Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

часовой+es

  • 1 challenge

    {'tJaelinc^}
    I. 1. призоваване/покана за състезание/съревнование и пр., ист. повикване на дуел
    to meet/take up a CHALLENGE приемам/отзовавам се на покана и пр
    2. предизвикване, предизвикателство, заплаха
    3. юр. възражение, отвод (на съдебен заседател)
    4. нещо трудно, но интересно и мобилизиращо
    5. съмнение. протест
    to bring something into CHALLENGE поставям под въпрос, оспорвам
    6. воен. искане на паролата (от часовой)
    7. мед. проба за имунитет
    II. 1. извиквам, повиквам, поканвам, предизвиквам (на борба, съревнование, състезание, дуел и пр.) -, хвърлям ръкавица на
    2. подлагам на изпитание, мобилизирам
    3. поставям под съмнение, оспорвам
    I CHALLENGE you to do it я ce опитай да го направиш, ха направи го де
    4. възразявам срещу, протестирам
    5. юр. правя отвод на (съдебен заседател), отхвърлям (твърдения)
    6. събуждам, предизвиквам (интерес, желание)
    7. воен. искам паролата (за часовой)
    8. правя проба за имунитет
    * * *
    {'tJaelinc^} n 1. призоваване/покана за състезание/съревнов(2) v 1. извиквам, повиквам, поканвам; предизвиквам (на
    * * *
    спънка; съпернича; оспорване; отвод; оспорвам; предизвикателство; предизвиквам; препятствие; предизвикване; възражение; заплаха; извиквам;
    * * *
    1. 1 challenge you to do it я ce опитай да го направиш, ха направи го де 2. i. призоваване/покана за състезание/съревнование и пр., ист. повикване на дуел 3. ii. извиквам, повиквам, поканвам, предизвиквам (на борба, съревнование, състезание, дуел и пр.) -, хвърлям ръкавица на 4. to bring something into challenge поставям под въпрос, оспорвам 5. to meet/take up a challenge приемам/отзовавам се на покана и пр 6. воен. искам паролата (за часовой) 7. воен. искане на паролата (от часовой) 8. възразявам срещу, протестирам 9. мед. проба за имунитет 10. нещо трудно, но интересно и мобилизиращо 11. подлагам на изпитание, мобилизирам 12. поставям под съмнение, оспорвам 13. правя проба за имунитет 14. предизвикване, предизвикателство, заплаха 15. събуждам, предизвиквам (интерес, желание) 16. съмнение. протест 17. юр. възражение, отвод (на съдебен заседател) 18. юр. правя отвод на (съдебен заседател), отхвърлям (твърдения)
    * * *
    challenge[´tʃælindʒ] I. n 1. предизвикване, повикване; предизвикателство, покана (за дуел, състезание и пр.); призив (за съревнование); to rise to the \challenge издигам се на висотата на положението; to meet a \challenge отзовавам се на покана (предизвикване и пр.); a \challenge to a game сп. покана за игра; 2. предизвикателство, заплаха; нещо, което нарушава (руши); a \challenge to the premises of an argument нещо, което оспорва основната теза; 3. воен. искане на паролата от часовой; 4. юрид. отвод; a \challenge to the array отвод на целия състав от съдебни заседатели; 5. препятствие; пречка, спънка; 6. мор. опознавателен сигнал; 7. лай на хрътки, които са попаднали на следа; II. v 1. предизвиквам, извиквам, поканвам; to \challenge to a fight предизвиквам на борба; to \challenge s.o. to do s.th. карам някого да направи нещо (за да докаже, че може); прен. хвърлям ръкавица на някого; I \challenge you to do it хайде де, дай да те видим; a forgery that \challenges discovery фалшификация, която поставя на изпитание опитността на експертите (да я открият); 2. оспорвам; поставям под съмнение; протестирам срещу; to \challenge s.o.'s right to (do) s.th. оспорвам нечие право да върши нещо; 3. юрид. правя отвод на; 4. предизвиквам, събуждам (възбуждам) желание за; to \challenge the imagination стимулирам въображението; 5. воен. искам паролата (за часовой), документ за самоличност.

