-
21 grape-brandy
-
22 czacza
ча-ча-чаgruziński samogon чача -
23 cza-cza
ча-ча-чаgruziński samogon чача -
24 cha-cha
ча-ча-чаgruziński samogon чача -
25 chacha
сущ.2) разг. голубушка, матушка, няня -
26 eau de vie maison
1. прил. 2. сущ.1) устар. горелка2) пищ. арак(а), брага, самогон, сивуха, тутовая водка, чача, горилкаФранцузско-русский универсальный словарь > eau de vie maison
-
27 marc
сущ.1) общ. (de raisin) виноградные выжимки, чача (виноградная водка), водка из виноградных выжимок, гуща, марка (монета), выжимки2) тех. (виноградная) мезга, (виноградные) выжимки3) ист. мера веса, равная 8 унциям (244,75 г; при взвешивании драгоценных металлов) -
28 топурак
1. глина, земля;2. почва;кара топурак чернозём;топурак таануу уст. почвоведение;3. территория;Кыргызстан Республикасы топурагында на территории Киргизской Республики;топурак сал-1) бросать землю (в могилу, прощаясь с покойником); отдавать последний долг;топурак салып келели пойдём и отдадим последний долг;2) порвать всякие отношения;Каныбек молдолорго топурак салып, эшендерден небак түңүлгөн Каныбек порвал всякие отношения с муллами и давно уже отвратился от ишанов;топурак салганым ушул этим я положил конец (больше не встречаюсь, не разговариваю и т.п.);сизге эл топурак салбайт ты окончательно отвергнут народом;сага деген топурагымды бая күнү салып келгенмин я уже тогда окончательно отрешилась от тебя;жаткан жери жайлуу, топурагы майлуу болсун! да будет земля ему пухом!;балдарымдан топурак буюрса, - болду если меня похоронят мои дети, мне ничего больше не нужно;топурагымды ата-бабам жердеп өткөн жактан буюрсун я хочу быть похороненным на земле своих предков;ата коиушумдан үч кетмен топурагыңды буюрбайсыңбы маа? неужели мне не доведётся быть похороненным на родной земле?Шамбеттердин артына топурак чачкан (он решил) чтобы Шамбет проваливал и больше не показывался;сага кошуп Алымдын топурагын дарбаза алдына чача чыккамын я окончательно отвратилась от тебя, а заодно и от Алыма;топурагыңды түйүп бер! убирайся отсюда и больше на глаза не показывайся!; чтоб духу твоего здесь не было!;топурагыңды түйүп ала кет распростись с надеждой благополучно возвратиться;көзгө топурак сал- обманывать (гл. обр. о неверной жене);менин көзүмө топурак салгың келген экен ты, значит, решила меня обманывать;көзүнө көр топурак толуп (он) совершенно потеряв способность видеть;көздөрүнө көр топурак жаба көр! ослепи ты их (боже!);топурагын бир жерден чымчып алган они из одного теста;өлгөндө топуракка тоёт (о ненасытном стяжателе) он (только) после смерти своей землёй насытится;топурактан тышкары болсок если будем живы;топурак басып турат1) (о больном) он очень плох, его смертный час близок;2) (о здоровом) он беду себе наживёт, ему головы не сносить;топурак баскыр! чтоб тебе (ему) подохнуть! -
29 чачат-
понуд. от чача-. -
30 ворсантор
(-й-)1) игра, игрушка; какой-л предмет, предназначенный для игры;2) музыкальное произведение 3) пьеса 4) игровой инвентарьчелядьлы ворсанторъяс — детские игрушки;
-
31 вӧрт
ткац. нитченка;вӧрт за — две узкие дощечки между навоем и нитченками; вӧрт чача — маленькие блочки у ткацкого стана, на которых ходят нитченкикык вӧрта (прил.) дӧра — холст в две нитченки;
-
32 донӧдны
