-
1 gelegentlich
gelégentlichI a случа́йныйgelé gentliche Ní ederschläge — времена́ми оса́дки
II adv случа́йно, при слу́чае; иногда́, поро́й, от слу́чая к слу́чаю; по слу́чаю ( купленный)III prp (G) книжн. по слу́чаю, в связи́; по по́воду -
2 Teegebäck
n <-(e)s, -e> печенье к чаю; выпечка к чаюsüßes Téégebäck — сладкая выпечка к чаю
-
3 gelegentlich
gelegentlich I a случа́йный; лингв. окказиона́льныйgelegentlich II adv случа́йно, при слу́чае; по слу́чаю (ку́пленный)gelegentlich III prp (G) по слу́чаю, в связи́, по по́водуgelegentlich seines Jubiläums по слу́чаю [по по́воду] его́ юбиле́я, в связи́ с его́ юбиле́емgelegentlich seiner Anwesenheit в связи́ с его́ прису́тствием -
4 Anlaß
по́вод, слу́чай. in Unterscheidung von Ursache по́вод. Anlaß (zu < für> etw. о. mit Inf) по́вод (к чему́-н. о. mit Inf) , причи́на (чего́-н. о. mit Inf). aus Anlaß v. etw. по по́воду <по слу́чаю> чего́-н. v. best. Datum: Geburtstag, Jahrestag по слу́чаю чего́-н. bei diesem [jedem] Anlaß по э́тому [любо́му] по́воду <слу́чаю>. bei bestimmten Anlässen в определённых слу́чаях. bei feierlichen [besonderen gesellschaftlichen] Anlässen в торже́ственных слу́чаях [в слу́чаях осо́бой обще́ственной зна́чимости]. jeden Anlaß benutzen < ergreifen>, um zu … по́льзоваться любы́м слу́чаем <по́водом> для того́, что́бы … verschiedene Anlässe führten dazu, daß … ра́зные причи́ны привели́ к тому́, что … jdm. Anlaß zu etw. geben zur Klage, Besorgnis дава́ть дать кому́-н. по́вод к чему́-н. [ zur Behauptung для чего́-н.]. Anlaß zum Lachen geben вызыва́ть вы́звать смех. Anlaß zu Tadel geben заслу́живать /-служи́ть порица́ния. Anlaß zu etw. haben име́ть причи́ну <по́вод> к чему́-н. [для чего́-н./mit Inf.] keinen Anlaß haben не име́ть по́вода <причи́ны>. etw. zum Anlaß (für etw.) nehmen по́льзоваться вос- чем-н. как по́водом (для чего́-н.), испо́льзовать ipf/pf что-н. в ка́честве по́вода <предло́га> (для чего́-н.). keinen Anlaß zu etw. sehen не ви́деть <име́ть> по́вода <причи́ны> к чему́-н. [для чего́-н.]. zum Anlaß für etw. werden служи́ть по- <станови́ться /стать> по́водом к чему́-н. <причи́ной чего́-н.> -
5 Tee
m -s, -s1) чайstarker Tee — крепкий чайeine Tasse Tee — чашка чаюeinen Tee geben — устраивать чайden Tee ziehen lassen — дать чаю настоятьсяj-n zum Tee einladen — пригласить кого-л. на чашку чая2) фарм. чай, настой ( из сушёных трав)••abwarten und Tee trinken! — разг. больше терпения!, запасёмся терпением!, терпение, терпение!im Tee sein — разг. быть под хмельком, быть навеселеseinen Tee haben ( kriegen) ≈ ю.-нем. получить от ворот поворот -
6 Teewurst
сущ.1) общ. чайная колбаса, колбаса к чаю (сырокопченая колбаса тонкого измельчения) -
7 Teegebäck
-
8 Anlaß
auf Anlaß des Ministers канц. по распоряже́нию мини́стра; по указа́нию мини́страbei jedem Anlaß по вся́кому по́водуbei feierlichen Anlässen в торже́ственных слу́чаяхohne allen Anlaß без вся́кого по́вода; ни с того́ ни с сего́ohne jeden Anlaß без вся́кого основа́ния; ни с того́ ни с сего́zu etw. (D) Anlaß geben дава́ть по́вод (к чему́-л., для чего́-л.)zu etw. (D) Anlaß bieten дава́ть основа́ние (к чему́-л., для чего́-л.)wir nehmen Anlaß... канц. мы по́льзуемся слу́чаем...etw. zum Anlaß nehmen воспо́льзоваться (чем-л.) (в ка́честве по́вода)Anlaß пуск (в ход), за́пуск (дви́гателя, маши́ны)Anlaß на́пуск, наполне́ние (пру́да, водохрани́лища)Anlaß тех. о́тпуск (ста́ли) -
9 anläßlich
anläßlich des Festes по слу́чаю пра́здникаanläßlich dieses Gesprächs по по́воду э́того разгово́ра -
10 Antrittsbesuch
Antrittsbesuch m визи́т при вступле́нии в до́лжность; визи́т для представле́нияAntrittsrede f речь по слу́чаю вступле́ния в до́лжность (руководи́теля учрежде́ния и т.п.)Antrittsrolle f теа́тр. дебю́тная рольAntrittsuntersuchung f осмо́тр (больно́го) при поступле́нии (в больни́цу)Antrittsvisite f см. AntrittsbesuchAntrittsvorlesung f ле́кция по слу́чаю вступле́ния в до́лжность (профе́ссора) -
11 Gelegenheitsware
Gelegenheitsware f това́р предлага́емый по слу́чаю; това́р приобрета́емый по слу́чаю -
12 anläßlich
-
13 Aufnahmefeier
Aufnahmefeier für Schulanfänger пра́здник для первокла́ссников (по слу́чаю их приёма в шко́лу). Aufnahmefeier der Pioniere пра́здник по слу́чаю приёма в пионе́рскую организа́цию -
14 Brauch
-
15 Einstand
Fest zum Dienstantritt пра́зднование по слу́чаю поступле́ния на рабо́ту. seinen Einstand geben приглаша́ть /-гласи́ть това́рищей на пра́зднование по слу́чаю поступле́ния на рабо́ту -
