Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

цудоўны

  • 1 демаркация

    ж демаркатсия (1. муайян кардан ва дар маҳал нишон доданы сарҳади байны ду мамлакат
    2. мед. цудо карданы цойҳои мурдаи бофта аз цойҳои солими он)

    Русско-таджикский словарь > демаркация

  • 2 блокада

    ж
    1. воен. муҳосира; блокадакрепости муҳосираи қалъа
    2. перен. блокада (тадбирҳое, ки давлатеро аз ҷиҳати иқтисодӣ ва сиёсӣ аз дигар давлатҳо цудо мекунад); экономическая блокада блокадаи иқтисодӣ
    3. мед. блокада (ба таври сунъӣ карахт кардани ин ё он узви бадан); новокайновая блокада блокадаи новокаинӣ

    Русско-таджикский словарь > блокада

  • 3 восстановление

    с
    1. (по знач. гл. восстановить 1-3) аз нав барқарор (барпо) кардан(и); аз нав тасвир кардан(и); аз нав соҳиб кардан(и); (по знач. гл. восстановиться) азнавбарпошавӣ; таҷдид; аз нав тасвир шудан(и); аз нав соҳиб шудан(и)
    2. хим. истиқрор (аз пайвастагиҳои химиявӣ цудо кардани оксиген ё ба он пайвастагиҳо ҳамроҳ кардани гидроген)

    Русско-таджикский словарь > восстановление

  • 4 гиперсекреция

    ж биол. гиперсекреция (зиёд шудани миқдори моддаҳое, ки ғадудҳо цудо мекунанд)

    Русско-таджикский словарь > гиперсекреция

  • 5 двудомный

    бот. дуҷинса; двудомн ое растение растании дуҷинса Цв знач. сущ. двудомные мн. дуҷинсаҳо (растаниҳое, ки ба цинси нару қинси мода цудо мешаванд, ду цинс доранд)

    Русско-таджикский словарь > двудомный

  • 6 детёныш

    м бача (бачаи аз модар цудо нашудаи ҳайвонот); детёныш кенгуру кенгурубача

    Русско-таджикский словарь > детёныш

  • 7 каста

    ж
    1. каста (табакаи цамъият дар Хиндустон ва баъзе дигар мамла-катҳои Шарқ, ки аз ҷиҳати насаб, касб, урфу одат ва бартариҳояш аз дигарщ цудо мешавад); каста браминов кастаи браҳманҳо
    2. перен. силк, табака (ҳар гуна гурӯҳи цамъиятии худро аз дигарон ҷудо кардагӣ, ки даромадан ба он барои дигарон мушкил аст ё тамомпн мумкин нест); дворянская каста табакаи дворянҳо

    Русско-таджикский словарь > каста

  • 8 линейный

    1 и хат, …и рах; рах-рах, рахдор; линейный орнамент нақшу нигори рах-рах
    2. мат. хаттӣ; линейные размеры тела андозаҳои хаттии ҷисм; линейная функция функцияи хаттӣ
    3. уст. сарҳаддӣ, ҳудудӣ; линейные селения деҳаҳои сарҳаддӣ
    4. воен. асосӣ, мунтазам; линейный крейсер крейсери асосӣ; линейный корабль линкор (киштии ҳарбии калон); линейное войско уст. қӯшуни пиёдаи мунтазам
    5. в знач. сущ. линейный м линейный (хизматчии Армияи Советӣ, ки дар парад ва намоишҳои азназаргузаронӣ барои риояи тартиби сафбаидӣ цудо карда мешавад)
    6. …и роҳ, …и роҳи алоқа; линейный контролер назоратчии роҳ <> линейные меры андозаҳои дарозӣ (хаттӣ); \линейныйая скорость физ. суръати хаттӣ

    Русско-таджикский словарь > линейный

  • 9 с

    I
    (со, съ) приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл хизмат карда, маъниҳои зеринро мефаҳмонад: 1) ҳаракат аз тарафхои гуногун ба як нуқта - связать бастан; сковать кӯфта пайванд кардан; соединить пайваст кардан 2) ҳаракат аз боло ба поён - слезть фуромадан; сойти поён фуромадан 3) цудо карда гирифтани чизе- срезать буридан, бурида ҷудо кардан; срубить буридан; соскоблить тарошидан 4) иҷро кардан, риоя кардани чизе - справиться с чём-л. аз ӯҳдаи коре баромадан 5) то ҳадди охирин расондани амал - скормить хӯронда. тамом кардан; стереться суда шудан, фит шудан 6) барои ифодаи намуди мутлаки баъзе феълҳо - съязвить нештар задан; сделать кардан
    2. барои зарфсозӣ: сбоку аз паҳлу: слева аз чап, аз тарафи дасти чап; спросонок хобу хоболу
    II
    (со) предлог
    1. с род. (указывает место, от которого происходит действие) аз; снять книги с полки китобҳоро аз раф гирифтан; вскочить с постели аз ҷогаҳ ҷаста хестан; с дерева упало яблоко аз дарахт себ афтод; они возвращались с охоты онҳо аз шикор бармегаштанд
    2. с род. (указывает место или источник возникновения действия) аз; болезнь началась с насморка касалӣ аз зуком сар шуд; напасть на врага с тыла ба душман аз ақибаш (аз ақибгоҳ) ҳамла кардан; так с чего мы начнём? пас мо аз чӣ сар ме-кунем?; получить письмо с родины аз ватан хат гирифтан; дыни со своёй бахчи харбузаҳои полизи шуд
    3. с род. (указывает время начала действия) аз; с самого вечера аз [худи] бегоҳирӯзӣ; с раннего детства аз хурдсолӣ; с первого января аз якуми январь
    4. с род. (указывает местоположение, местонахождение предмета или лица) дар, аз, аз болои…; с правой стороны дороги вилась тропинка дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт; с этого места хорошо видно аз ин ҷо хуб дида мешавад; говорить речь с трибуны аз минбар нутк кардан; наблюдать с горы аз болои кӯҳ мушоҳида кардан
    5. с род. (указывает предмет или лицо, от которого требуется или отнимается что-л.) аз; собрать с сотрудников профсоюзные взносы аз ходимон ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    6. с род. (указывает на предмет, являющийся образцом, оригиналом, единицей измерения чего-л.) аз; берите с него пример аз вай ибрат гиред; это переведено с таджикского языка ин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст; урожай с гектара ҳосил аз хар гектар, ҳосили ҳар як гектар
    7. в сочет. со словами «довольно», «до-статочно», «хватит» и т. п. ба, аз; с вас хватит ба шумо бас аст
    8. с род. (на основании чего-л., следуячему-л.) бо; с одобрёния руководства бо савобдиди роҳбарият; с вашего согласия бо розигии шумо; с разрешения старших бо рухсати калонсолон
    9. с род. (указывает причину действия) аз; с радости аз хурсандӣ; с горя аз ғусса, аз дард; с досады аз ҳасрат; мы устали с дороги мо аз кӯфти роҳ хаста шудем
    10. с род. (указывает предмет, орудие, которым производится действие) бо; кормить с ложечки бо кошукча хӯрондан
    11. с род. в составе некоторых устойчивых сочетаний: взять с бою ҷанг карда ба даст даровардан; покупать с рук аз даст харидан; читать с листа бе тайёрӣ хондан // в составе некоторых наречий: с размаху қулоч кашида, кашидаву кушода; с разбегу давида омада; с налёта ҳамла оварда; с ходу рафтуравон
    12. с вин. (приблизительно, почти, около) тахминан, тақрибан; он с месяц пробудет в отъёзде вай тахминан як моҳ дар сафар хоҳад буд; [он] ростом с тебя қадаш (қади) ту барин
    13. с тв. (указывает на совместность, наличие чего-л., обладание чем-л.) бо, ва (=у), ҳамроҳи…, бо ҳамроҳии…; идите с нами бо мо равед; мы с братом ману бародарам; отец с матерью падар ва модар, падару модар; выйти на прогулку с детьми бо кудакон ба гардиш баромадан; хлеб с маслом нону равған, нону маска; бутылка с молоком шишаи шир; девочка с косичками духтарчаи кокулдор
    14. с тв. (при посредстве кого-чего-л.) бо, қати; уехать с вечерним поездом бо поезди шабона рафтан
    15. с тв. (указывает на явление, состояние, которым сопровождается какое-л. действие) бо; с удовольствием бо камоли хурсандӣ; с улыбкой бо табассум; с целью… бо мақсади…; они с радостью согласились онҳо бо хурсандӣ рози шуданд
    16. с тв. (указывает место, предмет, на который направлено действие) бо, ба; подружиться с товарищами бо рафиқон дӯст шудан, бо рафиқон дӯстй пайдо кардан; не спешите с отъёздом ба рафтан шитоб накунед; справиться с работой аз ӯҳдаи кор баромадан; поспешить с выводами саросема хулоса баровардан, хулосаҳои хом баровардан
    17. с тв. (указывает на предмет, с помощью которого осуществляется действие) бо, ба, ба воситаи…; рассматривать с лупой бо заррабин дидан; мыть с мылом бо собун шустан
    18. с тв. (указывает цель действия) бо; явиться с докладом бо маърӯза омадан; арз кардан; обратиться с просьбой бо ҳоҳише муроҷиат кардан
    19. с тв. (указывает на наступление чего-л.) бо; с приходом весны бо омадани баҳор; с годами сол ба сол; со временем бо мурури замон
    20. с тв. (с глаголами «случиться», «произойти», «обстоять» указывает на лицо, испытывающее что-л.): с ними все обстоит хорошо ҳама корҳои онҳо баҷо, аҳволашон нағз; у него плохо с глазами чашмони вай дардманд шудаанд; что с тобой стало? ба ту чӣ шуд?

    Русско-таджикский словарь > с

См. также в других словарях:

  • Революция (повесть) — Революция. Кн. 1. Японский городовой …   Википедия

  • Хадкевич Тарас Константинович — [23.2(7.3).1912, деревня Шайтарёво, ныне Верхнедвинского района Витебской области, ≈ 14.8.1975, Минск], белорусский советский писатель. Печатался с 1926. Повести «Братство» (1948), «Эхо в горах» (1951, рус. пер. 1952) посвящены борьбе советских… …   Большая советская энциклопедия

  • Хадкевич —         Тарас Константинович [23.2(7.3).1912, деревня Шайтарёво, ныне Верхнедвинского района Витебской области, 14.8.1975, Минск], белорусский советский писатель. Печатался с 1926. Повести «Братство» (1948), «Эхо в горах» (1951, рус. пер. 1952)… …   Большая советская энциклопедия

  • Volski Vital — Volski Vasil (en biélorusse : Вольскі Віталь) (1901 1988) (Zeïdel Volski de son vrai nom)est un écrivain biélorusse né le 5 mai 1901 à Saint Petersburg dans une famille d employés. Biographie Dès l année 1918 il a travaillé en usine, puis au …   Wikipédia en Français

  • Никко — (Nikkō, в переводе – солнечный свет ), 1) город в Японии, на о. Хонсю, в 120 км к С. от Токио. 18 тыс. жителей (2000). Климатический курорт, центр религиозного паломничества и туризма, славится своей красотой и историческими памятниками.… …   Географическая энциклопедия

  • Idioma bielorruso — Bielorruso Беларуская / Biełaruskaja Hablado en  Bielorrusia  Polonia y otros 14 países …   Wikipedia Español

  • Utawarerumono — Обложка DVD うたわれるもの Жанр приключения, фэнтези, романтическая драма, постапокалиптика Манга Автор Аро Симакуса …   Википедия

  • Ким, Андрей Иванович — Андрей Ким Род деятельности: общественный активист Дата рождения: 26 февраля 1986(1986 02 26) (26 лет) Место рождения: М …   Википедия

  • Этногенез (проект) — «Этногенез»  литературный проект издательств «Популярная Литература» и «АСТ», начавшийся весной 2009 года, который, как предполагают создатели, будет включать 12 серий по три книги в каждой. Содержание 1 Концепция проекта 2 Книги проекта …   Википедия

  • Список произведений Евгения Глебова — Здесь приведен список основых сочинений белорусского композитора Евгения Александровича Глебова. Содержание 1 Основные сочинения 1.1 Оперы 1.2 Оперетты …   Википедия

  • зацность — 1. сумленнасць, прыстойнасць; шаноўнасць, паважнасць; знатнасць, радавітасць; 2. прыгажосць, цудоўнасць; каштоўнасць; 3. вялікасць, міласць (тытул, зварот да асобы) …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»