Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

цыпочки

  • 41 Zehenspitze

    сущ.
    1) общ. пуанты, цыпочки

    Универсальный немецко-русский словарь > Zehenspitze

  • 42 sich auf die Zehen stellen

    Универсальный немецко-русский словарь > sich auf die Zehen stellen

  • 43 אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

  • 44 אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > אֶצבַּע אֱלוֹהִים

  • 45 אֶצבַּע הַגָלִיל

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > אֶצבַּע הַגָלִיל

  • 46 אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

  • 47 אֶצבַּע צרֵדָה

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    Иврито-Русский словарь > אֶצבַּע צרֵדָה

  • 48 אֶצבָּעוֹת

    אֶצבָּעוֹת

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > אֶצבָּעוֹת

  • 49 בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

  • 50 הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

  • 51 הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > הָאֶצבַּע הַקטַנָה

  • 52 הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

  • 53 עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

  • 54 עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

    в напряжении (держа палец на курке)

    אֶצבַּע נ' [ר' אֶצבָּעוֹת]

    1.палец 2.порция гашиша (сленг)

    אֶצבַּע אֱלוֹהִים

    перст Божий

    אֶצבַּע הַגָלִיל

    район на северо-востоке Галилеи, выдающийся в виде пальца

    הָאֶצבַּע הַקטַנָה

    мизинец

    אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

    кукиш, фига

    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    (проскальзывает) меж пальцев

    הֶחזִיק אֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק

    держал руку на пульсе

    הָאֶצבַּע הַמוֹרָה

    указательный палец

    עַל קצוֹת אֶצבָּעוֹת

    на цыпочки (встать); на цыпочках

    אֶצבַּע צרֵדָה

    средний палец

    Иврито-Русский словарь > עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶק

  • 55 تطاول

    I
    تَطَاوَلَ
    п. VI
    1) стараться вытянуться; становиться на цыпочки; тянуться (куда الى)
    2) протягиваться, простираться (до чего الى) ; اعناقهم الى تطاول домогаться (чего-л.) ; العهد تطاول прошло много времени
    3) посягать, нападать, идти (против кого على)
    4) быть дерзким, грубым; بالكلام تطاول ругать, оскорблять (кого على) ; (بالضرب (بالشتم تطاول набрасываться с кулаками, с ругательствами (на кого على)
    II
    تَطَاوُلٌ
    протяжённость; (العهد (الزمن تطاول большая давность
    * * *

    аааа
    1) тянуться; вытягивать (шею)

    2) посягать, покушаться на что

    Арабско-Русский словарь > تطاول

  • 56 شبّ

    I
    شَبَّ
    п. I
    а/и 1 شَبَابٌ
    вырастать, становиться юношей; شبّ عن الطوق выйти из детского возраста;... شبّ وشاب على долго заниматься (чем-л.) ; من شبّ على شىء شاب عليه погов. горбатого могила исправит
    II
    شَبَّ
    п. I
    а/и 2 شُوُوبٌ
    гореть, разгораться; вспыхивать; شبّت الحرب вспыхнула, разразилась война
    شَبَّ
    п. I
    а/у 3 شَبٌّ
    разводить (огонь), зажигать, разжигать
    IV
    شَبَّ
    п. I
    а/и 4 شَبِيبٌ
    1) тж. شبّ على اطراف (امشاط) قدميه приподниматься, становиться на цыпочки
    2) становиться на дыбы (о лошади)
    V
    شَبٌّ
    1
    тж. حجر الشبّ квасцы
    * * *

    аа
    вспухнуть прям. и перен.; грянуть, разразиться

    Арабско-Русский словарь > شبّ

  • 57 وقف

    I
    وَقَفَ
    п. I
    и وُقُوفٌ
    1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وقف быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وقف газета перестала выходить; فى المسألة وقف колебаться, сомневаться; دونه وقف или وجهه وقف противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وقف сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وقف стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.) ; الى جانبه وقف или بجانبه وقف стать на сторону кого-л.
    2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وقف встать на ноги; على رؤوس اصابعه وقف стать на цыпочки; سعرى من الرعب وقف волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وقف встать в знак траура (по ком على) ;... فترة صمت تخليدا لذكرى وقف подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания
    3) занимать позицию; موقف عداء وقف занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)
    4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على) ; على اثر وقف напасть на след
    5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وقف читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وقف он читал т связанную, как т долгую; * هذا عليك بكم؟ وقف во сколько это тебе стало?
    II
    وَقَفَ
    п. I
    и وَقْفٌ
    1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن) ; عن العمل وقف отстранить от работы
    2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)
    3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)
    وَقْفٌ
    1
    1) стояние
    2) остановка
    3) пауза; وقفنقطة ال грам. точка
    IV
    وَقْفٌ
    2 мн. أَوْقَافٌ мн. وُقُوفٌ
    1) имущество, завещанное на благотворительные цели; вакуфное имущество; неотчуждаемое имущество; خيرىّ وقف вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели; اهلىّ وقف семейное вакуфное имущество; اوقاف مضبوطة вакуфное имущество,находящееся в ведении государства; وقفناظر ال опекун вакуфного имущества; وزارة الاوقاف министерство вакуфов
    2) неотъемлемая собственность;... كان وقفا على всецело принадлежать кому-л. ; نهر الجريدة هو وقف القصّة столбец газеты предназначен для рассказа; الاحلام وقف على من يستطيع ان ينام погов. букв. сны - удел тех, кто может спать
    * * *

    ааа
    1) останавливаться; стоять

    2) вставать, подниматься
    3) знакомить с чем, знать что
    4) мсд. останавливать, прекращать
    5) задерживать, арестовывать
    وقف
    а-=
    1) стояние; остановка

    2) прекращение
    3) мн. вакуф
    4) неотъемлемая собственность

    Арабско-Русский словарь > وقف

  • 58 تَطَاوَلَ

    VI
    1) стараться вытянуться; становиться на цыпочки; тянуться (куда الى)
    2) протягиваться, простираться (до чего الى); اعناقهم الى تَطَاوَلَ домогаться (чего-л.); العهد تَطَاوَلَ прошло много времени
    3) посягать, нападать, идти (против кого على)
    4) быть дерзким, грубым; بالكلام تَطَاوَلَ ругать, оскорблять (кого على); (بالضرب (بالشتم تَطَاوَلَ набрасываться с кулаками, с ругательствами (на кого على)

    Арабско-Русский словарь > تَطَاوَلَ

  • 59 شَبَّ

    I
    а/и
    1
    شَبَابٌ
    вырастать, становиться юношей; شبّ عن الطوق выйти из детского возраста;... شبّ وشاب على долго заниматься (чем-л.); من شبّ على شىء شاب عليه погов. горбатого могила исправит
    I
    а/и
    2
    شُوُوبٌ
    гореть, разгораться; вспыхивать; شبّت الحرب вспыхнула, разразилась война
    I
    а/у
    3
    شَبٌّ
    разводить (огонь), зажигать, разжигать
    I
    а/и
    4
    شَبِيبٌ
    1) тж. شبّ على اطراف (امشاط) قدميه приподниматься, становиться на цыпочки
    2) становиться на дыбы (о лошади)

    Арабско-Русский словарь > شَبَّ

  • 60 وَقَفَ

    I
    и
    وُقُوفٌ
    1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وَقَفَ быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وَقَفَ газета перестала выходить; فى المسألة وَقَفَ колебаться, сомневаться; دونه وَقَفَ или وجهه وَقَفَ противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وَقَفَ сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وَقَفَ стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.); الى جانبه وَقَفَ или بجانبه وَقَفَ стать на сторону кого-л.
    2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وَقَفَ встать на ноги; على رؤوس اصابعه وَقَفَ стать на цыпочки; سعرى من الرعب وَقَفَ волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وَقَفَ встать в знак траура (по ком على);... فترة صمت تخليدا لذكرى وَقَفَ подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания; " "3) занимать позицию; موقف عداء وَقَفَ занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)
    4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على); على اثر وَقَفَ напасть на след
    5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وَقَفَ читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وَقَفَ он читал ""т"" связанную, как ""т"" долгую; * هذا عليك بكم؟ وَقَفَ во сколько это тебе стало?;"
    I
    и
    وَقْفٌ
    1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن); عن العمل وَقَفَ отстранить от работы
    2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)
    3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)

    Арабско-Русский словарь > وَقَفَ

См. также в других словарях:

  • Цыпочки — The Heart Is Deceitful Above All Things …   Википедия

  • Цыпочки — Цыпочки. П. П. Свиньину тот же автор [И. И. Дмитриев Л. А.] писал: «слово ципочки (по поводу выражения на цыпочках, вместо на пальцах. В. В. ) употребительно было доселе не между авторами, а деревенскими только старухами» (Дмитриев И. И. Соч.,… …   История слов

  • ЦЫПОЧКИ — ЦЫПОЧКИ, цыпочек, ед. нет. В выражениях: на цыпочках или на цыпочки на кончиках пальцев ног или на кончики пальцев ног. «Я на цыпочках и в сильном волнении выбрался из комнаты.» Л.Толстой. «Плутовка к дереву на цыпочках подходит.» Крылов. Встать… …   Толковый словарь Ушакова

  • цыпочки — на цыпочках.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. цыпочки цирлы Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЦЫПОЧКИ — ЦЫПОЧКИ: на цыпочках (ходить) или на цыпочки (встать) на кончиках (или на кончики) пальцев ног. На цыпочках ходить перед кем н. (также перен.: заискивать, всячески угождать; разг. неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЦЫПОЧКИ — (в выражениях на цыпочках и на цыпочки). Собств. р. Образовано как форма мн. ч. от звукоподражательного цып (ср. нем. zippeln «ходить короткими шагами») …   Этимологический словарь Ситникова

  • Цыпочки (фильм) — Цыпочки The Heart Is Deceitful Above All Things Жанр …   Википедия

  • цыпочки — мн. цыпки, укр. ципки мн., словен. сiраti неуклюже идти наряду с сербохорв. цу̏пкати прыгать , чеш. сuраti слабо топать ногами , польск. сuрас тихо красться следом . Все это звукоподражания, как и нов. в. н. zippeln, ziрреrn семенить , ср. в. н.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • цыпочки — цыпочки, цыпочек, цыпочкам, цыпочки, цыпочками, цыпочках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЦЫПОЧКИ — Ходить на цыпочках. Разг. 1. перед кем. Заискивать перед кем л. Ф 2, 237. 2. Вести себя осторожно, осмотрительно. Глухов 1988, 166 …   Большой словарь русских поговорок

  • цыпочки — см.: сопля на цыпочках …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»