-
1 царство
с1) ( царствование) Regierung f2) ( государство) Reich n; Kaiserreich n ( империя)3) перен. Reich n•• -
2 царство
царство с 1. (царствование) Regierung f c 2. (государство) Reich n 1a; Kaiserreich n (империя) царство небесное рел. Himmelreich n 1 3. перен. Reich n царство животных Tierreich n а царство ему небесное! Gott hab'' ihn selig! -
3 Gott
m -es и редко -s, Götter1) тк. sg бог; божествоgroßer Gott! — боже мой!; ах, господи!Gott sei Dank! — слава богу!grüß Gott! — бав. мир вам!, здравствуйте! ( приветствие)Gott hab' ihn selig! — царство ему небесное!Gott geb'!, das walte Gott! — дай бог!Gott weiß! — бог знает!; бог весть!ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich — я, видит бог, не мелоченdaß (sich) Gott erbarm'! — боже упаси!, господи помилуй!das Wort Gottes — слово божьеGottes Wort vom Lande — ирон. деревенский священникsich an Gott und alle Welt wenden, an Gott und alle Welt schreiben — обращаться ко всем решительноauf Gott bauen — надеяться на богаbei Gott! — ей-богу!; видит бог!um Gottes willen! — боже мой!, какой ужас!; ради бога!das ist von Gott gewollt — шутл. это сам бог велелvon Gott im Zorn erschaffen sein — разг. быть уродливымvon Gottes und Rechts wegen — с полным правом, по законам божеским и человеческимzu Gott beten — молиться богуsich fremden Göttern zuwenden — перен. поклоняться чужим богамdas ist ein Bild ( ein Schauspiel) für Götter! — зрелище богов!das wissen die Götter — разг. одному богу это известно3) кумир (тж. перен.)••Gott sei gedankt, gepriesen und gepfiffen( gelobt), Gott sei gedankt, getrommelt und gepfiffen — разг. слава богу!leben wie Gott in Frankreich ≈ погов. кататься как сыр в масле; жить припеваючиer stand da, wie ihn Gott geschaffen hat — шутл. он стоял в чём мать родилаGott gibt's den Seinen im Schlafe ≈ посл. дуракам счастьеden lieben Gott einen guten Mann sein lassen — не думать о будущем, ни о чём не беспокоитьсяleider Gottes! — к сожалению!, увы! -
4 Gott hab' ihn selig!
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gott hab' ihn selig!
-
5 ему
ему см. он и оно -
6 государство империя царство
-
7 небесное тело
небесное тело Himmelskörper -
8 ему
см. он, оно -
9 Himmelreich
n рел.царство небесное, рай (тж. перен.)•• -
10 himmlisch
adjdie himmlischen Gewalten ( Mächte) — силы небесныеhimmlisches Reich — царство небесное2) перен. райский; небесный (уст., поэт.); восхитительный, чудесный, дивный -
11 Himmelreich
-
12 himmlisches Reich
прил.общ. царство небесное -
13 Himmelreich
das; -(e)sЦарство небесное;Tut Buße, denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen. Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное (Мф. 3, 2)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Himmelreich
-
14 himmlisch
а1. небесный, райский;himmlisches Reich – Царство Небесное
2. небесный, божественный, ангельский, дивный;himmlische Schönheit – божественная красота;
die himmlischen Heerscharen – Ангелы;
unser himmlischer Vater – Господь Бог
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > himmlisch
-
15 Roth Herbert
Рот Херберт (1926-1983), композитор, автор более 300 песен о Тюрингии, танцевальной и лёгкой музыки. Особенно известна его "Песня о Реннштайге". Со своим музыкальным ансамблем гастролировал во многих странах, сам исполнял свои песни, играл на аккордеоне, много выступал по радио и телевидению. В 1986 г. открыта туристическая тропа им. Херберта Рота (Herbert-Roth-Wanderweg) по Тюрингскому лесу от вершины горы Рингберг (Ringberg) к популярному месту туризма "Небесное царство" ("Himmelreich"). Песни: "От Вартбурга до Заале", "Поехали, поехали в далёкие края" ▲ "Rennsteig-Lied", "Von der Wartburg bis zur Saale", "Reisen, reisen in die weite Ferne" → Thüringen, Thüringer Wald, Rennsteig -
16 Walhalla
fВалхалла, пантеон славы под Регенсбургом. Здесь установлено более 100 мраморных бюстов выдающихся деятелей немецкой истории, культуры, искусства. Здание в стиле греческого храма (размер 125 х 50 м), украшено 52 дорическими колоннами, возведено в 1830-1841 гг. на высоком холме над Дунаем придворным архитектором Лео фон Кленце по велению короля Баварии Людвига I (Ludwig I. König von Bayern, 1786-1868) <Walhalla (Walhall) в скандинавской мифологии "небесное царство для избранных", "небесное жилище павших в бою храбрых воинов"> → Regensburg, Klenze Leo, Rauch Christian Daniel, Schadow Johann Gottfried, Ruhmeshalle, Bayern -
17 Himmelreich
n <- (e)s> рел царство небесное, рай (в христианстве)Des Ménschen Wílle ist sein Hímmelreich. посл — ≈ Вольному воля, спасённому рай.
-
18 'rausmüssen
* vier muß 'raus! — ему здесь не место! -
19 abblitzen
1. vt разг. 2. vier ist abgeblitzt — он ничего не добился, ему было отказано ( в резкой форме)j-n abblitzen lassen — отшить кого-л. -
20 abdrehen
1. vt1) отвёртывать, свёртыватьden Schlüssel( den Schlüsselbart) abdrehen — свернуть бородку ключаdem Huhn den Kopf abdrehen — свернуть голову курицеich möchte ihm den Hals ( die Gurgel) abdrehen — разг. я бы ему шею свернул2) закрывать, перекрывать (газ, воду); выключать (радио, свет)j-m die Luft abdrehen — лишать кого-л. поддержки, выбивать у кого-л. почву из-под ног3)4) кино отснять ( фильм), закончить съёмку ( фильма)5) тех. обтачивать, стачивать, обрабатывать (металлическое изделие на токарном станке)6)j-m etw. abdrehen — выманивать что-л. у кого-л.••das dreht mir das Herz ab — у меня сердце сжимается от этого; это у меня камнем лежит на сердце2. viсворачивать, менять направлениеdas Schiff dreht ab — судно меняет курс3. (sich)
Перевод: с немецкого на все языки
- С немецкого на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский
царство ему небесное!
Страницы