-
121 riot
I n1) заколот, бунт, повстання2) порушення громадського порядку, безлад4) пишність, численність, буйствоII v1) брати участь у заколоті, бунті2) бешкетувати, порушувати громадську тишу е порядок3) бути неприборканим, не знати впину ( у чому-небудь)4) розтрачувати марно, розтринькувати (час, гроші) -
122 time-waster
nлюдина, яка попусту витрачає час, не знає ціну часу; розкрадач часу; щось, що потребує марної витрати часу -
123 unfruitfully
advмарно, непродуктивно, безплідно -
124 vain
I a1) марний, даремний; vain regrets даремні співчуття; all resistance is vain, to resist is vain, it is vain to resist непотрібно опиратися; it is vain for you to try ви дарма намагаєтеся2) порожній; суєтний; поверхневий; vain promise [boasts] пуста обіцянка [похвальба]: vain pomp показна пишнота; under a vain pretext під надуманим приводом3) марнолюбний; самовдоволений, самозакоханий, повний зарозумілості; to be vain of smth. хизуватися, вихвалятися чимось.; as vain as a peacock a пихатий как індик4) іст. порожній, дурний ( про людину); in vain дарма, безрезультатно, марно; даремно; we protested in vain ми безуспішно протестували; всує; дарма; to take the name of the Lord in vain рел. всує вживати ім’я господнє; to take smb.’s name in vain без будь-яких підстав посилатися на кого-н.; спекулювати чиїмсь ім’ям [авторитетом]II іст.марнота; марнославство -
125 well-spent
[ˌwel`spent]aпотрачений з розумом, раціонально, не марно -
126 whistle
I n1) свист2) свистокpenny /tin/ whistle — свистулька
a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок
3) розг. горло, глоткаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — cл.; cл. красуня
as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний
at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути
not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль
II vto pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку
1) свистіти2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці
the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас
to whistle at a girl — присвиснути ( від захоплення), побачивши дівчину
the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)
he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші
to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм
to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.
to blow the whistle on smb — cл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.
-
127 windjam
v; сл.; сл.марно плескати язиком, базікати -
128 worry
I [ˌweri] n1) хвилювання, тривога; заклопотаність, турбота2) pl неприємності; клопотиwhat's your worry — є що з вамиє, чим ви засмученіє; мучення
II [weri] vwhat a worry that child is I — що за кара ця дитина!, це не дитина, а просто мука!
1) надокучати, досаждати; турбувати чим-н. (at, out)to worry smb with foolish questions — чіплятися до кого-н. з безглуздими питаннями
to worry the enemy — вiйcьк. хвилювати супротивника
she was worrying at her husband to buy a car — вона приставала до чоловіка, щоб він купив автомобіль
worry him out till he gives his consent — не давайте йому спокою, доки він не погодиться; приділяти кому-н., чому-н. надокучливу увагу; не залишати в спокої
2) турбувати, хвилювати; мучитиhis old wound worries him — його турбує /мучить/ стара рана; хвилюватися, турбуватися: мучитися, терзатися
to worry about nothing — марно хвилюватися /через дрібниці/; don't ( you) worry over /about/ me! за мене не хвилюйтеся!
3) ( часто at) терзати, рвати (зубами; про вовка, собаку); чіпати, ворушити, штовхати; дiaл. душити••to worry to death — викликати у кого-н. сильне хвилювання
См. также в других словарях:
Марно, Эрнст — Эрнст Марно Эрнст Марно (Ernst Marno, 13.1.1844, Вена 31.8.1883, Хартум) австрийский путешественник по Африке. Биография В 1866 1867 … Википедия
Марно — (Эрнест Marno, 1844 1883) австр. путешественник по Африке, в 1866 67 гг. посетил Абиссинию; в 1869 г. из Хартума первым из европейцев проник в Фадази, а в 1870 г. в Дар эль Бурум. В 1872 г. он отправился в Гондокоро к Самуилу Бекеру (см. соотв.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Марно Эрнест — (Marno, 1844 1883) австр. путешественник по Африке, в 1866 67 гг. посетил Абиссинию; в 1869 г. из Хартума первым из европейцев проник в Фадази, а в 1870 г. в Дар эль Бурум. В 1872 г. он отправился в Гондокоро к Самуилу Бекеру (см. соотв. статью) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
марно — ма/рне. Присл. до марний I 1) … Український тлумачний словник
марно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
марнований — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
марнотний — прикметник … Орфографічний словник української мови
втуне — марно, даремно; даремний, пропащий, без користі … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
прожно — марно, даремно … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Забрасывая камнями — О виде смертной казни см. Забрасывание камнями. Забрасывая камнями The Stoning of Soraya M … Википедия
тратити — тра/чу, тра/тиш, недок., перех. 1) перев. зі сл. марно, даремно. Витрачати, розтрачувати (гроші). || Використовувати, вживати (перев. марно) що небудь для чогось, на щось. 2) Втрачати кого , що небудь, позбуватися когось або чогось. || Марно… … Український тлумачний словник