-
41 последний
1) врз sonпосле́дний ваго́н — son vagon
после́дняя остано́вка (трамвая и т. п.) — son durak
после́дние но́вости — son haberler
э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur
две после́дние кома́нды в обеих гру́ппах — спорт. her iki grubun sondan iki takımı
в после́дний раз — son defa
в после́днее вре́мя — son zaman / zamanlarda
в после́днюю мину́ту — son dakikada
в свой после́дний час — son saatinde
до после́дней копе́йки — son meteliğine / kuruşuna kadar
по после́дней мо́де — son modaya göre / uyarak
2) ( только что упомянутый) sonuncu(su)••руга́ть кого-л. после́дними слова́ми — birine ağır / okkalı küfürler etmek
-
42 предсмертный
в соч.предсме́ртная аго́ния — can çekişme
предсме́ртный час — son saat
-
43 прогуливать
1) gezinmekпрогуля́ть час — bir saat içinde gezinmek
2) ( не выходить на работу) özürsüz işe gelmemekпрогу́ливать уро́ки — okulu asmak
-
44 проплавать
сов.( bir süre) yüzmekпропла́вать час — bir saat yüzmek
су́дно пропла́вало полго́да — gemi yarım yıl seferdeydi
он пропла́вал год матро́сом — bir yıl tayfalık yaptı
-
45 простой
I1) ( несложный) kolay, basit, yalınçпросто́е де́ло — kolay / basit bir iş
от просто́го к сло́жному — yalınçtan / basitten karmaşığa doğru
2) (однородный, несоставной) basit, yalınçпросто́е предложе́ние — грам. yalın cümle
просты́е тела́ — физ. yalınç cisimler
3) ( безыскусственный) sade, düz; basit; özentisizпросто́е пла́тье, просто́й костю́м / наря́д — sade bir kıyafet, düz bir esvap
просто́й расска́з — özentisiz hikaye
4) ( обыкновенный) basit, sade adiпросты́е лю́ди — basit insanlar / halk
проста́я пи́ща — sade yemek(ler)
э́то бы́ло не просто́е подража́ние — bu, basit bir taklit değildi
э́то не проста́я да́та (в календаре́) — bu kuru bir tarih değildir
5) ( наивный) safdil••реше́ние при́нято просты́м большинство́м — karar salt çoğunlukla alındı
просто́е письмо́ — adi mektup
II мпросты́м гла́зом — çıplak gözle
boş durma; çalışılmadan geçen zamanсокраща́ть просто́й маши́н / маши́нного обору́дования — makinelerin boş durma zamanını kısaltmak
(ка́ждый) час просто́я станка́ — tezgah işletilmeyerek geçen her saat
-
46 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
47 развивать
несов.; сов. - разви́ть, врзразвива́ть мускулату́ру — kaslarını geliştirmek
развива́ть у́мственные спосо́бности — zihinsel yeteneklerini geliştirmek
развива́ть промы́шленность — endüstriyi geliştirmek
развива́ть успе́х воен. — başarıyı geliştirmek / genişletmek
развива́ть ско́рость в сто киломе́тров в час — saatte yüz kilometre hız yapmak
а́втор развива́ет ту же те́му — yazar aynı temayı işliyor
он продолжа́ет развива́ть э́ту иде́ю — bu düşünceyi işleye işleye oluşturmaya devam etmektedir
-
48 ранний
1) врз erkenв э́тот ра́нний час — bu erken saatte
ра́нней весно́й — ilkbahar başında / başlarken
в э́том году́ весна́ ра́нняя — bu yıl ilkbahar erken girdi / başladı
ра́нние бра́ки — erken yaşta evlenmeler
ра́нняя смерть — vakitsiz ölüm
в ра́ннем де́тстве / во́зрасте — küçük yaşta
ра́нняя го́тика — erken gotik
его́ ра́нние стихи́ — onun erken dönem şiirleri
его́ бо́лее ра́нние стихи́ — onun daha önceki şiirleri
са́мые ра́нние поселе́ния на террито́рии райо́на — bölgedeki en eski yerleşme yerleri
2) turfanda, erkenci; erken yetişenра́нний карто́фель — turfanda patates
ра́нний сорт тома́тов — erkenci bir domates çeşidi
••ра́нняя пта́шка — erkenci kuş
-
49 расплата
ж1) ödeme; hesabı görme2) перен. (кара, наказание) ceza çekmeнаста́л час распла́ты за что-л. — bir şeyin cezasını çekmenin zamanı geldi
-
50 распускать
несов.; сов. - распусти́ть1) ( отпускать) salıvermek, azat etmek; dağıtmak, feshetmek (организацию, парламент и т. п.)учи́тель распусти́л ученико́в на час ра́ньше — öğretmen öğrencileri bir saat önceden azat etti
парла́мент распу́щен на кани́кулы — parlamento tatile girdi
президе́нт распустил сена́т — cumhurbaşkanı senatoyu dağıttı
распусти́ть вое́нные бло́ки — askeri blokları dağıtmak
2) ( развязывать) açmak, çözmek; gevşetmek ( ослаблять)распустить ко́су — saç örgüsünü çözmek
3) (развертывать, расправлять) açmakраспустить зна́мя — (sarılmış) bayrağı açmak
во́лосы у неё бы́ли распу́щены — saçlarını omuzlarına dökmüştü, saçları omuzlarına döküktü
4) ( вязаную вещь) sökmek5) разг. ( делать избалованным) şımartmak6) разг. ( распространять) çıkarmak; yaymakраспусти́ть слух — bir söylenti çıkarmak
7) разг. ( растворять) eritmek; çözmek -
51 расставаться
несов.; сов. - расста́ться1) врз ayrılmakя расста́лся с ним час наза́д — ondan / yanından bir saat önce ayrıldım
друг, с кото́рым он почти́ никогда́ не расстаётся — hemen hiç ayrılmadığı dostu
он не расстаётся с э́той кни́гой — bu kitabı yanından ayırmıyor / yanından eksik etmiyor / elinden bırakmıyor
он не хо́чет расстава́ться с э́той карти́ной — bu tabloyu elinden çıkarmak istemiyor
он навсегда́ расста́лся с родны́м го́родом — doğup büyüdüğü şehirden bir daha dönmemek üzere ayrıldı
2) vazgeçmekс э́той привы́чкой ему́ не расста́ться — bu huyundan (vaz)geçemez
-
52 скорость
жhız, sürat (-ti)переключи́ть ско́рость — авто vitesi değiştirmek
идти́ с превыше́нием ско́рости — aşırı hızla gitmek
у э́того су́дна ско́рость хо́да небольша́я — bu geminin yolu az
со ско́ростью све́та — ışık hızıyla
со ско́ростью сто киломе́тров в час — saatte yüz kilometre hızla
-
53 смертный
1) ölüm °сме́ртный час — ölüm saati, son saat
сме́ртных слу́чаев не́ было — ölüm vakası kaydedilmedi
2) ölüm °сме́ртный пригово́р — ölüm kararı; ölüm fermanı перен.
сме́ртный бой — ölüm dirim / kalım savaşı
дра́ться сме́ртным бо́ем — kıyasıya dövüşmek
3) перен. (крайний, предельный) ölesiye, müthiş4) тж. → сущ., м ( бренный) ölümlü, fani -
54 спрашивать
несов.; сов. - спроси́ть1) sormakспроси́ть фами́лию / и́мя — adını sormak
спроси́, кото́рый час — saat kaç olduğunu sor
тебя́ не спра́шивают! — sana söz düşmez!
2) ( вызывать учащегося) kaldırmak3) ( просить) istemekспра́шивать у кого-л. разреше́ния — birinden izin istemek
спра́шивать у кого-л. сове́та — birine akıl danışmak
4) ( разыскивать) aramakтебя́ спра́шивали по телефо́ну — seni telefonda aradılar
меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?
