Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

циркуля

  • 1 Runderlaß

    циркуля́р

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Runderlaß

  • 2 Rundschreiben

    циркуля́р, циркуля́рное письмо́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rundschreiben

  • 3 Rundverfügung

    циркуля́р, циркуля́рное распоряже́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rundverfügung

  • 4 zirkulär

    циркуля́рный, кругово́й

    German-russian medical dictionary > zirkulär

  • 5 zirkuläre Falte

    циркуля́рная скла́дка f, кругова́я скла́дка f

    German-russian medical dictionary > zirkuläre Falte

  • 6 zirkuläre Faser

    циркуля́рное волокно́ n

    German-russian medical dictionary > zirkuläre Faser

  • 7 zykloide Psychose

    циркуля́рный психо́з m

    German-russian medical dictionary > zykloide Psychose

  • 8 Umlauf

    Umlauf m -(e)s, ..läufe кругово́е движе́ние, круговоро́т, враще́ние, обраще́ние, оборо́т; циркуля́ция
    Umlauf des Geldes эк. де́нежное обраще́ние
    in Umlauf bringen [geben, setzen] пуска́ть в обраще́ние [в оборо́т]; распространя́ть (сообще́ние, слух), распусти́ть (слух)
    in Umlauf kommen поступа́ть в обраще́ние; станови́ться общепри́нятым, распространи́ться: распространя́ться (о слу́хах)
    in Umlauf sein находи́ться в обраще́нии, быть в ходу́
    außer Umlauf setzen изъя́ть из обраще́ния
    Umlauf m -(e)s, ..läufe гидр. обво́д, обхо́дный кана́л, водово́д; водопрово́дная галере́я (в шлю́азх)
    Umlauf m -(e)s, ..läufe циркуля́р; durch Umlauf etw. bekanntgeben сообща́ть что-л. циркуля́ром
    Umlauf m -(e)s, ..läufe поля́ (шля́пы)
    Umlauf m -(e)s, ..läufe мед. ногтое́да
    Umlauf m -(e)s, ..läufe вы́шитая доро́жка

    Allgemeines Lexikon > Umlauf

  • 9 Zirkulation

    Zirkulation f =, -en в разн. знач. циркуля́ция; atmosphärische Zirkulation метео́р. циркуля́ция атмосфе́ры; ozeanische Zirkulation метео́р. океа́нская циркуля́ция
    Zirkulation f =, -en эк. обраще́ние

    Allgemeines Lexikon > Zirkulation

  • 10 Umlauf

    Úmlauf m -(e)s,..läufe
    1. тк. sg обраще́ние, циркуля́ция

    U mlauf des Bl tes — циркуля́ция кро́ви

    in [im] U mlauf sein — находи́ться в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о денежных знаках)

    in U mlauf k mmen* (s)
    1) поступи́ть в обраще́ние
    2) станови́ться общепри́нятым, распространя́ться
    3) распространя́ться ( о слухах)
    in U mlauf br ngen* [stzen]
    1) пуска́ть в обраще́ние [в оборо́т]
    2) распространя́ть (сообщение, слух), распусти́ть ( слух)
    2. тк. sg обраще́ние, ход ( планет)
    3. циркуля́р
    4. оборо́т, вито́к (напр. спутника)
    5. облё́т

    Большой немецко-русский словарь > Umlauf

  • 11 einen Kreis mit dem Zirkel schlagen

    гл.
    общ. описать окружность при помощи циркуля, провести окружность при помощи циркуля

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Kreis mit dem Zirkel schlagen

  • 12 Rundlauf

    1. круговоро́т, циркуля́ция; кругово́е движе́ние;
    2. циркуля́р;
    3. гига́нтские шаги́ (гимнасти́ческий снаря́д)

    Allgemeines Lexikon > Rundlauf

  • 13 Rundschreiben

    Rundschreiben n циркуля́р, циркуля́рное письмо́

    Allgemeines Lexikon > Rundschreiben

  • 14 Rundverfügung

    Rundverfügung f циркуля́р, циркуля́рное распоряже́ние

    Allgemeines Lexikon > Rundverfügung

  • 15 zirkular

    zirkular a кру́глый, кругово́й, кругообра́зный; враща́тельный, циркуля́рный; zirkulares Irresein мед. циклотими́я, циркуля́рный психо́з

    Allgemeines Lexikon > zirkular

  • 16 Zirkularkreditbrief

    Zirkularkreditbrief m фин. циркуля́рное аккредити́вное письмо́, циркуля́рный аккредити́в

    Allgemeines Lexikon > Zirkularkreditbrief

  • 17 Kreislauf

    1) Bewegung (im Kreis) круговоро́т
    2) v. Kapital кругооборо́т, циркуля́ция
    3) Blutkreislauf кровообраще́ние, циркуля́ция

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kreislauf

  • 18 sehen

    1) wahrnehmen, erblicken ви́деть у-. wir konnten keine drei Schritte weit sehen vor Nebel, vor Dunkelheit в трёх шага́х мы ничего́ не ви́дели, в трёх шага́х (нам) ничего́ не́ было ви́дно. sehe ich recht? a) bei Person кого́ я ви́жу ! b) bei Gegenstand что я ви́жу ! siehst du (wohl)! вот ви́дишь ! sieh da! Überraschung смотри́-ка ! / вот э́то да ! / ну ну́ ! jd. sieht gut [schlecht] у кого́-н. о́строе [плохо́е] зре́ние, кто-н. хорошо́ [пло́хо] ви́дит. jd. sieht alles doppelt у кого́-н. двои́тся в глаза́х. nur noch auf einem Auge sehen ви́деть то́лько одни́м гла́зом. wieder sehen können, sehend werden прозрева́ть /-зре́ть | jdn. sehend machen возвраща́ть возврати́ть <верну́ть pf> кому́-н. зре́ние. etw. zu sehen bekommen < kriegen> ви́деть что-н. im Krnakenhaus kriegt man manches zu sehen в больни́це чего́ то́лько не уви́дишь. umg в больни́це вся́кого насмо́тришься | jdn. abfahren sehen a) daß jemand abfährt ви́деть /-, что кто-н. уезжа́ет b) wie jemand abfährt ви́деть /-, как кто-н. уезжа́ет | etw. ist zu sehen, man sieht etw. <kann etw. sehen> что-н. A ви́дно. umg что-н. A вида́ть. von dieser Stelle sieht man nichts <ist nichts zu sehen> с э́того ме́ста ничего́ не ви́дно [не вида́ть] | wie ich sehe im Schaltsatz я ви́жу. wie Sie sehen как ви́дите. wie ich sehe [Sie sehen], sind schon alle da я ви́жу [как ви́дите], все уже́ собрали́сь <в сбо́ре> | jdn. <sich mit jdm.> sehen встреча́ться встре́титься, ви́деться у-. wo haben wir uns schon gesehen? где мы с ва́ми ра́ньше встреча́лись ? sich bei jdm. sehen lassen пока́зываться /-каза́ться <быва́ть> у кого́-н. laß dich doch mal bei uns sehen! не забыва́й нас, зайди́ ка́к-нибудь ! / заходи́ ! sich mit etw. <in etw.> sehen lassen können mit Kleidungsstück мочь с- показа́ться в чём-н. на лю́дях. jd. kann sich mit jdm. sehen lassen с кем-н. кому́-н. не сты́дно пока́зываться /-каза́ться на лю́дях. mit diesem Zeugnis kann sich jd. sehen lassen э́то свиде́тельство (кому́-н.) не сты́дно показа́ть кому́-н. dieses Zeugnis kann sich sehen lassen э́то свиде́тельство не сты́дно показа́ть кому́-н. / на тако́е свиде́тельство прия́тно <лю́бо> посмотре́ть. eine Leistung, die sich sehen lassen kann достиже́ние, кото́рым мо́жно горди́ться. ein Skandal, der sich sehen läßt < lassen kann> колосса́льный <потряса́ющий> сканда́л. das läßt sich sehen! о́чень непло́хо ! plötzlich sieht sich jd.1 jdm.2 gegenüber вдруг перед кем-н.I очути́лся кто-н.2 / неожи́данно кто-н.2 ока́зывается перед кем-н.I | von jdm./etw. nichts sehen und hören wollen не хоте́ть ни ви́деть, ни слы́шать о ком-н. чём-н. von jdm. ist nichts zu sehen und zu hören, man sieht und hört nichts von jdm. ни слу́ху, ни ду́ху о ком-н. die Dummheit [Frechheit] sieht ihm aus den Augen по глаза́м ви́дно, что он дура́к [наха́л]. den Tod vor Augen sehen ви́деть /- смерть перед глаза́ми, лицо́м к лицу́ ста́лкиваться /-толкну́ться со сме́ртью | jdn. (nur) vom sehen kennen знать кого́-н. (то́лько) в лицо́
    2) schauen смотре́ть по-, гляде́ть по-. anschauen, ansehen: Film, (Theater) stück, Sendung смотре́ть /-. aus dem Fenster sehen смотре́ть /- <гляде́ть/-, выгля́дывать/вы́гляну́ть> из окна́ <в окно́>. dort gibt es nichts Besonderes zu sehen там не́чего смотре́ть / там не́ на что осо́бенно смотре́ть. sich (im Spiegel) sehen смотре́ться по- <гляде́ться /по-> в зе́ркало | siehe! Verweis смотри́ ! siehe Seite 10! смотри́ страни́цу деся́тую ! siehe oben [unten]! смотри́ вы́ше [ни́же]! sieh (doch)! Aufforderung смотри́(-ка) !, посмотри́(-ка) ! sehen lassen zeigen дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> посмотре́ть. lassen sie (ein)mal sehen! да́йте (мне) посмотре́ть !, позво́льте (мне) посмотре́ть ! | sich an etw. satt sehen нагляде́ться pf (вдо́воль) на что-н. jdm. tief in die Augen sehen смотре́ть /- <гляде́ть/-, загля́дывать/загляну́ть > кому́-н. глубоко́ в глаза́. jd. kann niemandem in die Augen < ins Gesicht> sehen кто-н. не мо́жет <кому́-н. со́вестно> лю́дям в глаза́ <в лицо́> смотре́ть, кто-н. никому́ в глаза́ (по)смотре́ть не мо́жет. jdm. ins Herz sehen загля́дывать /- кому́-н. в ду́шу. beruhigt in die Zukunft sehen споко́йно смотре́ть в бу́дущее
    3) Sonderbedeutungen a) sich Gedanken machen смотре́ть по-, ду́мать по-. ich werde < will> sehen [wir werden < wollen> sehen], was da zu tun ist я посмотрю́ <поду́маю> [посмо́трим <поду́маем>], что мо́жно сде́лать b) sich bemühen стара́ться по-. sieh, daß du bis Montag bleiben kannst постара́йся, что́бы ты мог оста́ться до понеде́льника c) versuchen пыта́ться по-, про́бовать по-. jd. wird < will> sehen, daß er etw. bekommt кто-н. попыта́ется <попро́бует> доста́ть что-н. d) abwarten посмотре́ть pf. wir werden < wollen> sehen, ob er sein Versprechen wahrmacht посмо́трим, сде́ржит ли он своё обеща́ние e) verstehen ви́деть у-, понима́ть поня́ть. begreifen осознава́ть осозна́ть. ich sehe schon, so geht es nicht я ви́жу <понима́ю>, так де́ло не пойдёт. er hatte längst gesehen, daß er damit nichts erreicht он давно́ осозна́л <по́нял>, что э́тим он ничего́ не добьётся. etw. nicht sehen wollen закрыва́ть /-кры́ть глаза́ на что-н. siehst du nun, daß ich recht hatte убеди́лся <ви́дишь, понима́ешь> тепе́рь, что я был прав. wie man sieht, hat die Kritik genutzt мо́жно отме́тить, что кри́тика помогла́. in etw. keine schlechte Absicht < nichts Schlechtes> sehen (können) не ви́деть /- в чём-н. дурно́го наме́рения <ничего́ дурно́го>. eine Aufgabe in etw. sehen ви́деть в чём-н. свою́ зада́чу, счита́ть по- что-н. свое́й зада́чей f) erkennen распознава́ть /-зна́ть. der Schriftsteller hat die Probleme gut gesehen писа́тель хорошо́ распозна́л пробле́мы g) etw. an etw. feststellen определя́ть определи́ть что-н. по чему́-н. an jds. Figur sehen, daß … определя́ть /- по чьей-н. фигу́ре, что … an der Handschrift sah man, daß … по по́черку мо́жно бы́ло определи́ть <бы́ло ви́дно>, что … daran < daraus> sehen Sie <können Sie sehen>, daß … из э́того вы мо́жете заключи́ть, что … h) entdecken обнару́живать обнару́жить. mit Bestürzung [Schrecken/Staunen] mußte er sehen < sah er>, wie alle sich von ihm distanzierten поражённый [с у́жасом с удивле́нием] он обнару́жил, что все отмежева́лись от него́ i) einschätzen рассма́тривать /-смотре́ть, расце́нивать /-цени́ть. wie sehen Sie die Rolle von X in dieser Angelegenheit? как вы рассма́триваете <расце́ниваете> роль Н. в э́том де́ле ? etw. im Zusammenhang sehen рассма́тривать /- что-н. во взаимосвя́зи. etw. falsch [nüchtern/objektiv/subjektiv] sehen смотре́ть на что-н. непра́вильно [тре́зво объекти́вно субъекти́вно]. wenn ich recht sehe, … е́сли я не ошиба́юсь, … j) vorschlagen предлага́ть /-ложи́ть. welche Lösung sehen Sie? како́й вы́ход <како́е реше́ние> вы предлага́ете ? k) etw. lesen ознакомля́ться /-знако́миться с чем-н., ви́деть что-н. haben alle Mitarbeiter den Umlauf gesehen? все ли сотру́дники ви́дели циркуля́р <ознако́мились с циркуля́ром>? | gesehen Vermerk ознако́мился l) erleben, kennenlernen знава́ть. jd. hat schon bessere Tage [bessere Zeiten] gesehen кто-н. знава́л лу́чшие дни [лу́чшие времена́]. jd. will die Welt sehen кто-н. хо́чет посмотре́ть (на) мир. so lustig sieht jd. jdn. zum ersten Mal кто-н. пе́рвый раз <впервы́е> ви́дит кого́-н. таки́м весёлым. wir werden ja sehen! бу́дет ви́дно ! / поживём - уви́дим ! / посмо́трим ! und dann werden wir < wird man> (weiter) sehen! а там ви́дно бу́дет ! den [das] möchte ich sehen! хоте́л бы я на него́ [на э́то] посмотре́ть ! / хоте́л бы я ви́деть тако́го челове́ка [таку́ю вещь]! m) auf etw. Gewicht beimessen обраща́ть обрати́ть внима́ние на что-н. nicht auf Einzelheiten sehen не обраща́ть /- внима́ние на ме́лочи. aufs Geld sehen интересова́ться деньга́ми, счита́ть де́ньги. nicht auf den Preis sehen не постоя́ть pf за цено́й, не смотре́ть на це́ну. auf seinen Vorteil sehen име́ть в виду́ свою́ вы́году, ду́мать о свое́й вы́годе, пресле́довать (свою́) вы́году. auf sich sehen забо́титься по- о себе́ n) jdn. in jdm. jdn. für jdn. halten ви́деть кого́-н. в ком-н., счита́ть по- кого́-н. кем-н. sie sah in ihm den künftigen Maler она́ ви́дела в нём бу́дущего худо́жника о) nach jdm. sich kümmern смотре́ть /- за кем-н. nach Kindern auch следи́ть по- за кем-н. suchen иска́ть кого́-н. nach etw. sehen nach Essen auf dem Herd проверя́ть /-ве́рить <смотре́ть/->, как дела́ с чем-н. nach dem Rechten sehen следи́ть /- за поря́дком р) jd. sieht etw. gern mag es кто-н. лю́бит что-н., кому́-н. нра́вится что-н. ich würde es gern sehen, wenn … я был бы рад, е́сли бы … q) jd.1 ist gern gesehen bei jdm.2 wird gern empfangen кто-н.2 рад <кому́-н.2 прия́тно> ви́деть/- кого́-н. I у себя́ / кто-н.2 лю́бит, когда́ кто-н.I прихо́дит к нему́ | ein gern gesehener Gast жела́нный гость r) jdn./etw. nicht (mehr) sehen können nicht leiden können не мочь ви́деть кого́-н. что-н. s) sich fühlen - unterschiedlich wiederzugeben . jd. sieht sich betrogen < getäuscht> кто-н. ви́дит <понима́ет>, что его́ обману́ли / кто-н. счита́ет себя́ обма́нутым. sich in seinen Hoffnungen betrogen sehen счита́ть себя́ обма́нутым в свои́х наде́ждах. jd. sah sich in seinem Verdacht bestätigt кто-н. убеди́лся, что его́ подозре́ния подтверди́лись. sich genötigt <gezwungen, veranlaßt> sehen быть вы́нужденным, счита́ть по- необходи́мым. jd. sah seine Erwartungen übertroffen действи́тельность превзошла́ чьи-н. ожида́ния | von seinem Standpunkt aus gesehen с его́ [со свое́й] то́чки зре́ния / е́сли рассма́тривать (де́ло) с его́ пози́ции. menschlich gesehen (е́сли рассма́тривать что-н.) по-челове́чески. moralisch gesehen с то́чки зре́ния мора́ли. auf die Dauer gesehen ist das keine Lösung надо́лго э́то не вы́ход / э́то лишь вре́менный вы́ход <временное реше́ние>
    4) gehen, gerichtet sein выходи́ть. die Fenster sehen auf den Hof о́кна выхо́дят во двор
    5) jdm. ähnlich sehen быть похо́жим на кого́-н., вы́гляде́ть как кто-н.
    6) etw. kommen sehen voraussehen предви́деть что-н. etw. nahen sehen предви́деть приближе́ние чего́-н. das sieht ihm ähnlich! э́то на него́ похо́же! hat man so etwas schon gesehen! ну возмо́жно ли тако́е! ( und) hast du nicht gesehen war er weg ты и огляну́ться не успе́л, как он исче́з. jdn. sehend machen просвеща́ть просвети́ть кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sehen

  • 19 Umlauf

    1) v. Geld обраще́ние, хожде́ние. im Umlauf befindlich находя́щийся в обраще́нии. in Umlauf sein находи́ться в обраще́нии, име́ть хожде́ние. in Umlauf bringen < setzen> пуска́ть пусти́ть в обраще́ние <оборо́т>. aus dem Umlauf ziehen изыма́ть изъя́ть из обраще́ния. in Umlauf kommen поступа́ть /-ступи́ть в обраще́ние
    2) v. Gerücht, Geschichte, Mitteilung распростране́ние, хожде́ние. in Umlauf sein распространя́ться распространи́ться, ходи́ть, идти́. in Umlauf bringen < setzen> распространя́ть распространи́ть. ein Gerücht in Umlauf setzen пуска́ть пусти́ть [umg распуска́ть/-пусти́ть <разноси́ть /-нести́>] слух. es ist das Gerücht im Umlauf, daß … хо́дит < идёт> слух, что …
    3) Rundschreiben циркуля́р
    4) v. Himmelskörper обраще́ние
    5) v. Blut циркуля́ция
    6) v. Waggon оборо́т
    7) im Reitsport гит. vier Fehlerpunkte in zwei Umlaufen по́сле двух ги́тов четы́ре штрафны́х очка́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Umlauf

  • 20 Rundschreiben

    Rúndschreiben n -s, =
    циркуля́р, циркуля́рное письмо́

    Большой немецко-русский словарь > Rundschreiben

См. также в других словарях:

  • циркуля́р — циркуляр …   Русское словесное ударение

  • циркуля́р — а, м. Директивное распоряжение, приказ, рассылаемые подведомственным учреждениям или подчиненным должностным лицам. [Новый начальник] пишет обширнейшие циркуляры, в которых призывает, поощряет, убеждает, надеется, а, в случае нужды, даже требует… …   Малый академический словарь

  • Циркуля́ция возбуди́теля — постоянная и последовательная передача возбудителя инфекционной болезни от одного восприимчивого организма другому, обеспечивающая существование возбудителя как биологического вида …   Медицинская энциклопедия

  • Циркуля́ция пестици́дов — совокупность процессов, распространения пестицидов из мест применения и их накопления в окружающей среде, а также процессов перемещения пестицидов отдельными факторами среды …   Медицинская энциклопедия

  • циркуля́рный — 1) ая, ое. Являющийся циркуляром. Циркулярное письмо. Циркулярный приказ. Циркулярная телеграмма. 2) ая, ое. спец. Круглый, имеющий форму окружности. Циркулярный нож …   Малый академический словарь

  • циркуля́ция — и, ж. 1. Действие по глаг. циркулировать (в 1 знач.). Циркуляция крови. Циркуляция нагретого воздуха. Циркуляция товаров. 2. мор. Кривая, описываемая судном при отклонении руля на какой л. угол. На все еще продолжавшем описывать циркуляцию… …   Малый академический словарь

  • Построение с помощью циркуля и линейки — Построения с помощью циркуля и линейки  раздел евклидовой геометрии, известный с античных времён. В задачах на построение циркуль и линейка считаются идеальными инструментами, в частности: Линейка не имеет делений и имеет сторону бесконечной …   Википедия

  • Построения при помощи циркуля и линейки — Построения с помощью циркуля и линейки раздел евклидовой геометрии, известный с античных времён. В задачах на построение возможны следующие операции: Отметить произвольную точку на плоскости, точку на одной из построенных линий или точку… …   Википедия

  • Построения с помощью циркуля и линейки — раздел евклидовой геометрии, известный с античных времён. В задачах на построение возможны следующие операции: Отметить произвольную точку на плоскости, точку на одной из построенных линий или точку пересечения двух построенных линий. С помощью… …   Википедия

  • Список звёзд созвездия Циркуля — Это список самых ярких звёзд в созвездии Циркуль. Звёзды отсортированы в ходе убывания видимого блеска. Имя Символ F HD HIP Прямое восхождение Склонение вид.з.в. абс.зв.вел. Расстояние (св.г) Спектральный класс Дополнительные сведения α Cir α… …   Википедия

  • позиция циркуля — Позиция фигуриста, когда опорная нога находится в согнутом положении на зубце, а другая нога движется по кругу на наружном ребре конька. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN pivot position …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»