    English-Bulgarian dictionary > challenge

  • 2 sentry

    {'sentri}
    n воен. часови, часовой, караул, пост, стража
    * * *
    {'sentri} n воен. часови, часовой, караул; пост, стража.
    * * *
    n часовой, караул;sentry; n воен. часови, часовой, караул; пост, стража.
    * * *
    n воен. часови, часовой, караул, пост, стража
    * * *
    sentry[´sentri] n часови, часовой, караул.

    English-Bulgarian dictionary > sentry

  • 3 vedette

    {vi'det}
    1. конен часовой, кавалерийски пост
    2. торпеден катер
    * * *
    {vi'det} n 1. конен часовой, кавалерийски пост; 2. торпеден к
    * * *
    1. конен часовой, кавалерийски пост 2. торпеден катер
    * * *
    vedette[vi´det] n 1. конен часовой; кавалерийски пост; 2. разузнавателно корабче (и \vedette boat).

    English-Bulgarian dictionary > vedette

  • 4 watch

    {wɔtʃ}
    I. 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой
    2. бодърствуване, бдение
    3. наблюдение, бдителност
    to keep WATCH (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля
    to be on the WATCH (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада
    4. мор. вахта
    5. ист. стража (част от нощта)
    the WATCHes of the night часове на нощно бдение, безсъница
    6. часовник (джобен, ръчен)
    II. 1. наблюдавам, следя, пазя
    to WATCH it sl. внимавам, отварям си очите на четири
    2. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм
    3. очаквам, дебна (и с for)
    a WATCHed pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго
    4. гледам (телевизия)
    watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири
    watch over пазя, наглеждам, охранявам
    * * *
    {wъtsh} n 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, ча(2) {wъtsh} v 1. наблюдавам; следя; пазя; to watch it sl. внимавам,
    * * *
    часовник; следя; пазя; очаквам; бдение; бодърстване; бдителност; бодърствам; вахта; дебна; завардвам; нащрек съм; наблюдавам;
    * * *
    1. a watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго 2. i. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой 3. ii. наблюдавам, следя, пазя 4. the watches of the night часове на нощно бдение, безсъница 5. to be on the watch (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада 6. to keep watch (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля 7. to watch it sl. внимавам, отварям си очите на четири 8. watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири 9. watch over пазя, наглеждам, охранявам 10. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм 11. бодърствуване, бдение 12. гледам (телевизия) 13. ист. стража (част от нощта) 14. мор. вахта 15. наблюдение, бдителност 16. очаквам, дебна (и с for) 17. часовник (джобен, ръчен)
    * * *
    watch[wɔtʃ] I. v 1. наблюдавам, следя, пазя; \watch it! sl внимавай, отваряй си очите (на четири); 2. бдя над; бодърствам, нащрек съм; \watch your step! внимавай! опичай си акъла! бъди нащрек! to \watch o.'s time чакам (дебна) удобен момент; 3. очаквам, дебна ( for); a \watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно; II. n 1. наблюдение; бдителност; to keep \watch 1) наблюдавам; 2) стоя на стража, карауля; on s.o.'s \watch по времето на, докато някой е бил дежурен (на власт и пр.); to be on the \watch for 1) внимавам за, отварям си очите (на четири) за; 2) дебна, чакам из засада; 2. бодърстване; бдение; 3. ост. страж, стража, пост, караул; патрул; пазач, часовой; 4. мор. вахта; 5. ист. стража (част от нощта); the \watches of the night часове на нощно бдение (безсъница); III. watch n часовник (джобен или ръчен); self-winding \watch автоматичен (самонавиващ се) часовник; stem-winding \watch часовник с ремонтоар (коронка).