5) разг. (требовать какую-л. плату) istemekон спроси́л с нас сто рубле́й — bizden yüz ruble istedi
6) разг. ( требовать ответственности) sormakс тебя́ и за э́то спро́сят — senden bunu da soracaklar
-
55 такой
böyle,öyle,böylesi,öylesi; şöyle* * *мест.1) böyle, öyle, böylesi, öylesi benzeriтаки́е телепрогра́ммы — böyle / benzeri televizyon programları
таки́е, как ты — senin gibiler
будь таки́м, как он! — onun gibi ol!
кто мы таки́е? — biz kimleriz?
за тако́го, как ты, она́ не пойдёт! — senin gibisine varmaz o!
э́та ру́чка така́я же, как та — bu kalem o kalemin aynıdır
тако́й мне не ну́жен — böylesi bana gerek değil
таки́х то́нкостей он не поймёт — bu kadar inceliklerine aklı ermez onun
2) öyle; böylesine öylesineон тако́й стара́тельный! — öyle çalışkan ki!
ра́ньше их отноше́ния не были таки́ми дру́жественными — önceleri ilişkileri böylesine dostane değildi
не будь ты таки́м упря́мым... — sende bu inat olmasaydı
почему́ коридо́р тако́й у́зкий? — koridor neden bu kadar dar?
в тако́й напряжённый пери́од — bunca gerilimli bir dönemde
в тако́й по́здний час — gecenin bu geç saatinde
о́зеро тако́е глубо́кое, что... — göl öylesine derin ki,...
пробле́ма и сего́дня остаётся тако́й же ва́жной, как и вчера́ — sorun dün ne kadar önemli idi ise bugün de o denli önemlidir
3) разг. şu, şöyleвозника́ет тако́й вопро́с:... — şu sorun ortaya çıkıyor:...
4) разг.ты сегодня како́й-то не тако́й — bugün bir hoşluğun var senin
5) (тако́е) → сущ., с böyle (bir) şey, öyle (bir) şeyтако́е со мной случи́лось впервы́е — ilk geldi başıma böyle şey
он тако́е сказа́л, что... — öyle bir şey söyledi ki,...
да мо́жет ли быть тако́е?! — hiç olabilir mi öyle şey / bu?!
что я ему́ тако́го сде́лал? — ona ne yaptım ki?
••что тако́е? — ne var?
что тако́е случи́лось? — ne oldu?
да кто ты тако́й, что́бы... — sen kim oluyorsun da...
в тако́м слу́чае — см. случай
-
56 уделять
ayırmak (zaman)* * *несов.; сов. - удели́тьayırmak; vermekуделя́ть вре́мя дома́шним дела́м — ev işlerine zaman ayırmak
уделя́ть ме́сто чему-л. — yer vermek
уделя́ть вре́мя кому-чему-л. — zaman ayırmak
он суме́л удели́ть нам це́лый час — bize tam bir saat vakit ayırabildi
пре́сса удели́ла э́тому собы́тию значи́тельное ме́сто — basın bu olaya geniş / büyük bir yer verdi
-
57 урочный
в уро́чный час — kararlaştırılmış / belirli saatte
-
58 условленный
усло́вленный час — kararlaştırılmış saat
я ждал, но ты не пришёл в усло́вленное ме́сто — bekledim, ama sen kararlaştırdığımız yere gelmedin
-
59 учебный
ders(sıfat),okul(sıfat)* * *ders °; okul °; öğretim °уче́бный год — ders / öğretim yılı
уче́бное посо́бие — ders aracı
уче́бное заведе́ние — öğretim / eğitim kurumu
уче́бный фильм — öğretici filim, okul filmi
уче́бный патро́н — talim fişeği
уче́бное су́дно — okul gemisi
уче́бный центр — eğitim merkezi
уче́бный час — ders saati
коли́чество уче́бных часо́в в неде́лю — haftalık ders saat sayısı
уче́бный самолёт — eğitim / talim uçağı
уче́бные стре́льбы — atış talimi
уче́бный полёт — eğitim uçuşu
-
60 через
-dan; ile,aracılığıyla,kanalıyla; sonra* * *1) ...danперейти́ че́рез мост — köprüden geçmek
че́рез ре́ку есть мост — nehir üzerinde bir köprü var
прое́хать че́рез лес — orman içinden geçmek
перевали́ть че́рез хребе́т — sıradağı aşmak
прони́кнуть в дом че́рез окно́ — evin içine pencereden girmek
э́кспорт това́ров, осуществля́емый страно́й че́рез э́тот порт,... — ülkenin bu limandan yaptığı ihracat...