перех.1) калить, накалить, раскалить; выжарить; обжечь, обжигать;донӧдны гырнич — выжарить горшок; из донӧдны — калить камни; пач донӧдны — перекалить печку; сёй чача донӧдны — обжечь глиняные игрушкивывті донӧдны — перекалить;
2) перен. обжечь;донӧдны-гӧрдӧдны — накалиться-покраснетьлэчыд тӧв донӧдіс чужӧмбанъяс — резкий ветер обжёг лица;
-
33 жугавны
неперех.1) сломаться, разбиться;стӧканӧй жугалӧма — стакан (мой) разбился; часі жугалі — часы сломались; чача жугалі — игрушка сломаласьйи жугалі — лёд проломился;
2) перен. надорваться, обессилеть (напр., от тяжёлой работы) -
34 жугӧдны
перех.1) прям. и перен. сломать, разбить;чача жугӧдны — сломать игрушку; тайӧ шогыс жугӧдіс сьӧлӧмсӧ — это горе разбило его сердце из гӧраӧс юрнад он жугӧд — посл. плетью обуха не перешибёшь (букв. каменную гору головой не разобьёшь)ӧшинь жугӧдны — разбить окно;
2) выбить, вышибить, взломать, высадить;томан жугӧдны — взломать замокӧдзӧс жугӧдны — высадить дверь;
3) разбить, поразить, сокрушить;4) губить, погубить;юӧмыс жугӧдӧ — пьянство его губитвӧр жугӧдны — губить лес;
5) побить;6) разбить, разъездить;туй жугӧдны — разбить, изъездить дорогу
7) разбить, ушибить, искалечить, повредить;ныр вирӧдз жугӧдны — разбить нос в кровь; юр жугӧдны — разбить голову; бур, мый лысӧ абу жугӧдӧма — хорошо, что не повреждена костьки жугӧдны — искалечить руку;
8) разбить, лишить движения;9) мучить, замучить;юр висьӧм менӧ дзикӧдз жугӧдіс — головная боль меня совсем замучиламенӧ ревматизм жугӧдӧ — меня мучит ревматизм;
10) перен. подорвать, надорвать;здоровье жугӧдны — подорвать здоровьеасьтӧ жугӧдны — прям. и перен. надорваться, надрываться;
11) безл. ломить;коссӧ жугӧдӧ — у него поясницу ломитюрӧс жугӧдӧ — голову ломит;
-
35 жугӧдӧм
1) ломанье; ломка; разрушение; поломка; пролом || сломанный, разбитый; разрушенный;ытваӧн жугӧдӧм пос — разрушенный половодьем мост; кар жугӧдӧм — разрушение города; стен жугӧдӧм — пролом стеныжугӧдӧм чача — сломанная игрушка;
2) выбивание; высаживание; взлом || выбитый, вышибленный, взломанный, высаженный;томан жугӧдӧм — взлом замкажугӧдӧм ӧдзӧс — вышибленная дверь;
3) сокрушение; разгром || разбитый; сокрушённый; разгромленный;4) истребление; уничтожение || погубленный, истреблённый;кӧинъясӧн кӧр жугӧдӧм — истребление оленей волкамижугӧдӧм вӧр — погубленный лес;
5) повреждение || повреждённый; побитый;шерӧн жугӧдӧм нянь — побитый градом хлеббыдмӧгъяс кӧдзыдӧн жугӧдӧм — повреждение растений морозом;
6) прич. разбитый, разъезженный;7) ушиб; повреждение || разбитый; ушибленный; повреждённый;8) подрыв, подрывание || подорванный; -
36 куран
грабли;кузь воропа куран — грабли с длинной рукояткой; куран пинь — зуб грабель; куран пу — рукоятка грабель; грабловище обл.; чача кодь куран — грабли как игрушка; куран юр — колодка грабель; куранӧн куртны — сгребать граблями ◊ куран ки — руки граблями ( о медлительном и неумелом человеке)выль куран — новые грабли;
-
37 кӧсйысьӧм
1) обещание || обещанный; обещавший, пообещавший;кӧсйысьӧм чача — обещанная игрушка; эскыны кӧсйысьӧмъяслы — верить обещаниямколана кӧсйысьӧм — нужное обещание;
2) обязательство;кырымавны кӧсйысьӧм — подписать обязательствогижны кӧсйысьӧм — написать обязательство;
3) обязавшийся;4) завет;Выль кӧсйысьӧм — Новый заветВаж кӧсйысьӧм — Старый завет;