    English-Bulgarian dictionary > watch

  • 5 posten

    Pósten I. m, - 1. пост, позиция, служба; 2. пост, часовой; ein leitender Posten ръководен пост; wieder auf seinem Posten sein отново съм на поста си. II. m, - Wirtsch 1. партида (стоки); 2. перо, статия (счетоводна).
    * * *
    der, - 1. пост, служба; 2. пост, часовой; = stehen стоя на пост; <> nicht ganz auf dem = sein малко съм неразположен; 3. тър партида, комплект.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > posten

  • 6 poste2

    m. (it. posto, de posta) 1. пост, стража, пункт; poste2 avancé преден пост; poste2 de commandement команден пункт; poste2 d'observation наблюдателен пункт; poste2 médical, poste2 de secours санитарен пост (пункт); poste2 de police полицейски участък; poste2 frontier граничен пост; poste2 de distribution диспечерски пункт; 2. пост, страж, часовой; relever un poste2 сменям часовой; 3. станция, пункт; poste2 d'essence бензинова станция; 4. пост, длъжност; poste2 de direction ръководен пост; 5. всяка една от операциите, вписани в счетоводна книга; 6. икон. разпределение на бюджета. Ќ poste2 de T. S. F. радиоапарат, радиоприемник; poste2 téléphonique телефонен апарат, телефон.

    Dictionnaire français-bulgare > poste2

  • 7 death-watch

    {'deθwɔtʃ}
    1. бдение над умиращ/мъртвец
    2. човек, който бди при умиращ/мъртвец, часови при осъден на смърт
    3. зоол. мъртво часовниче (вид бръмбар) (Anolum)
    * * *
    {'dedwъtsh} n 1. бдение над умиращ/мъртвец; 2. човек, койт
    * * *
    1. бдение над умиращ/мъртвец 2. зоол. мъртво часовниче (вид бръмбар) (anolum) 3. човек, който бди при умиращ/мъртвец, часови при осъден на смърт
    * * *
    death-watch[´deu¸wɔtʃ] n 1. човек, който стои при умиращ или умрял; 2. часовой при осъден на смърт; 3. зоол. вид бръмбар, мъртво часовниче Anobium.

