-
1 часть высокого давления
Engineering: high-pressure section (турбины)Универсальный русско-английский словарь > часть высокого давления
-
2 часть высокого давления (турбины)
часть высокого давления (турбины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > часть высокого давления (турбины)
-
3 часть высокого давления турбины
часть высокого давления турбины
ЧВД турбины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > часть высокого давления турбины
-
4 часть высокого давления турбины
Makarov: high-pressure sectionУниверсальный русско-английский словарь > часть высокого давления турбины
-
5 клапан на входе пара в часть высокого давления турбины
клапан на входе пара в часть высокого давления турбины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клапан на входе пара в часть высокого давления турбины
-
6 ртутная лампа высокого давления
1.3.1 ртутная лампа высокого давления (high-pressure mercury vapour lamp): Высокоинтенсивная разрядная лампа, в которой основная часть света генерируется непосредственно или косвенно излучением паров ртути при парциальном давлении более 100 кПа (750 мм рт.ст.).
Примечание - Этот термин применим к прозрачным, покрытым слоем люминофора (ртутным люминесцентным) лампам и лампам смешанного света. В люминесцентных ртутных разрядных лампах свет создается частично разрядом в парах ртути и частично слоем люминофора, возбуждаемого ультрафиолетовым излучением разряда. В лампах смешанного света свет создается частично разрядом в парах ртути и частично излучением вольфрамового тела накала.
Источник: ГОСТ Р 53074-2008: Лампы ртутные высокого давления. Эксплуатационные требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ртутная лампа высокого давления
-
7 часть
1) half
2) member
3) part
4) piece
5) portion
6) quantum
7) quota
8) segment
9) share
– большая часть
– быстроизнашиваемые часть
– весовая часть
– взаимозаменяемые часть
– внутренняя часть
– воздушная часть
– восьмая часть
– восьмидесятая часть
– выступающая часть
– двадцатая часть
– двенадцатая часть
– девяносая часть
– девятая часть
– девятнадцатая часть
– десятая часть
– железная часть
– задняя часть
– зарамочная часть
– испарительная часть
– кормовая часть
– неотъемлемая часть
– нераздельная часть
– нерастворимая часть
– несущая часть
– носовая часть
– общая часть
– одиннацатая часть
– опорная часть
– отделочная часть
– первичная часть
– передняя часть
– подвижная часть
– проточная часть
– пятидесятая часть
– пятнадцатая часть
– разрозненные часть
– сменная часть
– соединительная часть
– сопловая часть
– сороковая часть
– составная часть
– сотая часть
– тысячная часть
– хвостовая часть
– ходовая часть
– часть аликвантная
– часть аликвотная
– часть декады
– часть закладная
– часть зональная
– часть проточная
– часть тела
– часть уравнения
– часть ходовая
– часть числа
– четырнадцатая часть
адресная часть команды — address part of instruction
беговая часть шины — tread section of tire
бортовая часть шины — bead section of tire
восточная зарамочная часть — right-hand edge of map sheet
вышерасположенная часть потока — upstream flow
дробная часть числа — fractional part of number
задняя часть фюзеляжа — rear fuselage
западная зарамочная часть — left-hand edge of map sheet
запятая отделяющая целую часть числа от дробной — separatrix
изолированная часть множества — adherence
консольная часть крыла — outboard wing
корневая часть крыла — wing root
лобовая часть обмотки — coil end
минеральная часть топлива — mineral matter of fuel
мнимая часть адмитанса — susceptance
мнимая часть накапливающего счетчика — imaginary accumulator
модифицируемая часть команды — indexing part of instruction
нижерасположенная часть потока — downstream flow
носовая часть фюзеляжа — forward fuselage
оживальная часть крыла — ogive
отделяющая целую часть числа от дробной — radix point
отъемная часть крыла — detachable part
передняя часть крыла — leading edge assembly
перенесение в другую часть уравнения — transposition
плечевая часть шины — shoulder section of tire
пополнять запасные часть — replenish spares
проезжая часть дороги — roadway
строительная часть проект — civil-engineering design
технологическая часть проекта — engineering design
хвостовая часть крыла — trailing edge assembly
хвостовая часть поезда — tail piece of train
целая часть числа — integral part of number
цифровая часть числа — mantissa
часть высокого давления — high-pressure section
часть общей шинной структуры — pathway
часть среднего давления — intermediate-pressure section
-
8 часть
1. ж. part, piece; portion, fraction2. ж. section, units3. ж. member, side4. ж. стр. member, partзадняя часть — rear part; afterbody
зарамочная часть — edge; border
проточная часть — setting; flow passage
Синонимический ряд:доля (сущ.) доля; пай -
9 колошниковая часть
часть программы; сегмент программы — program section
Русско-английский новый политехнический словарь > колошниковая часть
-
10 цапфенная часть
часть программы; сегмент программы — program section
Русско-английский новый политехнический словарь > цапфенная часть
-
11 импеллерная часть
часть программы; сегмент программы — program section
Русско-английский военно-политический словарь > импеллерная часть
-
12 подфюзеляжная часть
часть программы; сегмент программы — program section
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подфюзеляжная часть
-
13 рабочая часть
часть программы; сегмент программы — program section
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > рабочая часть
-
14 центропланная часть
часть программы; сегмент программы — program section
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > центропланная часть
-
15 делить на части
-
16 делит на части
1. section[lang name="Russian"]часть программы; сегмент программы — program section
2. sectioning3. partition4. partitioning -
17 деленный на части
1. sectioned[lang name="Russian"]часть программы; сегмент программы — program section
2. partitioned -
18 профиль концевой части
часть программы; сегмент программы — program section
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > профиль концевой части
-
19 high-pressure section
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > high-pressure section
-
20 оболочка
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
3.9 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и/или степени защиты IP электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.26 оболочка (sheath): Однородное и сплошное металлическое или неметаллическое внешнее покрытие, внутри которого размещен электронагреватель, используемое для обеспечения его защиты от воздействия окружающей среды (коррозии, влаги и др.). См. статью 3.19.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-30-1-2009: Взрывоопасные среды. Резистивный распределенный электронагреватель. Часть 30-1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.21 оболочка (shell): Емкость любой формы (цилиндрическая, призматическая, кубическая и др.), содержащая в себе газообразный водород, металлический гидрид и другие внутренние элементы МГ-контейнера
Примечание - Оболочкой может быть емкость, сосуд высокого давления или резервуар другого типа.
Источник: ГОСТ Р 54114-2010: Передвижные устройства и системы для хранения водорода на основе гидридов металлов оригинал документа
3.18 оболочка (over-wrap): Система армирующих волокон со смолой, нанесенная на лейнер.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11439-2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия оригинал документа
3.1.13 оболочка (enclosure): Часть, обеспечивающая заданную степень защиты оборудования от внешних воздействий и заданную степень защиты от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением и подвижным частям.
Примечание - Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к комплектным устройствам.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оболочка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
часть высокого давления (турбины) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN high pressure section … Справочник технического переводчика
часть высокого давления турбины — ЧВД турбины — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы ЧВД турбины EN high pressure section … Справочник технического переводчика
клапан на входе пара в часть высокого давления турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN high pressure throttle … Справочник технического переводчика
Сторона высокого давления — 22. Сторона высокого давления Часть холодильной машины (установки), находящаяся под давлением нагнетания Источник: ГОСТ 24393 80: Техника холодильная. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Топливный насос высокого давления дизельного двигателя — Топливный насос высокого давления 12 цилиндрового дизельного двигателя Топливный насос высокого давления (ТНВД) дизельного двигателя (а также бензиновых двигателей … Википедия
ГОСТ Р 53074-2008: Лампы ртутные высокого давления. Эксплуатационные требования — Терминология ГОСТ Р 53074 2008: Лампы ртутные высокого давления. Эксплуатационные требования оригинал документа: 1.3.8 дроссель образцовый измерительный; ДОИ (reference ballast): Специальный пускорегулирующий аппарат индуктивного типа,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ртутная лампа высокого давления — 1.3.1 ртутная лампа высокого давления (high pressure mercury vapour lamp): Высокоинтенсивная разрядная лампа, в которой основная часть света генерируется непосредственно или косвенно излучением паров ртути при парциальном давлении более 100 кПа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53073-2008: Лампы натриевые высокого давления. Эксплуатационные требования — Терминология ГОСТ Р 53073 2008: Лампы натриевые высокого давления. Эксплуатационные требования оригинал документа: 3.1.4 дроссель образцовый измерительный; ДОИ (reference ballast): Специальный пускорегулирующий аппарат индуктивного типа,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лампа натриевая высокого давления — 3.1.1 лампа натриевая высокого давления [high pressure sodium (vapour) lamp]: Высокоинтенсивная разрядная лампа, в которой основная часть света генерируется излучением паров натрия с парциальным давлением порядка 10 кПа (75 мм рт.ст.) при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51753-2001: Баллоны высокого давления для сжатого природного газа, используемого в качестве моторного топлива на автомобильных транспортных средствах. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 51753 2001: Баллоны высокого давления для сжатого природного газа, используемого в качестве моторного топлива на автомобильных транспортных средствах. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 автофреттаж:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система высокого давления, топливная — Топливная система высокого давления Часть топливной системы дизеля для нагнетания топлива в камеры сгорания дизеля см. все термины ГОСТ 15888 90. АППАРАТУРА ДИЗЕЛЕЙ ТОПЛИВНАЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 15888 90. АППАРАТУРА ДИЗЕЛЕЙ… … Словарь ГОСТированной лексики