16 Feier
пра́здник, пра́зднество. geh торжество́. Feierstunde торже́ственное собра́ние [ festliche Sitzung заседа́ние]. die Feier, die Feiern v. wichtigem Ereignis, Jahrestag торжества́ Pl. Feiern пра́зднование. auf einer Feier sprechen на пра́зднике [на собра́нии]. zur Feier des Tages в честь пра́здника. Feier zu etw. zu einem Ereignis пра́здник [собра́ние] по слу́чаю чего́-н. die Feier des 100. Geburtstages von Puschkin торжества́ по слу́чаю столе́тия со дня рожде́ния Пу́шкина. Festsitzung торже́ственное заседа́ние, посвящённое столе́тию со дня рожде́ния Пу́шкина | die Feier seines 60. Geburtstages war sehr schön его́ шести́десятиле́тие хорошо́ отме́тили <отпра́здновали> -
17 Inauguralrede
(торже́ственная) речь по слу́чаю введе́ния в до́лжность. die Inauguralrede des Rektors торже́ственная речь но́вого ре́ктора по слу́чаю введе́ния в до́лжность -
18 Ständchen
1) (für jdn./etw.) für Geburtstagskind, Jubilar пе́ние в честь кого́-н. [ für Jubiläum по слу́чаю чего́-н.]. jdm. [zu etw.] ein Ständchen (dar)bringen исполня́ть /-по́лнить музыка́льное произведе́ние в честь кого́-н. [по слу́чаю чего́-н.] -
19 wegen
1) Angabe des Grundes из-за mit G. infolge auch всле́дствие mit G. in Anbetracht auch ввиду́ mit G. aus Anlaß auch по слу́чаю mit G. wegen des schlechten Wetters, des schlechten Wetters wegen из-за плохо́й пого́ды. wegen des kranken Vaters konnte er nicht kommen из-за боле́зни отца́ он не мог прийти́ | wegen eines Unfalls war die Straße für den gesamten Fahrzeugverkehr gesperrt всле́дствие доро́жного происше́ствия доро́га была́ закры́та для всех ви́дов тра́нспорта | wegen Krankheit geschlossen! ввиду́ боле́зни закры́то ! | wegen der Feierlichkeiten waren die Straßen geschmückt по слу́чаю пра́здников у́лицы бы́ли укра́шены. wegen Renovierung geschlossen! закры́то на ремо́нт !2) Angabe des Zweckes, für ра́ди mit G. wegen des Geldes < dem Geld>, des Geldes wegen ра́ди де́нег. wegen der Mutter, der Mutter wegen ра́ди ма́тери3) bezüglich относи́тельно mit G. wegen dieser Sache müssen wir uns noch mal unterhalten относи́тельно э́того де́ла нам ещё на́до поговори́ть | wegen mir [uns] kann er ins Theater gehen что каса́ется меня́ [нас] <что до меня́ [до нас]>, то я не возража́ю [мы не возража́ем], пусть он идёт в теа́тр | von Amts wegen по до́лгу слу́жбы. von Berufs wegen по профе́ссии. von Rechts wegen по зако́ну. von Staats wegen co стороны́ госуда́рства von wegen! Antwort как бы не так ! -
20 Zufall
случа́йность, слу́чай. ein Spiel des Zufalls игра́ слу́чая. eine Reihe < Kette> von Zufallen цепь f случа́йностей. Zufall und Notwendigkeit случа́йность и необходи́мость. ein reiner < purer> Zufall чи́стая <проста́я> случа́йность. umg чи́стый <просто́й> слу́чай. das ist aber ein Zufall!, was für < welch> ein Zufall! како́й слу́чай ! der Zufall wollte es, daß … по во́ле <во́лею> слу́чая … / случа́йно получи́лось так, что … etw. dem Zufall überlassen предоставля́ть /-ста́вить что-н. слу́чаю, полага́ться /-ложи́ться в чём-н. на слу́чай. der Zufall hat mich hergeführt я пришёл сюда́ чи́сто случа́йно / меня́ привёл сюда́ слу́чай. wie es der Zufall manchmal mit sich bringt как э́то поро́й случа́ется <быва́ет>. durch Zufall случа́йно, благодаря́ слу́чаю
См. также в других словарях:
Чаю — ожидаю, надеюсь … Краткий церковнославянский словарь
чаю — бажаю, хочу … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ЧАЮ́ПИ — (Çajupi) (наст. фам. Чако, Çako; позже Зако Чаюпи, Zako Çaiupi) Андон (18661930), алб. поэт. В стихах призывал к восстанию против тур. владычества. Сб. Отец Томари (1902). Памфлет Салоникский клуб (1909). Драма о Скандербеге… … Биографический словарь
Чаю-чаю-чаю, имярек исключаю! — (детское) об исключении кого л. из игры, чаще за нарушение правил … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Подковки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Плетёнки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Египетские квадратики к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Солёные ломанцы к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тигр, который пришёл выпить чаю — англ. The Tiger Who Came To Tea … Википедия
Вишня к чаю — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Ежевика к чаю — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов