-
1 исповедовать
сов., несов.1. кого церк. омурзидан2. перен. разг. шутл. исроркорона пурсуков кардан; он начал меня исповедовать - где я был, что я делал ӯ маро исроркорона пурсуков кардан гирифт, ки дар куҷо будам, чӣ кор кардам3. что церк. омурзиш хостан4. что кому переи. софдилона рози дил гуфтан5. несов. что книжн. эътиқод доштаи, пайравй кардан; исповедовать буддизм буддаи будан (шудан) -
2 отец
м1. падар: отец и мать падару модар; отец семейства сардори оила; стать отцом соҳиби фарзанд шудан; уродиться в отца ба падар рафтан2. мн. отцы падарон, бобоён, аҷдод; отцы и дети падарону фарзандон3. мн. отцы уст. падарон, бузургон, сарварон, калонон; отцы города калоншавандаҳои шаҳр4. книжн. (основоположник) сарнасл, асосгузор, саромад, сардафтар5. обращ. разг. падарам, пирам6. церк. ҳазрат // обращ. таксир, пирам духовный отец церк. падари рӯҳонӣ; крёстный отец падархонди таъмидӣ; названый отец падархонд; отец небесный парвардигор; посаженый отец падарвакил; приёмный отец падархонд; годиться в отцы кому падар барин будан (аз ҷиҳати синну сол) -
3 чадо
с 1, уст. книжн. теперь шутл. фарзанд2. обращ. церк. фарзандам! (ҳамчун муроциат аз тарафи рӯҳониён)3. перен. уст. книжн. парварда, зода -
4 воздух
Iм ҳаво; свежий воздух ҳавои тоза (соф); спёртый воздух ҳавои вазнин, ҳавои дам (дим); сжатый воздух физ. ҳавои фишурда; жидкий воздух физ. ҳавои моеъ; война в воздухе ҷанги ҳавоӣ; дышать свежим воздухом ҳавои тоза гирифтан воздух воен. хатари ҳавоӣ! (огоҳ кардан аз ҳуцуми ҳавоӣ); на вольном воздухе 1) (вне помещения) берун, беруни хона 2) (вне города) дар беруни шаҳр, дар ҳавои кушод; на открытом воздухе дар ҳавои кушод; взлететь на воздух 1) таркида пош хӯрдан 2) (рассеяться - о планах, мечтах и т. п.) бар бод рафтан, пуч баромадан; висёть в воздухе 1) муаллақ будан 2) бе натиҷа (бе ҷавоб) мондан, таъсир накардан 3) ҳал нашуда (норавшан) мондан; витать в воздухе хаёлпарастй кардан, хаёли хом дар сар парваридан; выйти на воздух берун баромадан; глотать воздух ҳаво фурӯ кашидан, даҳонро кушода сахтсахт нафас кашидан; дышать воздухом чего-л. книжн. дар ҳавои чизе қаноат кардан; питаться воздухом шутл. бо қути лоямут зистан; поднять на воздух таркондан; в воздухе носится (чувствуется) ҳис карда мешавадIIм церк. ҳиҷоб (руйпуши зарфи нону шароби калисо) -
5 врата
тк. мн. уст. книжн. дарвоза <> царские врата церк. миёндари меҳроби калисо -
6 мартиролог
м1. церк. риезатнигорӣ2. перен.. книжн. риезатнома -
7 осанна
ж церк. ҳошаъно, алҳамдулиллоҳ <> петь осанну кому-л. уст. книжн. ба касе сано хондан -
8 служитель
м1. уст. (слуга) ходим, хизматгор, пешхизмат2. ходим; служитель музея ходими музей3. книжн. высок. ходим, арбоб; служители науки ходимони илм; служитель правосудия арбоби адолат <> служители культа церк. рӯҳониён -
9 старец
м1. книжн. мӯйсафед, пир, пирамард2. церк. роҳиб, шайх -
10 час
м1. (отрезок времени) як соат; четверть часа чорьяк соат; полтора часа яку ним соат; битый час як соати дароз; вақти дуру дароз; опоздать на час як соат дер мондан; ехать со скоростью шестьдесят километров в час бо суръати шаст километр дар як соат роҳ гаштан; здесь работы всего на час ин фақат кори яксоатааст2. (время по часам) соат; в час ночи дар соати яки шаб; в пять часов утра дар соати панҷи пагоҳӣ; который час? соат чанд [шуд]?; седьмой час соат аз шаш гузаштааст3. (время, предназначенное для чего-л.) вақт, соат; приёмные часы соати қабул; час обеда вақти наҳорӣ; час отдыха вақти истироҳат (дамгирӣ); академический час соати академики // мн. часы (лекции) соатҳои даре, даре; получить часы в институте дар институт дарс гирифтан4. (время, пора) вақт, соат; ранний час пагоҳии барвакт; поздний час бевақтии шаб // книжн. (назначенный срок) мӯҳлат, вақти муайян; час расплаты соати (рӯзи) интиқом; час свидания соати мулокот, вақти вохӯрӣ5. тк. мн. часы воен. каровулӣ, навбатдорӣ; стоять на часах қаровул истодан; смениться с часов аз навбатдорӣ рафтан6. тк. мн. часы церк. намуди ибодати православӣ <> адмиральский час уст. шутл. вактитаҳтӯл; звёздный час омади кор; тобидани бахт; комендантский час соати коменданта; мёртвый час хоби нисфирӯзӣ; последний (смертный) час дами вопасин; часы пик вақти авҷи кори нақлиёт; час пробил (настал) вакташ расид (омад), вақту соаташ расид; час в час айнан дар вақташ; час от часу соат ба соат; час от часу не легче соат ба соат бадтар; в добрый час омади кор диҳад, комёби ёратон бод, барори кор мехоҳем; до этого (сего) часа то ин дам, то алвақт, то алҳол; не по дням, а по часам расти хеле зуд (бисьёр тез) калон шудан (сабзидан); не ровён час худо накунад (нишон надиҳад), мабодо; по часам дар вақти (мӯҳлати) муайян; с часу на час 1) (с каждым часом) соат б а соат 2) (в любую минуту, в ближайшее время) дар вақти наздик, дар хар соат, дар ҳар дақиқа, дар дами…; сей же час ҳозир, дарҳол, ҳамин соат (замон); тем часом уст. дар айни ҳол; [в1 тот же час дарҳол, ҳамон соат, хамон дам, хамон он; через час по чайной ложке погов. уштурро бо кафлес об додагӣ барин; рыцарь на \час паҳлавони ношуд, қаҳрамонтароши ношуд; халиф (калиф) на \час ирон. ҳокими дурӯза
См. также в других словарях:
церк.-книжн. — церк. книжн. церковно книжное слово (§15) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
книжн — книжн.). действие по глаг. провидеть. Дар провидения. ПРОВИДЕНИЕ, провидения, мн. нет, ср. (церк.). По представлениям религиозных людей действие верховного существа в мире. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕНЕЦ — ВЕНЕЦ, венца, муж. 1. Головной убор, род металлического венка или короны, возлагавшийся на кого нибудь в знак присвоения ему высокого звания или в знак почетной награды за заслуги (книжн. устар.). Царский вец. || перен. Успешное завершение какого … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
Стилистическая помета — – разновидность словарной пометы, лексикографический прием указания на стилистические особенности разъясняемой словарной единицы. Напр.: книжн. – книжное слово; разг. – разговорное; простор. – просторечное и т.д. С помощью С. п. отмечаются те… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
ЧАДО — ЧАДО, чада, ср. 1. Дитя, ребенок, сын или дочь (церк. книжн. устар., теперь шутл.). Приехал со всеми чадами и домочадцами. «Мать лелеяла и баловала его, как балуют единственное чадо.» Гончаров. 2. Духовный сын или духовная дочь (церк.). 3. То же … Толковый словарь Ушакова
ГЛАВА — ГЛАВА, главы, мн. главы (главы устар.), жен. 1. То же, что голова (церк. книжн, поэт. устар.). «Стою с поникшею главой.» Пушкин. || перен. Вершина, верх скалы, горы (поэт.). «И Шат подъемлется за ними с двумя главами снеговыми.» Лермонтов. 2.… … Толковый словарь Ушакова
НИЖЕ — 1. НИЖЕ, союз присоединительный (церк. книжн. устар.). употр. после отриц. предложений в знач. даже, даже не. «Нет! Никогда я зависти не знал…, ниже когда услышал в первый раз я Ифигении начальны звуки.» Пушкин. «Я, как Ломоносов, не хочу быть… … Толковый словарь Ушакова