    English-Bulgarian dictionary > death-watch

  • 8 guard

    {ga:d}
    I. 1. пазя, охранявам, карауля
    2. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам
    опазвам (from, against)
    3. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against)
    4. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger)
    5. сдържам, обуздавам, ограничавам
    to GUARD one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря
    6. шах, карти защищавам, пазя
    7. фехт. заемам отбранително положение
    II. 1. стража, охрана, караул
    GUARD of honour почетна стража, шпалир
    on GUARD на пост/стража, караул
    under (close) GUARD под (строга) охрана
    to keep/mount/stand GUARD на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over)
    to go on/mount GUARD поемам караула
    to come off GUARD бивам сменен (за караул)
    2. конвой, ескорт
    3. р1 гвардия
    Foot GUARDs пехотна гвардия
    4. войскова част
    5. жп. кондуктор
    6. бдителност
    to be off one's GUARD не внимавам, не си отварям очите
    to be/stand on one's GUARD нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against)
    to throw/put someone off his GUARD приспивам бдителността на/изненадвам някого
    to put someone on his GUARD накарвам/казвам на някого да се пази
    пре-дупреждавам някого (against)
    7. сп. отбранително положение/движение
    to put up a/one's GUARD фехт. заемам отбранително положение (и прен.)
    to get pastsomeone's GUARD фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.)
    8. сп. защитник, гард
    9. тех. предпазно устройство, насочващо устройство
    10. решетка (на камина)
    11. ефес (на сабя)
    12. верижка (на часовник)
    13. печ. фалц (на книга)
    * * *
    {ga:d} v 1. пазя, охранявам, карауля; 2. пазя, защищавам, закри(2) {ga:d} n 1. стража, охрана, караул; guard of honour почетна стр
    * * *
    щит; стража; страж; сдържам; опазвам; охрана; пазя; охранявам; пазач; предпазвам; предпазител; бдя; бдителност; възпирам; вардя; закрилям; ескорт; защитавам; караул; кондуктор; конвой; неутрализирам;
    * * *
    1. 1 верижка (на часовник) 2. 1 ефес (на сабя) 3. 1 печ. фалц (на книга) 4. foot guards пехотна гвардия 5. guard of honour почетна стража, шпалир 6. i. пазя, охранявам, карауля 7. ii. стража, охрана, караул 8. on guard на пост/стража, караул 9. to be off one's guard не внимавам, не си отварям очите 10. to be/stand on one's guard нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against) 11. to come off guard бивам сменен (за караул) 12. to get pastsomeone's guard фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.) 13. to go on/mount guard поемам караула 14. to guard one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря 15. to keep/mount/stand guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over) 16. to put someone on his guard накарвам/казвам на някого да се пази 17. to put up a/one's guard фехт. заемам отбранително положение (и прен.) 18. to throw/put someone off his guard приспивам бдителността на/изненадвам някого 19. under (close) guard под (строга) охрана 20. бдителност 21. войскова част 22. жп. кондуктор 23. конвой, ескорт 24. опазвам (from, against) 25. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against) 26. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger) 27. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам 28. пре-дупреждавам някого (against) 29. р1 гвардия 30. решетка (на камина) 31. сдържам, обуздавам, ограничавам 32. сп. защитник, гард 33. сп. отбранително положение/движение 34. тех. предпазно устройство, насочващо устройство 35. фехт. заемам отбранително положение 36. шах, карти защищавам, пазя
    * * *
    guard [ga:d] I. v 1. пазя, охранявам, карауля; бдя, бдителен съм; 2. защищавам, закрилям, вардя, покровителствам, стоя на стража, предпазвам, опазвам ( from, against); 3. осигурявам, вземам предпазни мерки ( against); to \guard against a cold вземам предпазни мерки против настинка; 4. пазя се, предпазвам се, внимавам, гледам да не ( against); to \guard against doing s.th. гледам да не правя нещо; 5. сдържам, възпирам, ограничавам; to \guard o.'s tongue ( words) държа си езика, внимавам какво говоря; 6. мед. неутрализирам; 7. сп. заемам отбранителна позиция (при фехтовка); 8. сп. браня, защищавам (в шахмата); II. n 1. стража, пазач, охрана, караул; конвой; часовой; \guard of honour почетен караул; шпалир; on \guard на пост, стража, караул; under ( close) \guard под (строга) охрана; to go on ( mount) \guard поемам караула; to come off \guard бивам сменен; to keep ( mount, stand) \guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля ( over); to relieve \guard сменям караула; to run the \guard минавам, без да бъда забелязан от караула; the old \guard старата гвардия, ветераните; 2. конвой, ескорт; 3. pl гвардия; 4. войскова част; advance(d) \guard авангард; rear \guard ариергард; 5. бдителност; предпазливост; to be off o.'s \guard бивам изненадан, не внимавам, не съм достатъчно бдителен, не си отварям очите; to be ( stand) on o.'s \guard стоя нащрек, бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се ( against); to throw s.o. off his \guard измамвам бдителността на, изненадвам; to put s.o. off his \guard приспивам вниманието на; to put s.o. on his \guard накарвам, казвам на някого да се пази; предупреждавам ( against); 6. жп кондуктор; to lower ( drop) o.'s \guard, to let o.'s \guard down намалявам бдителността си, отпускам се, не внимавам; 7. сп. отбранително положение/движение (в бокса); to get past s.o.'s \guard сп. улучвам, засягам (и прен.); 8. предпазно, защитно приспособление; решетка на камина (и fire-\guard); чашка, предпазник (на сабя); верижка на часовник; фалц (на книга); тех. капак, решетка, екран, параван, щит, престилка.

    English-Bulgarian dictionary > guard

  • 9 sentinel

    {'sentinəl}
    sentry to stand SENTINEL over книж. пазя, бдя над
    * * *
    {'sentinъl} sentry; to stand sentinel over книж. пазя, бдя над.
    * * *
    n пост, страж;sentinel; sentry; to stand sentinel over книж. пазя, бдя над.
    * * *
    sentry to stand sentinel over книж. пазя, бдя над
    * * *
    sentinel[´sentinəl] I. n ост. пост, страж; часови, часовой, караул; to stand \sentinel over пазя, бдя над; II. adj резервен, авариен (за агрегат, уредба); III. v 1. пазя, на пост съм, караул съм; 2. поставям караул.

    English-Bulgarian dictionary > sentinel

  • 10 sentry-go

    {'sentrigou}
    1. участък на караул
    2. караул (служба)
    to be on SENTRY-GO караул съм, карауля
    * * *
    {'sentrigou} n 1. участък на караул; 2. караул (служба); to
    * * *
    1. to be on sentry-go караул съм, карауля 2. караул (служба) 3. участък на караул
    * * *
    sentry-go[´sentri¸gou] n 1. участък на часовой; 2. караул ( служба); to be on \sentry-go караул съм, карауля.

