-
21 успение
Assunzione ж.* * *с. церк.1) ( праздник) Assunzione f2) ( смерть) trapasso m книжн.* * *n1) church. assunzione2) relig. (А) assunzione -
22 облачить
сов., вин. п. -
23 канонизировать
сов.; несов.; книжн.1) ( что) (признать в качестве образца) канунлаштыру, канун дип тануканонизировать какой-либо стиль — нинди дә булса бер стильне канунлаштыру
2) ( кого-что), церк. изге дип тану, изгеләр рәтенә кертү -
24 геенна
-
25 алтарь
м. церк.1) ( жертвенник) altar ['ɔː-]2) ( алтарная часть храма) sanctuary, chancel••повести́ кого́-л к алтарю́ книжн. (жениться на ком-л) — lead smb to the altar
возложи́ть / принести́ (вн.) на алта́рь чего́-л — sacrifice (d) on the altar (of)
-
26 покров
м.1) (верхний слой, покрывающий что-л) coverпо́чвенный покро́в — topsoil, soil covering
травяно́й покро́в — herbage
ледо́вый покро́в — ice cover
2) анат. integumentко́жный покро́в — skin, integument
волосяно́й покро́в — hair growth
3) церк. shroud; ( на гроб) pall4) мн. поэт. ( лёгкие одежды) clothes, covers5) книжн. ( прикрытие) cover, shroud, veil••под покро́вом та́йны — under a cloak of secrecy
под покро́вом но́чи поэт. — under (the) cover of night
-
27 скрижаль
ж.1) рел. ( доска или плита со священными текстами) table, tablet ['tæ-] ( with sacred text inscribed upon it)2) мн. книжн. (рд.; особо памятные сведения) the tables (of)скрижа́ли се́рдца уст. — the tables of smb's heart
оста́ться в скрижа́лях исто́рии — go down in history
3) церк. pectoral ( of a bishop)••скрижа́ли зако́на — the tables of the covenant
-
28 сонм
-
29 средостение
-
30 старец
-
31 воздух
Iм ҳаво; свежий воздух ҳавои тоза (соф); спёртый воздух ҳавои вазнин, ҳавои дам (дим); сжатый воздух физ. ҳавои фишурда; жидкий воздух физ. ҳавои моеъ; война в воздухе ҷанги ҳавоӣ; дышать свежим воздухом ҳавои тоза гирифтан воздух воен. хатари ҳавоӣ! (огоҳ кардан аз ҳуцуми ҳавоӣ); на вольном воздухе 1) (вне помещения) берун, беруни хона 2) (вне города) дар беруни шаҳр, дар ҳавои кушод; на открытом воздухе дар ҳавои кушод; взлететь на воздух 1) таркида пош хӯрдан 2) (рассеяться - о планах, мечтах и т. п.) бар бод рафтан, пуч баромадан; висёть в воздухе 1) муаллақ будан 2) бе натиҷа (бе ҷавоб) мондан, таъсир накардан 3) ҳал нашуда (норавшан) мондан; витать в воздухе хаёлпарастй кардан, хаёли хом дар сар парваридан; выйти на воздух берун баромадан; глотать воздух ҳаво фурӯ кашидан, даҳонро кушода сахтсахт нафас кашидан; дышать воздухом чего-л. книжн. дар ҳавои чизе қаноат кардан; питаться воздухом шутл. бо қути лоямут зистан; поднять на воздух таркондан; в воздухе носится (чувствуется) ҳис карда мешавадIIм церк. ҳиҷоб (руйпуши зарфи нону шароби калисо) -
32 врата
тк. мн. уст. книжн. дарвоза <> царские врата церк. миёндари меҳроби калисо -
33 мартиролог
м1. церк. риезатнигорӣ2. перен.. книжн. риезатнома -
34 осанна
ж церк. ҳошаъно, алҳамдулиллоҳ <> петь осанну кому-л. уст. книжн. ба касе сано хондан -
35 служитель
м1. уст. (слуга) ходим, хизматгор, пешхизмат2. ходим; служитель музея ходими музей3. книжн. высок. ходим, арбоб; служители науки ходимони илм; служитель правосудия арбоби адолат <> служители культа церк. рӯҳониён -
36 старец
м1. книжн. мӯйсафед, пир, пирамард2. церк. роҳиб, шайх -
37 час
м1. (отрезок времени) як соат; четверть часа чорьяк соат; полтора часа яку ним соат; битый час як соати дароз; вақти дуру дароз; опоздать на час як соат дер мондан; ехать со скоростью шестьдесят километров в час бо суръати шаст километр дар як соат роҳ гаштан; здесь работы всего на час ин фақат кори яксоатааст2. (время по часам) соат; в час ночи дар соати яки шаб; в пять часов утра дар соати панҷи пагоҳӣ; который час? соат чанд [шуд]?; седьмой час соат аз шаш гузаштааст3. (время, предназначенное для чего-л.) вақт, соат; приёмные часы соати қабул; час обеда вақти наҳорӣ; час отдыха вақти истироҳат (дамгирӣ); академический час соати академики // мн. часы (лекции) соатҳои даре, даре; получить часы в институте дар институт дарс гирифтан4. (время, пора) вақт, соат; ранний час пагоҳии барвакт; поздний час бевақтии шаб // книжн. (назначенный срок) мӯҳлат, вақти муайян; час расплаты соати (рӯзи) интиқом; час свидания соати мулокот, вақти вохӯрӣ5. тк. мн. часы воен. каровулӣ, навбатдорӣ; стоять на часах қаровул истодан; смениться с часов аз навбатдорӣ рафтан6. тк. мн. часы церк. намуди ибодати православӣ <> адмиральский час уст. шутл. вактитаҳтӯл; звёздный час омади кор; тобидани бахт; комендантский час соати коменданта; мёртвый час хоби нисфирӯзӣ; последний (смертный) час дами вопасин; часы пик вақти авҷи кори нақлиёт; час пробил (настал) вакташ расид (омад), вақту соаташ расид; час в час айнан дар вақташ; час от часу соат ба соат; час от часу не легче соат ба соат бадтар; в добрый час омади кор диҳад, комёби ёратон бод, барори кор мехоҳем; до этого (сего) часа то ин дам, то алвақт, то алҳол; не по дням, а по часам расти хеле зуд (бисьёр тез) калон шудан (сабзидан); не ровён час худо накунад (нишон надиҳад), мабодо; по часам дар вақти (мӯҳлати) муайян; с часу на час 1) (с каждым часом) соат б а соат 2) (в любую минуту, в ближайшее время) дар вақти наздик, дар хар соат, дар ҳар дақиқа, дар дами…; сей же час ҳозир, дарҳол, ҳамин соат (замон); тем часом уст. дар айни ҳол; [в1 тот же час дарҳол, ҳамон соат, хамон дам, хамон он; через час по чайной ложке погов. уштурро бо кафлес об додагӣ барин; рыцарь на \час паҳлавони ношуд, қаҳрамонтароши ношуд; халиф (калиф) на \час ирон. ҳокими дурӯза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
церк.-книжн. — церк. книжн. церковно книжное слово (§15) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
книжн — книжн.). действие по глаг. провидеть. Дар провидения. ПРОВИДЕНИЕ, провидения, мн. нет, ср. (церк.). По представлениям религиозных людей действие верховного существа в мире. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕНЕЦ — ВЕНЕЦ, венца, муж. 1. Головной убор, род металлического венка или короны, возлагавшийся на кого нибудь в знак присвоения ему высокого звания или в знак почетной награды за заслуги (книжн. устар.). Царский вец. || перен. Успешное завершение какого … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ЛИК — 1. ЛИК1, лика, муж. (книжн.). 1. Лицо, облик человека. «Выходит Петр,… лик его ужасен.» Пушкин. 2. Изображение лица святого (церк.). «Темные лики святителей.» Некрасов. 3. Внешний облик, физиономия, как характерная примета, выражение чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
Стилистическая помета — – разновидность словарной пометы, лексикографический прием указания на стилистические особенности разъясняемой словарной единицы. Напр.: книжн. – книжное слово; разг. – разговорное; простор. – просторечное и т.д. С помощью С. п. отмечаются те… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
ЧАДО — ЧАДО, чада, ср. 1. Дитя, ребенок, сын или дочь (церк. книжн. устар., теперь шутл.). Приехал со всеми чадами и домочадцами. «Мать лелеяла и баловала его, как балуют единственное чадо.» Гончаров. 2. Духовный сын или духовная дочь (церк.). 3. То же … Толковый словарь Ушакова
ГЛАВА — ГЛАВА, главы, мн. главы (главы устар.), жен. 1. То же, что голова (церк. книжн, поэт. устар.). «Стою с поникшею главой.» Пушкин. || перен. Вершина, верх скалы, горы (поэт.). «И Шат подъемлется за ними с двумя главами снеговыми.» Лермонтов. 2.… … Толковый словарь Ушакова
НИЖЕ — 1. НИЖЕ, союз присоединительный (церк. книжн. устар.). употр. после отриц. предложений в знач. даже, даже не. «Нет! Никогда я зависти не знал…, ниже когда услышал в первый раз я Ифигении начальны звуки.» Пушкин. «Я, как Ломоносов, не хочу быть… … Толковый словарь Ушакова