-
101 чаша
f.cup, bowl -
102 чаша
kalkki -
103 чаша переполнилась
• ЧАША ЧЬЯ ПЕРЕПОЛНИЛАСЬ; ЧАША < МЕРА> чьего ТЕРПЕНИЯ ПЕРЕПОЛНИЛАСЬ all lit[VPsubj; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ s.o. cannot tolerate sth. any longer:- Х-ова чаша переполнилась≈ X's patience ran out <was exhausted, reached its limit>;- thing Y was more than X could bear.♦ Когда доставку мебели отложили в третий раз, чаша моего терпения переполнилась и я отказалась от покупки. When they put off delivering the furniture for the third time, my patience ran out and I canceled my order.♦ [author's usage] И даже если Левина чаша переполнялась от такого глумления, он лишь срывался, как правило, на глупую и позорную грубость... (Битов 2). Even if such desecration brought Lyova to the limit of his endurance, as a rule he merely descended to foolish and ignominious rudeness... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чаша переполнилась
-
104 чаша терпения переполнилась
• ЧАША ЧЬЯ ПЕРЕПОЛНИЛАСЬ; ЧАША < МЕРА> чьего ТЕРПЕНИЯ ПЕРЕПОЛНИЛАСЬ all lit[VPsubj; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ s.o. cannot tolerate sth. any longer:- Х-ова чаша переполнилась≈ X's patience ran out <was exhausted, reached its limit>;- thing Y was more than X could bear.♦ Когда доставку мебели отложили в третий раз, чаша моего терпения переполнилась и я отказалась от покупки. When they put off delivering the furniture for the third time, my patience ran out and I canceled my order.♦ [author's usage] И даже если Левина чаша переполнялась от такого глумления, он лишь срывался, как правило, на глупую и позорную грубость... (Битов 2). Even if such desecration brought Lyova to the limit of his endurance, as a rule he merely descended to foolish and ignominious rudeness... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чаша терпения переполнилась
-
105 чаша для агломерации
чаша для агломерації, чаша для спечення -
106 чаша шлаковая
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > чаша шлаковая
-
107 чаша весов
-
108 чаша Грааля
чаша Грааляהַגָבִיעַ הַקָדוֹש -
109 чаша несчастий
чаша несчастийכּוֹס שֶל פּוּרעָנוּת נ' -
110 чаша водосвятная
(чаша для освящения воды; представляет собой чашу из серебра, на низком стояке с круглым основанием; с восточной стороны на чаше имеются ячейки для трёх свечей; если ячейки отсутствуют, то свечи ставятся рядом с чашей с восточной стороны) holy-water basinРусско-английский словарь религиозной лексики > чаша водосвятная
-
111 чаша весов
-
112 чаша грааля
-
113 чаша минует
см. тж. да минует меня чаша сияthe bitter cup will pass (has passed) smb. byТы проводила на войну сыновей, - если не ты, так другая, такая же, как ты, - иных ты уже не дождёшься вовеки, а если эта чаша миновала тебя, так она не миновала другую, такую же, как ты. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — You have seen your sons off to the war, or if not you, then some other mother like you. Some of your sons you will never see again. And if that bitter cup has passed you by, there is yet some other mother who has not been spared.
-
114 чаша весов
scale имя существительное: -
115 чаша святая
-
116 чаша Грааля
-
117 чаша весов клонится
( куда)the scales are turning (have turned) in smb.'s favour- Товарищи революционные бойцы! - зарокотал комиссар. - Чаша весов истории клонится в нашу пользу. Деникинские банды разгромлены под Орлом! (В. Аксёнов, Дикой) — 'Comrades, soldiers of the Revolution!' the commissar's voice rumbled on. 'The scales of history are turning in our favour. Denikin's bands have been beaten near Orel!'
Русско-английский фразеологический словарь > чаша весов клонится
-
118 чаша умывальника
fFRA cuvette f de lavaboDEU Waschbecken nENG wash-hand basinITA lavabo mPLN umywalka fRUS чаша f умывальникасм. поз. 1910 на,
-
119 чаша умывальника
fFRA cuvette f de lavaboDEU Waschbecken nENG wash-hand basinITA lavabo mPLN umywalka fRUS чаша f умывальникасм. поз. 1910 на,
-
120 чаша умывальника
fFRA cuvette f de lavaboDEU Waschbecken nENG wash-hand basinITA lavabo mPLN umywalka fRUS чаша f умывальникасм. поз. 1910 на,
См. также в других словарях:
ЧАША — чаши, жен. 1. Старинный сосуд для питья в форме полушария (истор.). «Не скоро ели предки наши, не скоро двигались кругом ковши, серебряные чаши с кипящим пивом и вином.» Пушкин. || Пиршественный сосуд для вина (поэт. ритор.). «Стукнем чашу с… … Толковый словарь Ушакова
ЧАША — жен. сосуд полушаром или около того; братина; миса. Иже напоит единаго от малых сих чашею студеной воды, Матф. * Чаша заздравная, прощальная, стакан вина. * Пить горькую чашу, мыкать горе, бедовать. Чаша, море Соловецкое, пить здоровье… … Толковый словарь Даля
чаша — См. судьба осушить чашу страданий, полная чаша... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чаша чашечка, габала, черепушка, чара, судьба, плошка, фиал, черепок, миса, кандея,… … Словарь синонимов
ЧАША — ЧАША, и, жен. 1. В старину: округлый сосуд для вина. Серебряная ч. Пить горькую чашу (перен.: испытывать несчастья; высок.). Испить смертную чашу (перен.: умереть; высок.). 2. Вообще округлый сосуд. Деревянная ч. 3. перен. Большой естественный… … Толковый словарь Ожегова
Чаша — И в прежних своих рождениях Великосущный стремился к благу мира Однажды, озирая мир, увидел он царя Сарвамитру, вконец опустившегося от употребления опьяняющих напитков и поведшего весь свой народ по этому же зыбкому и порочному пути… … Энциклопедия мифологии
ЧАША — (лат. Crater) созвездие Южного полушария, в средних широтах России видно зимой и весной … Большой Энциклопедический словарь
ЧАША — (Crater), небольшое созвездие в южной части неба, прилегающее к созвездиям Гидры и Ворона. Самые яркие его звезды имеют четвертую звездную величину … Научно-технический энциклопедический словарь
Чаша — сосуд для питья круглой формы, с широким верхом и узким низом. Чашами обычно назывались сосуды, лишённые ножки, с туловом, которое непосредственно соединяется с подставкой. (Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред.… … Художественная энциклопедия
ЧАША — (волж.) ледяная кора, образовавшаяся под днищем судна во время зимовки во льду. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
чаша — заздравная (Пушкин); пенистая (Фет, Фруг); среброзвонкая (Майков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
чаша — і чаша євхаристійна Євхаристійна посудина у вигляді чаші з підставкою, призначена для євхаристійного вина, що з неї причащаються духівництво та миряни; потир … Словник церковно-обрядової термінології