он посмотре́л на нас че́рез плечо́ — bize omuzu üzerinden baktı
мы пое́дем че́рез Ки́ев — Kiev yoluyla gideceğiz
2) ...dan; ile; aracılığıyla, kanalıylaсообщи́ть че́рез газе́ту — gazeteden duyurmak
обрати́ться с про́сьбой че́рез дире́кцию — müdürlük kanalıyla müracaatta bulunmak
гла́дить че́рез вла́жную тря́пку — nemli bezle ütülemek
э́то сло́во пи́шется че́рез два "и" — bu kelime iki "i" ile yazılır
3) sonraя верну́сь че́рез час — bir saat sonra dönerim
че́рез киломе́тр на́ша маши́на ста́ла — bir kilometre yol aldıktan sonra arabamız pan yaptı
4) в соч.бри́ться че́рез день — gün aşırı tıraş olmak
принима́йте лека́рство че́рез три часа́ — ilaçtan her üç saatte bir alınız
пры́гать че́рез две ступе́ньки — basamakları ikişer ikişer atlamak
См. также в других словарях:
час — час/ … Морфемно-орфографический словарь
ЧАС — муж. время, времена, година, пора; | досуг, свобода от дел; | пора, срок, удобное к чему время. Лихой час настал. Я тем часом схожу в лавки. Много часу у Бога впереди, времени. Будет час, да не будет нас. В добрый час, в благовещенский, пожеланье … Толковый словарь Даля
час — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? часа и часа, чему? часу, (вижу) что? час, чем? часом, о чём? о часе, о чём? о часу; мн. что? часы, (нет) чего? часов, чему? часам, (вижу) что? часы, чем? часами, о чём? о часах 1. Вы… … Толковый словарь Дмитриева
ЧАС — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числ.) часа, часу, пред. о часе, в часе и в часу, мн. ы, ов, муж. 1. (часа; при колич. числ. часа, в часе). Промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвёртая часть суток. Прошёл целый ч. Опоздать на ч.,… … Толковый словарь Ожегова
час — а ( у), предлож. в часе и в часу; часы; м. 1. Мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи, а также от полуночи в течение суток. Ч. ночи. Два часа пополудни. В одиннадцать часов утра. Приходить в девять часов вечера. Поезд… … Энциклопедический словарь
час — битый час, в добрый час, взять терпенья на час, пробил последний час, часы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. час время, пора, минута, момент, миг; время, часы; период,… … Словарь синонимов
час — час, род. часа и часу; мн. часы, род. часов. В предложных и устойчивых сочетаниях: около часу, час от часу, с часа на час, не прошло и часу (часа), во втором часу, час за часом … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
час — ЧАС: Ни мал час, арх. Ни на минутку. Как с пашни придут – хлеб пекут, и исти варят, и мелют сами – опочиву нет ни мал час (3. 313) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
час — час, а и (с колич. числит. 2, 3, 4) а, предл. п. в ч асе и в час у, мн. ч. ы, ов … Русский орфографический словарь
час — быстротечный (Балтрушайтис); заветный (Бальмонт); крылатый (Балтрушайтис); убегающий (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. час О времени … Словарь эпитетов
ЧАС — четвертичные аммониевые соединения час частная обозначение собственности в недвижимости … Словарь сокращений и аббревиатур