Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

часто

  • 1 часто

    1.
    colloq. pahatihti
    2. adv
    gener. sagedasti, sageli, tihedasti, tihti

    Русско-эстонский универсальный словарь > часто

  • 2 часто

    tihti

    Русско-эстонский словарь (новый) > часто

  • 3 часто разговор заходил о фильме

    adv
    gener. sageli sigines e. tekkis kõnelus filmist

    Русско-эстонский универсальный словарь > часто разговор заходил о фильме

  • 4 наиболее часто

    conj.

    Русско-эстонский универсальный словарь > наиболее часто

  • 5 я часто бываю в театре

    Русско-эстонский универсальный словарь > я часто бываю в театре

  • 6 НДС

    n
    gener. (англ.: V.A.T. или VAT; value-added tax, в Эстонии часто переводится как налог с оборота - km, kдibemaks // Система налогообложения продуктов на сумму стоимости, добавленной на каждом этапе их прои lisaväärtuse maks, (англ.: V.A.T. или VAT; value-added tax, в Эстонии часто переводится как налог с оборота - km, kдibemaks // Система налогообложения продуктов на сумму стоимости, добавленной на каждом этапе их произв lisaväärtusmaks

    Русско-эстонский универсальный словарь > НДС

  • 7 смотреть

    v
    gener. (на что-л.; часто с любопытством) kiigata, (на что-л.; часто с любопытством; англ.: glance, peer, cast; нем.: blicken, einen Blick werfen auf, gucken) kiikama, (çà êåì-ë., çà ÷åì-ë.) järele vaatama, (êåì-ë., ÷åì-ë.) kellenagi näima, vaatama, kellenagi välja nägema e. paistma, mõõtu võtma, silmitsema, vahtima, valvama

    Русско-эстонский универсальный словарь > смотреть

  • 8 rien liitto

    eng. (Союз строительных инженеров. Нормы RIL часто используются в Эстонии) RIL

    Русско-эстонский универсальный словарь > rien liitto

  • 9 Союз строительных инженеров

    n
    eng. (фин.)(нормы RIL часто используются в Эстонии) Rakennusinsinöörien liitto

    Русско-эстонский универсальный словарь > Союз строительных инженеров

  • 10 комиссия учёных для разработки проблемы

    n
    gener. (какой-л.)(часто созданная правительством) ajutrust

    Русско-эстонский универсальный словарь > комиссия учёных для разработки проблемы

  • 11 санитарный фаянс

    adj
    plumb. (керамический материал, который наиболее часто используется для изготовления продукции для ванных комнат и туалетов) sanitaarportselan

    Русско-эстонский универсальный словарь > санитарный фаянс

  • 12 браниться

    285 Г несов.
    1. sõimama, vanduma; он \бранитьсятся, как извозчик ta sõimab v vannub nagu voorimees;
    2. без доп., с кем sõimlema (omavahel), riidlema, kiskuma; супруги часто \бранитьсялись mees ja naine riidlesid sageli (omavahel)

    Русско-эстонский новый словарь > браниться

  • 13 бывать

    165b Г несов.
    1. ette tulema, juhtuma; olema; \быватьют щуки в 20 кг весом tuleb ette v on isegi 20-kg (kahekümnekilogrammiseid) havisid, в жизни всякое \быватьет elus juhtub mõndagi, он \быватьет раздражителен ta ärritub vahel kergesti, не \быватьть тебе музыкантом muusikut v muusikameest sinust ei tule v ei saa;
    2. viibima; külastama, külas käima; вечером он всегда \быватьет дома õhtuti on ta alati kodus, он редко \быватьет у нас ta käib meil v külastab meid harva, он часто \быватьет в театре ta käib sageli teatris; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > бывать

  • 14 встретить

    274a Г сов.несов.
    встречать 1. кого-что kohtama; \встретитьть на улице знакомого tänaval tuttavat kohtama;
    2. кого-что, чем vastu võtma mida, reageerima millele; vastu minema; мы \встретитьли Новый год дома me võtsime uue aasta kodus vastu, \встретитьть неприятеля огнём vastast tulega kostitama, мы \встретитьм друзей на вокзале (me) läheme sõpradele jaama vastu;
    3. кого-что keda-mida (eest) leidma, kohtama, mille osaliseks saama; \встретитьть отказ eitavat vastust saama, \встретитьть поддержку toetust leidma, \встретитьть радушный приём hea vastuvõtu osaliseks saama, \встретитьть осуждение hukkamõistu v tauningu osaliseks saama, противник \встретитьл упорное сопротивление vastane põrkas tugevale vastupanule v kohtas tugevat vastupanu, комедия \встретитьла одобрение komöödia pälvis heakskiidu, человека с таким умом не часто \встретитьшь kõnek. sellise peaga inimesi tuleb harva ette; ‚
    \встретитьть v
    встречать в штыки küünte ja hammastega vastu olema, vaenulikult reageerima;
    \встретитьть v
    встречать хлебом-солью soola-leivaga v avasüli vastu võtma

    Русско-эстонский новый словарь > встретить

  • 15 делаться

    164 Г несов.
    1. кем-чем, каким minema, muutuma; \делатьсяться злым tigedaks minema, погода \делатьсяется хуже ilm halveneb v läheb halvemaks;
    2. toimuma, sündima, juhtuma; посмотрим, что там \делатьсяется vaatame, mis seal sünnib v toimub, с ней часто \делатьсяются обмороки ta minestab sageli;
    3. kõnek. tekkima; в стене \делатьсяются трещины seina tekivad praod, вечерами ему \делатьсялось страшно õhtuti tuli talle hirm peale v tundis ta hirmu;
    4. страд. к.

    Русско-эстонский новый словарь > делаться

  • 16 между

    предлог с твор. и van. с род. п.
    1. vahel, vahele, vahelt; \между деревьями puude vahel, прийти \между двумя и тремя часами kella kahe ja kolme vahel tulema, \между небом и землёй maa ja taeva vahel, они \между собой большие приятели nad on omavahel suured sõbrad, поделить \между собой omavahel jagama, за мир и дружбу \между народами rahvastevahelise rahu ja sõpruse nimel v eest, сообщение \между городами linnadevaheline liiklus v ühendus, в промежутках \между боями lahingute vahepeal v vaheajal, время делилось \между лекциями и сном ajast jätkus vaid loenguteks ja magamiseks, читать \между строк ridade vahelt lugema, \между гор mägede vahel, ударить \между глаз silmade vahele lööma;
    2. seas(t), keskel(t), hulgas(t); такие рассказчики часто встречаются \между охотниками niisuguseid jutumehi leidub küttide hulgas tihti, \между бумагами отца она нашла какие-то письма isa paberite hulgast leidis ta mingid kirjad; ‚
    \между прочим (1) Н muu hulgas (2) в знач. вводн. сл. muuseas;
    \между нами (говоря) omavahel öelda;
    \между двух огней kahe tule vahel;
    \между тем как…; kuna, sellal kui;
    \между тем sellal, samal ajal;
    \между делом muu seas, muu töö vahel;
    \между двух стульев (сидеть) kahe tooli vahel (istuma), kahe pere koer olema

    Русско-эстонский новый словарь > между

  • 17 морщиться

    271 (повел. накл. морщись и морщься, морщьтесь) Г несов. от чего, без доп.
    1. kortsu v kipra v krimpsu tõmbuma, nägu kortsutama v kirtsutama v krimpsutama, (otsmikku) kurrutama; лоб её часто \морщитьсялся laup tõmbus tal sageli kipra, нос её при этом всегда \морщитьсялся seejuures tõmbas ta alati nina kirtsu, \морщитьсяться от досады pahameelest nägu krimpsutama;
    2. virvendama (vee kohta);
    3. kõnek. kortsuma, kortsu minema (rõivaste kohta); vrd.
    сморщиться, наморщиться

    Русско-эстонский новый словарь > морщиться

  • 18 наиболее

    Н kõige; kõige enam v paremini; \наиболее подходящий kõige sobivam, \наиболее необходимые вещи kõige vajalikumad asjad, \наиболее часто (kõige) sagedamini, \наиболее успешно kõige edukamalt, \наиболее соответствовать чему kõige enam v paremini sobima v vastavuses olema millega

    Русско-эстонский новый словарь > наиболее

  • 19 один

    133
    1. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;
    2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;
    3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);
    4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚
    в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;
    в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;
    \один v
    одна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;
    одно к одному üks häda teise otsa;
    \один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;
    все как \один nagu üks mees;
    все до одного viimane kui üks;
    \один другого стоит üks väärib teist;
    \один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;
    в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;
    в одних руках ühe inimese käes;
    одним ухом poole kõrvaga; (хоть)
    одним глазом kas või silmanurgast(ki);
    единым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;
    единым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;
    одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;
    на одно лицо (kõik) ühte nägu;
    все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)
    одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;
    стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;
    поставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;
    подстричь (всех)
    под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama

    Русско-эстонский новый словарь > один

  • 20 хотя

    союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; \хотя я и согласился, но остался недоволен kuigi jäin nõusse, ei olnud ma rahul;
    2. союз vastandamisel kuigi, kuid; он учился хорошо, \хотя часто болел ta õppis hästi, kuigi oli sageli haige;
    3. частица madalk. vähemalt, kas või; \хотя немножко kas või pisutki;
    4. частица madalk. isegi, olgu(gi), kas või;
    5. частица madalk. näiteks, kui, isegi kui, siis, kas või; напиши \хотя бы два слова kirjuta mõni ridagi v kas või paar ridagi, взять \хотя бы вашу работу kui võtta teiegi töö, \хотя бы кто-нибудь пришёл tuleks siis keegigi, \хотя бы увдеться скорее saaks ometi kiiremini kokku

    Русско-эстонский новый словарь > хотя

См. также в других словарях:

  • часто — (2) 1. Нередко, через короткие промежутки времени: Тогда по Рускои земли рѣтко ратаевѣ кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупіа себѣ дѣляче. 17. Аще и вѣща душа въ дръзѣ тѣлѣ, нъ часто бѣды страдаше. 36 37. И того сынъ часто прихожаше къ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • часто — Зачастую, почасту; многократно, неоднократно, не раз, нередко, сплошь и рядом, то и дело. Это бывает сплошь да рядом. Много раз двадцать (десять, сто, тысячу) раз. .. Прот. постоянно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под …   Словарь синонимов

  • Часто... — часто... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: частый I (частопетельный, часторебристый, частоступенчатый, частоструйный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • часто — см.: Надо есть часто, но помногу …   Словарь русского арго

  • часто — ▲ много ↑ близкий (к месту), объект часто много близких объектов. чаще всего. не редкость. там и сям. то там, то сям. там и тут. то там, то тут. тут и там. то тут, то там. здесь и там. сплошь и [да] рядом (# такое бывает) …   Идеографический словарь русского языка

  • часто — • чрезмерно часто …   Словарь русской идиоматики

  • Часто задаваемые вопросы о путешествиях во времени — Frequently Asked Questions About Time Travel …   Википедия

  • часто-часто — нареч, кол во синонимов: 2 • часто (43) • часто пречасто (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Часто задаваемые вопросы — список часто задаваемых вопросов по какой то определенной теме. Список составляется либо отдельным человеком, либо группой людей специалистами в данной области. Обычно список часто задаваемых вопросов можно найти на веб сайтах и в группах… …   Финансовый словарь

  • Часто задаваемые вопросы (фильм) — Часто задаваемые вопросы FAQs …   Википедия

  • часто-пречасто — нареч, кол во синонимов: 2 • часто (43) • часто часто (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»