    English-Bulgarian dictionary > sentry-go

  • 11 schilderhaus

    Schílderhaus n Mil будка за часови, за караул.
    * * *
    das, er воен будка на часовой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schilderhaus

  • 12 schildwache

    Schíldwache f veralt стража, пост, караул.
    * * *
    die, -n боен часовой, караул.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schildwache

  • 13 wache

    Wáche f, -n 1. пазач; пост, часови, караул; 2. o.Pl. стража; охрана; 3. полицейски участък; die Wache übernehmen, übergeben поемам, предавам поста.
    * * *
    die, -n 1. стража, караул ; часовой; пост; = stehen стоя на пост; мор вахт; 2. милиционерски участък; караулно помещение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wache

  • 14 wachmann

    Wáchmann m 1. часовой, караул; 2. österr полицай.
    * * *
    der, -letite и "er, полицай;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wachmann

  • 15 guàrdia

    f 1) охрана: la guàrdia del museo охраната на музея; fare la guàrdia охранявам; 2) часовой, пазач; guàrdia notturna нощен пазач; Ќ guàrdia medica дежурен лекар; guàrdia del corpo телохранител; guàrdia di finanza финансова полиция; guàrdia d'onore почетна гвардия; cane da guàrdia куче пазач; la vecchia guàrdia старата гвардия.

    Dizionario italiano-bulgaro > guàrdia

  • 16 sentinèlla

    f часовой.

    Dizionario italiano-bulgaro > sentinèlla

  • 17 vigía

    1. m 1) мор. дежурен наблюдател (на кораб); 2) крайбрежен часовой; 2. f 1) наблюдателна куличка; 2) наблюдение; 3) подводна скала, която излиза над повърхността на морето.

    Diccionario español-búlgaro > vigía

  • 18 abrivent

    m. (de abri et vent) 1. завет, заслон срещу вятъра; 2. воен. будка на часовой.

    Dictionnaire français-bulgare > abrivent

  • 19 factionnaire

    m. (de faction) воен. войник на пост; пост; караул; часовой.

    Dictionnaire français-bulgare > factionnaire

  • 20 guérite

    f. (adapt. prob. du provenç. garida, de garir "protéger") 1. будка (на часовой, стража); 2. барака за подслоняване на работници на строеж; 3. фургон, използван за канцелария на строеж.

    Dictionnaire français-bulgare > guérite

См. также в других словарях:

  • ЧАСОВОЙ — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАСОВОЙ — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • часовой — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАСОВОЙ — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАСОВОЙ — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • часовой — 1. ЧАСОВОЙ1, часовая, часовое. 1. прил. к час в 4 знач., продолжительностью в час. Часовая беседа. Часовая лекция. 2. Производимый по часам, за час (см. час в 4 и 5 знач.). Часовая оплата. 3. прил. к часы (см. час в 7 знач.). Часовая стрелка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • часовой — См …   Словарь синонимов

  • ЧАСОВОЙ — воздушных границ (неба). Публ. Патет. Воин противовоздушной обороны. Новиков, 185. Часовой границ (рубежей). Публ. Патет. Пограничник. Новиков, 185. Часовой порядка. Публ. Патет. Милиционер. Новиков, 186 …   Большой словарь русских поговорок

  • часовой — 1. ЧАСОВОЙ, ая, ое. 1. Продолжающийся, длящийся час (1 зн.). Ч ая беседа. Ч. отдых. // Рассчитанный на каждый час; получаемый в течение одного часа. Ч ая норма. Ч. график движения поездов. 2. Разг. Назначенный на один час пополуночи или пополудни …   Энциклопедический словарь

  • ЧАСОВОЙ — (Look out man) вооруженный боец Красной армии и ВМФ, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста. Ч. лицо неприкосновенное. Он подчиняется начальнику караула, его помощнику и своему разводящему. Самойлов К. И. Морской… …   Морской словарь

  • ЧАСОВОЙ — вооруженный караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»