-
38 лепитны
перех.1) положить, поставить неустойчиво ( одно на другое); примостить; приткнуть;2) громоздить, взгромоздить, нагромоздить;улӧсъяс лепитны доддьӧ — взгромоздить стулья на возпес чипас лепитны — нагромоздить поленницу;
3) лепить, делать что-л из пластического, мягкого материала; -
39 небыд
1) мягкий;небыд вольпась — мягкая постель; небыд вом дор — мягкие губы; небыд вурун — мягкая шерсть; небыд ки — мягкие руки; небыд улӧс — мягкий стул; небыд чача — мягкая игрушка небыд юрси — мягкие волосынебыд ва — мягкая вода;
2) мягкий, легко поддающийся обработке;3) мягкий, свежий, нечёрствый;небыд нянь — мягкий, свежий хлеб
4) мягкий, уступчивый; ласковый;небыд морт — мягкий человек; небыд сёрни — ласковая речь небыд сьӧлӧма — с мягким сердцем, мягкосердечный; небыд сяма — слабохарактерный небыд кывнас чегӧм лытӧ йитас — погов. мягким, ласковым словом переломанную кость сраститнебыд кыв — мягкое, ласковое слово;
5) мягкий; приятный; не резкий; плавный;небыд гӧлӧс — мягкий голоснебыд вӧраса — с мягкими, плавными движениями;
6) мягкий, рыхлый;небыд му — рыхлая землянебыд лым — мягкий снег;
7) перен. слабый;том уркайяслӧн небыдджык нырныс — у молодых клестов более слабые клювынебыд вына — слабосильный;
8) мягкий, тёплый;9) лингв. мягкий;◊ небыд нямӧд — тряпка, мямля (букв. мягкая портянка - о слабохарактерном человеке) -
40 плюш
плюш || плюшевый;плюш чача — плюшевая игрушка; плюшӧн эжӧм диван — плюшевый диванплюш пальто — плюшевое пальто;
См. также в других словарях:
Чача — Запрос «Чача» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Чача (груз. ჭაჭა) грузинский и абхазский крепкий спиртной напиток. Строго говоря, относится к классу виноградных бренди. Аналогом чачи является итальянская граппа. Крепость 45… … Википедия
ЧАЧА — ЧАЧА, чачка муж., камч. тятя, тятька, отец, бачка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
чача — водка, самогонка, самогон Словарь русских синонимов. чача сущ., кол во синонимов: 4 • водка (162) • напиток … Словарь синонимов
Чача (значения) — Чача: Чача грузинский крепкий спиртной напиток. Чача река в Холмогорском районе Архангельской области, правый приток реки Емца. «Чача» одно из имён, под которым известен Александр Иванов (также «Человек и пароход» и… … Википедия
Чача-Напури — вулкан см. Тятя Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Чача (напиток) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чача (значения). Женщина демонстрирует внешний вид чачи Чача … Википедия
чача — тятя , камч. (Даль), слово детской речи, ср. аналогичное саг. čаčа старшая сестра, тетка, мачеха , удм. tšetšei̯ батюшка ; дальнейшие примеры слов детской речи из разных языков см. Бернекер I, 133; Розвадовский, RS 2, 75; Тойвонен, FUF 19, 158 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
чача — ж. Грузинская виноградная водка домашнего приготовления; виноградный самогон. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чача — чача, чачи, чачи, чач, чаче, чачам, чачу, чачи, чачей, чачею, чачами, чаче, чачах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чача — ч ача, и … Русский орфографический словарь
чача — (1 ж), Тв. ча/чей … Орфографический словарь русского языка