f), Personendosis (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > суммарная доза облучения человека
-
15 бедствия, вызванные деятельностью человека
бедствия, вызванные деятельностью человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human-made disaster
Violent, sudden and destructive change in the environment caused by man. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бедствия, вызванные деятельностью человека
-
16 биология человека
биология человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human biology
The study of human life and character. (Source: ZINZAN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > биология человека
-
17 болезни человека
болезни человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human disease
An interruption, cessation or disorder of human bodily functions, systems or organs resulting from genetic or developmental errors, infection, nutritional deficiency, toxicity, illness or unfavorable environmental factors. (Source: SMD / ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > болезни человека
-
18 взаимосвязь человека и природы
взаимосвязь человека и природы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
man-nature relationship
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > взаимосвязь человека и природы
-
19 воздействие загрязняющих веществ на человека
воздействие загрязняющих веществ на человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human exposure to pollutants
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздействие загрязняющих веществ на человека
-
20 воздействие на человека
воздействие на человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
effect on man
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздействие на человека
См. также в других словарях:
человека — человека, находящегося на свободе, не в заключении, не в тюрьме (тюремное арго). Письмо товарищам на волю. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЕЛОВЕКА КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОЙ СТАТУС — — КОНСТИТУЦИОННО ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА … Юридическая энциклопедия
ЧЕЛОВЕКА ПРАВА — ПРАВА ЧЕЛОВЕКА … Юридическая энциклопедия
ЧЕЛОВЕКА ПРАВОВОЙ СТАТУС — ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА … Юридическая энциклопедия
Человека хлеб живит, а вино крепит. — Человека хлеб живит, а вино крепит. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Человека не пощажу, а тебя достану. — (говорит Бог диаволу, поражая его громовой стрелой). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Человека видим, а души не видим. — Человека видим, а души (ума) не видим. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Человека под стать и масть не подберешь. — Человека под стать и масть не подберешь. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
человека ищу — Ср. Среди людей часто встречаются такие сложные существа, которых как ни назови все будет впору им, лишь имя человека к ним нейдет. М. Горький. Кирилка. Ср. Дайте мне человека, чтоб я мог любить его!.. Как Диоген с фонарем ищу я его и не могу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь — Ср. Мы здесь прежде осмотрим, узнаем, что за человек, пуд соли съедим с ним, тогда и отдаем (девушку за него). Гончаров. Обрыв. 2, 2. Ср. Скоренько же ты приятелей наживаешь... А пословица говорит, что человека узнать куль соли с ним съесть.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. — Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа