-
1 cujus
I gen. к qui I и quis I II 1. cūjus, a, umpron. rel. (is, cuja res sit C)2. pron. interr. (или с прибавлением частицы -nam) -
2 delibo
dē-libo, āvī, ātum, āre1) зачерпнуть ( parvam partem ab aequore Lcr); отведать, брать немного, попробовать (d. paululum carnis Pt)summa oscula d. V — коснуться беглыми поцелуями2) задевать ( truncum summo jugo Col — о быке)3) извлекать, выбирать, заимствовать ( flosculos ex oratione C)ex universa mente delibati animi C — души, составляющие частицы мирового разума4) перен. хлебнуть, вкусить ( novum honorem L)6) уменьшать, суживать, умалять ( de aliquā re или aliquam rem)d. aliquid de laude alicujus C — несколько умалить чью-л. славу -
3 ne
I -ne энклит. вопр. частица1) разве, неужели, что лиităne? C — так ли?, в самом деле?, разве?2) ли3) -ne... an или -ne... -ne ли... или ( feraene an homines C)audentes forsne deusne juvet O — (посмотрим), кто помогает храбрым: случай или бог. — В разговорной речи конечное e частицы ne и конечное s основного слова часто выпадаютII nē adv.2) при запрещении с imper. ( ne metue Sen) или conjct. (hoc ne fecĕris C; ne quaesiĕris H; senatus hoc ne concedat C)3) допустим (исходя из того, предположив), что не (ne sit sol, ne luna, ne stellae C)4) да (пусть) не (ne id Juppiter sirit = sivĕrit L; ne vivam, si scio C)5)а) ne... quidem даже не ( mendāci homini ne vera quidem dicenti credimus C)б) тем более не, тем менее (nullum est fatum: ita ne divinatio quidem C); нисколько не, не только не (ne connivente quidem, sed etiam hilarioribus oculis intuente C)III nē (intens. ut ne) conj.1) чтобы не (hoc te rogo, ne demittas animum C; pullos fovēre, ne frigore laedantur C)2) как бы не, чтоverĭtus, ne hostium impĕtum sustinēre non posset Cs — опасаясь, что ему не устоять против натиска неприятеляIV nē (иногда nae) adv.конечно, (вот) именно, право, ну даegonĕ?—Tu nē Pl — я, что ли?— Ну да, тыedĕpol nē Pl — клянусь Поллуксом, конечно; у C — впереди местоимений личн. и указат. (nē ego, nē tu, nē ille)nē illi vehementer errant, si illam meam pristĭnam lenitatem perpetuam sperant futuram C — право же, они сильно ошибаются, если надеются, что моя прежняя снисходительность будет длиться вечно, -
4 penetratus
1. penetrātus, a, um [ penetro ]part. pf. к penetro2. adj.1) пройденный, проложенный ( iter penetratum T)2) иногда act. проникшийquae penetrata queunt sensum progignere acerbum Lcr — которые (частицы), проникнув (в тело), могут вызвать неприятное ощущение -
5 Per appositiōnem
лог.С помощью прибавления, посредством прибавления, с помощью приложения, посредством приложения....наш святой [ Макс Штирнер ] [ немецкий философ, младогегельянец. - авт. ] начинает проповедовать: "Вообще, святое издано не для твоих чувств", и весьма последовательно добавляет с помощью частицы "и": "никогда не откроешь Ты, в качестве чувственного существа, его след", - ибо ведь чувственные предметы "все вышли" и их место заняла "Истина", "Священная истина", "Святое". "Но" - разумеется! - "око существует для твоей веры или, точнее, для - Твоего духа" (для Твоего бездушия), "ибо оно ведь само есть нечто духовное (per appositionem [ посредством приложения (лат.) - авт. ]), "некий дух" (per appos.), это-дух для духа". Таково искусство превращать обыденный мир, "предметы", посредством арифметического ряда приложений, в "дух для духа". (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per appositiōnem
-
6 SYNCATEGOREMA, SINCATEGOREUMA
(syncategorematic term) -синкатегоремы, части речи, не имеющие самостоятельного значения и в отличие от категорем значимы лишь в соединении с другими словами. К синкатегоремам относятся глаголы, частицы, слова «все», «каждый», «всякий», «есть», «нет», «если», «или», «и». Термин введен Присцианом. Особое значение синкатегоремы имеют в логике У. Оккама, который отличил их от терминов: «Под термином в прямом смысле слова понимают то, что, взятое для обозначения, может быть субъектом или предикатом суждения. И в этом смысле ни глагол, ни союз, ни наречие, ни предлог, ни междометие не есть термин. Ведь многие имена, а именно синкатегоремы, не термины, ибо они, хотя и могут быть крайними членами суждения, если их брать материально или непосредственно, не могут быть таковыми, если их брать как обозначения. Поэтому предложение: «„Читает" - это глагол» - вполне подходяще и правильно, если глагол «читает» берут материально; если же его взять как обозначение, то предложение это будет непонятным. Точно так же и относительно таких предложение: «„Все" - это имя», «„Некогда" - это наречие», «„Если" - это союз», «„От" - это предлог» (Антология мировой философии. Т. 1. Ч. 2. С. 903). См.: CATHEGOREUMA, TERMINUS.Латинский словарь средневековых философских терминов > SYNCATEGOREMA, SINCATEGOREUMA
См. также в других словарях:
Частицы — квантовые частицы – микрочастицы (элементарные частицы, атомы, молекулы, атомные ядра), подчиняющиеся законам квантовой механики. поляризованные частицы – микрочастицы (ядра, электроны, нуклоны, мезоны и т.д.), у которых совокупность спинов имеет … Термины атомной энергетики
ЧАСТИЦЫ — часть речи разряд служебных слов для выражения различных смысловых оттенков отдельного слова в предложении или целого предложения (в русском языке ведь , даже , же ) … Большой Энциклопедический словарь
Частицы — (грамм.) неизменяемые слова, имеющие в предложенииразличные функции. В этом широком смысле слова под Ч. разумеются также инаречия, и союзы, и предлоги. В более тесном смысле Ч. называются такиенеизменяемые слова, которые нельзя отнести ни к… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Частицы — ЧАСТИЦЫ, часть речи, неизменяемые служебные слова. Выражают различные смысловые оттенки отдельного слова, входя в его состав (“кто то”) или присоединяясь к нему (“хотел бы”), либо целого предложения (“ведь”, “даже”, “же”). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
частицы — (частичные слова). Разряд служебных слов, придающих дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки предложениям и отдельным словам. По значению выделяются: 1) частицы, выражающие различные смысловые оттенки слов в речи; среди них: а) частицы… … Словарь лингвистических терминов
Частицы — Частицы разряд неизменяемых служебных слов, участвующих в выражении форм отдельных морфологических категорий, входя в состав слова («некто», «кто то», «дай ка») либо присоединяясь к нему («пошёл бы», «да будет», «пошёл было» и т. п.), передающих … Лингвистический энциклопедический словарь
частицы — (грам.) Служебная часть речи, передающая оттенки лексических и синтаксических значений, уточняющих и конкретизирующих значение лексических и синтаксических единиц. Противопоставлены два грамматических класса частиц: 1) модальные, привносящие в… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
частицы — часть речи разряд служебных слов для выражения различных смысловых оттенков отдельного слова в предложении или целого предложения (русские «ведь», «даже», «же»). * * * ЧАСТИЦЫ ЧАСТИЦЫ, часть речи разряд служебных слов для выражения различных… … Энциклопедический словарь
частицы почвенные элементарные — элемент гранулометрический Обломки пород и минералов, песчаные, пылеватые частицы почвы, все элементы которых находятся в химической связи и не поддаются общепринятым методам пептизации, принимаемым при подготовке почвы к гранулометрическому… … Справочник технического переводчика
Частицы или частичные слова — такие слова, которые не имеют самостоятельного реального значения, а только формальное (см.), употребляясь для образования грамматических форм. К Ч. относятся в русском яз. 1. спрягаемые Ч. С. или связки (см.); 2. бесформенные Ч. С.: а) предлоги… … Литературная энциклопедия
частицы смысловые — Частицы, привносящие оттенки смысла: 1) в значение отдельного слова; 2) в значение всего предложения; 3) смысловые (логические) частицы служат показателями компрессии мысли … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило