-
41 йомшак
I 1. прил.1)а) в разн. знач. мя́гкий (пух, воск, металл, климат, приговор)кыш бик йомшак килде — зима́ вы́далась о́чень мя́гкая
куллары йомшак кына — ру́чки мя́гонькие
йомшак су — мя́гкая вода́
йомшак җәза — мя́гкое наказа́ние
б) мя́гкий, ры́хлыййомшак туфрак — ры́хлая по́чва
йомшак кар — мя́гкий снег
2) мя́гкий, не́жный, до́брый, ла́сковый (голос, обращение, взгляд)җырчының тавышы йомшак, матур — го́лос певца́ не́жный, краси́вый
3) мя́гкий, ти́хиййомшак адымнар — мя́гкие шаги́
йомшак шаку ишетелде — разда́лся ти́хий стук
4) в разн. знач. сла́бый, плохо́й (слух, свет, огонь, руководитель, учение, доклад и т. п.)йомшак тәнкыйть — сла́бая кри́тика
йомшак хуҗалык — сла́бое хозя́йство
йомшак тәртип — сла́бая дисципли́на
5) перен. сла́бый, безво́льный, дря́блыййомшак кеше — безво́льный челове́к
йомшак холык — сла́бый хара́ктер
6) перен. сла́бый, некре́пкиййомшак тәмәке — некре́пкий таба́к
2. нареч.йомшак эремә — сла́бый раство́р
1) мя́гко, приве́тливо, ла́сковойомшак мөгамәлә итү — обраща́ться мя́гко
йомшак сөйләшә — разгова́ривает ла́сково
2) сла́бо, пло́хотәртип йомшак куелган — дисципли́на поста́влена пло́хо
дәрескә йомшак әзерләнгән — подгото́вился к уро́кам сла́бо
3) мя́гко, ти́хо, пла́вно ( о движениях)йомшак хәрәкәтләнә — дви́гается пла́вно
4) обычно с частицей кына слегка́йомшак кына ишеккә шаку — слегка́ постуча́ть в дверь
йомшак кына кулын кысу — слегка́ пожа́ть ру́ку
•- йомшак аланчы
- йомшак аңкау
- йомшак вагон
- йомшак гөләп
- йомшак йогырт
- йомшак коңгызлар
- йомшак күн
- йомшак масса
- йомшак тартыклар••йомшак авыз — мя́мля; см. тж. мәми авыз
йомшак алтын — мя́гкое зо́лото
йомшак баш — тупи́ца; ду́рень, дурале́й (прост.)
йомшак җәеп (түшәп, тотып) катыга утырту (яткыру) — мя́гко сте́лит, да жёстко спать
йомшак җиреннән (урыныннан) тоту — найти́ уязви́мое ме́сто, наступи́ть на люби́мую мозо́ль
йомшак итеп (кына итеп) әйткәндә — мя́гко говоря́; что́бы не сказа́ть бо́льше
йомшак күңеллелек — серде́чность, незлоби́вость
йомшак күңеллеләнү — добре́ть
йомшак муен — мя́мля, мягкоте́лый челове́к
йомшак телле (сүзле) — сладкоречи́вый
- йомшак җирйомшак характерлы — мягкоте́лый, малоду́шный
- йомшак урын
- йомшак куллылык
- йомшак күңелле
- йомшак як II сущ.1) диал. кала́ч, мя́гкий пшени́чный хлеб2) в притяж. ф. йомшагыа) мя́котьбот йомшагы — мя́коть бедра́
җимеш йомшакклары — мя́коть плодо́в
б) мя́кишкәгазьне ипи йомшагы белән ябыштыру — прикле́ить бума́гу хле́бным мя́кишем
-
42 йөгерү
I неперех.1) в разн. знач. бе́гать/бежа́ть || бег; пробе́жкайөгерү тизлеге — ско́рость бе́га
ерак арага йөгерү — бежа́ть на дли́нную диста́нцию
вакыт туктаусыз йөгерә — вре́мя бежи́т безостано́вочно
поезд һаман алга йөгерә — по́езд всё бежи́т вперёд
күзләр китап юлларыннан йөгерәләр — глаза́ бе́гают по стро́чкам кни́ги
иртә саен ишегалдына йөгерергә чыгу — ка́ждое у́тро выходи́ть во двор на пробе́жку
2) в знач. нареч. йөгереп бего́м, бы́стройөгереп аның янына килү — бего́м прибежа́ть к нему́
йөгереп баскычтан менеп китү — бего́м подня́ться по ле́стнице
3) в разн. знач.а) бежа́ть, побежа́тьярдәмгә йөгерү — бежа́ть на по́мощь
таулардан гөрләвекләр йөгерде — с гор побежа́ли ручьи́
җәрәхәтеннән кан йөгерә — из ра́ны бежи́т кровь
б) перен. пробежа́тьбөтен тәнгә кискен салкын йөгерде — по всему́ те́лу пробежа́л о́стрый хо́лод
йөзенә сагыш күләгәсе йөгерде — по лицу́ пробежа́ла тень тоски́
тимерчыбыклар буйлап ток йөгерә — по провода́м бежи́т ток
4)а) убега́ть/убежа́ть, побежа́ть к кому-л.; чему-л. или куда, за кем, за чемиртә саен су буена йөгерү — ка́ждое у́тро убега́ть к ре́чке
доктор чакырырга йөгерү — побежа́ть за до́ктором
китапханәгә йөгерү — побежа́ть в библиоте́ку
б) убега́ть/убежа́ть; забега́ть/забежа́тьурманга йөгерү — забежа́ть в лес
саубуллашмыйча йөгерү — убежа́ть не прости́вшись
5) разбега́ться/разбежа́тьсябуталышып, төрле якка йөгерү — растеря́вшись, разбежа́ться
6) прям.; перен. бе́гатьәрле-бирле йөгерү — бе́гать взад и вперёд (туда́ и сюда́); беготня́
көн-төн хуҗалык эшләре белән йөгерү — день и ночь бе́гать по хозя́йственным дела́м
кызлар артыннан йөгерү — (прост.) бе́гать за де́вушками
•- йөгерә бирү
- йөгерә-йөгерә ару
- йөгерә-йөгерә арып бетү
- йөгерә-йөгерә хәлдән таю
- йөгереп алу
- йөгереп ару
- йөгереп тую
- йөгереп әйләнү
- йөгереп әйләнеп чыгу
- йөгереп бару
- йөгереп барып җитү
- йөгереп барып кайту
- йөгереп барып килү
- йөгереп барып керү
- йөгереп йөргәләү
- йөгереп йөрү
- йөгереп кайту
- йөгереп кайтып керү
- йөгереп качу
- йөгереп керү
- йөгереп кереп китү
- йөгереп килеп
- йөгереп барып
- йөгереп килеп җитү
- йөгереп килеп җыелу
- йөгереп килү
- йөгереп китеп бару
- йөгереп китү
- йөгереп күчү
- йөгереп менү
- йөгереп менеп китү
- йөгереп таралу
- йөгереп таралышу
- йөгереп тору
- йөгереп төшү
- йөгереп төшеп китү
- йөгереп туктау
- йөгерүдән туктау
- йөгереп узу
- йөгереп узып китү
- йөгереп үтү
- йөгереп үтеп китү
- йөгереп чыгу
- йөгереп чыгып китү
- йөгерергә тотыну
- йөгерергә керешү II неперех.1) покрыва́ться, покры́ться чем-л.яшеллек йөгерү — покры́`ться зе́ленью (о лесе, деревьях, земле)
офыкка алсу кызыллык йөгерә — горизо́нт покрыва́ется ро́зово-кра́сным цве́том
тәрәзәгә бәс йөгергән — окно́ покры́то и́неем
чәчләренә ак йөгергән — во́лосы с про́седью
2) перен. в сочет. с некоторыми сущ. имеет индив. переводыйөзенә кызыллык йөгерде — лицо́ (его́) залило́сь (покры́лось) румя́нцем
күзләренә кан йөгергән — глаза́ на́литы кро́вью
III неперех.күңелгә шатлык йөгерде — се́рдце напо́лнилось ра́достью
случа́ться ( о животных) -
43 йөкләү
перех.; редко.1) нагружа́ть/нагрузи́ть, взва́ливать/взвали́тьаркага биштәр йөкләү — взвали́ть кото́мку на спи́ну
кем үз йортын үз өстенә йөкләп йөртә? — кто хо́дит, взвали́в на себя́ свой дом? ( загадка об улитке)
2) навью́чивать/навью́чить что-то (на лошадь, осла)3) поруча́ть/поручи́ть что, кому, возлага́ть/возложи́ть что на когозур бурыч йөкләү — поручи́ть большу́ю зада́чу
җитәкчелекне йөкләү — возложи́ть руково́дство
4) взва́ливать/взвали́ть; перекла́дывать/переложи́ть на кого-л.; что-л., брать/взять на себя что || взва́ливание, перекла́дываниеҗаваплылыкны башкаларга йөкләү — перекла́дывать отве́тственность на други́х
кеше гаебен йөкләү — взва́ливать чужу́ю вину́
хуҗалык мәшәкатьләрен үз өстенә йөкләү — брать на себя́ забо́ты по хозя́йству
5) перен. принима́ть/приня́ть, разделя́ть/раздели́ть (чьи-то слова, упрёки, горе, любовь и т. п.)кеше кайгысын йөкләү — разделя́ть чужо́е го́ре
мондый эшне күңел йөкләми — душа́ не принима́ет тако́е де́ло
-
44 какшаган
прил.1) расша́танный, шата́ющийся; расхля́банныйкакшаган урындыклар — расша́танные сту́лья
какшаган вагоннар — расхля́банные ваго́ны
2) расша́танный, осла́бленныйкакшаган хуҗалык — осла́бленное хозя́йство
какшаган тәртип — расша́танная дисципли́на
3) перен. расша́танный, испо́рченный (о здоровье, о нервах)4) перен. расша́танный, подо́рванныйкакшаган авторитет — расша́танный авторите́т
какшаган ышаныч — подо́рванное дове́рие
-
45 какшау
неперех.1) шата́ться, расша́тываться/расшата́тьсяишек какша́ган — дверь расшата́лась
паркет какша́ган — парке́т расшата́лся
2) перен. расша́тываться/расшата́ться, ослабева́ть/осла́бнуть, разруша́ться/разру́шиться || разруше́ниегаилә тормышы какша́ды — семе́йная жизнь разру́шилась
хуҗалык какша́ды — хозя́йство расшата́лось
тәртип какша́мый — дисципли́на не ослабева́ет
3) перен. расша́тываться/расшата́ться, подрыва́ться/подорва́ться, расстра́иваться/расстро́иться (о нервах, здоровье) || подры́в, расстро́йство4) перен. расша́тываться/расшата́ться, поколеба́ться, подрыва́ться/подорва́ться || подры́вавторитеты какша́ган — его́ авторите́т подорва́лся
халык ышанычы какша́ды — дове́рие наро́да поколеба́лось
-
46 кирәклек
сущ.1) на́добность, необходи́мость; спрос, потре́бность, нужда́гамәли кирәклекләрдән чыгу — исходи́ть из практи́ческой необходи́мости
хуҗалык кирәклекләрен кайгырту — позабо́титься о хозя́йственных ну́ждах
кирәклеге шул кадәр генә — нет осо́бой нужды́
2) ва́жность, суще́ственность, зна́чимость (вопроса, темы, проблемы, мероприятия и т. п.) -
47 колхоз
сущ.( коллектив хуҗалык) колхо́з ( коллективное хозяйство) || колхо́зныйколхозга керү — вступи́ть в колхо́з
алдынгы колхоз — передово́й колхо́з
колхоз милке — колхо́зная со́бственность
колхоз кырлары — колхо́зные поля́
-
48 кочак
сущ.1) объя́тиекочакка атылу — бро́ситься в объя́тия
кочагыннан котылырга тырышу — стара́ться освободи́ться (вы́скользнуть) из (чьих-л.) объя́тий
киң җәелгән кочак — широко́ распа́хнутые объя́тия
2) ( обычно со словом бер)а) оха́пкабер кочак печән — оха́пка се́на; во́рох се́на
бер кочак утын — оха́пка дров, вяза́нка дров
б) охва́т, обхва́тимәннең юанлыгы бер кочак — дуб в оди́н обхва́т толщино́й
кочак җитмәс кабак үстерү — вы́растить ты́кву бо́лее одного́ обхва́та (охва́та) величино́й
в) перен. во́рох; ку́ча; о́чень мно́гобер кочак яңалык — во́рох новосте́й
бер кочак хат — ку́ча пи́сем
бер кочак сәлам әйтү — переда́ть большо́й приве́т
3) перен.а) объя́тие, посте́ль; ло́но книжн.яшь кәләш кочагы көтә — ждут объя́тия молоду́хи (неве́сты)
б) поэт. ло́нотабигать кочагы — ло́но приро́ды
ата-ана кочагында — под кры́лышком роди́телей ( жить)
в) объя́тие (земли, темноты и т. п.)салкын җир кочагында ятып калу — оста́ться лежа́ть в сыро́й земле́ (букв. в объя́тиях холо́дной земли́)
төн кочак гына кереп югалу — исчеза́ть в ночно́й темноте́ (букв. в объя́тиях но́чи)
диңгез кочагына ташлану — броса́ться в объя́тия мо́ря
язмыш кочагына ташлану — броса́ть на произво́л (в объя́тия) судьбы́
4) перен. рука́; подчине́ниеконтрреволюция кочагына эләгү — попа́сть в ру́ки контрреволю́ции
•- кочак ачып каршылау
- кочак җәеп тору
- кочакка алу
- кочакка атылу
- кочакка кертү
- кочакка керү••кочак җитмәслек — необъя́тный, о́чень то́лстый
кочакка сыймаслык — о́чень большо́й, огро́мный
-
49 көр
1. прил.1) упи́танный, отко́рмленный, раско́рмленный, сы́тныйкөр мал — упи́танный скот
2) жи́рныйкөр ит — жи́рное мя́со
3) плодоро́дный, изоби́льный; ту́чныйкөр җирләр — плодоро́дные зе́мли
көр игеннәр — ту́чные ни́вы
4) бога́тый, сы́тый, зажи́точный ( колхоз)көр хуҗалык — бога́тое хозя́йство
5) перен. бо́дрый, жизнера́достныйкөр халәттә булу — быть в жизнера́достном (бо́дром) настрое́нии
6) перен. зво́нкий, зали́вистый, бо́дрый (смех, голос)2. нареч.1) в упи́танном состоя́ниималлар кышка көр керделәр — к зиме́ скот стал упи́таннее
2) перен.; разг. бога́то, сы́то, в доста́ткекөр яшәү — жить бога́то (в доста́тке)
• -
50 көчле
1. прил.1) си́льный, кре́пкий, здоро́вый ( физически)көчле куллар — си́льные ру́ки
көчле организм — кре́пкий органи́зм
көчле көрәшчеләр — си́льные (здоро́вые) борцы́
2) си́льный, сме́лый, сто́йкийкөчле җитәкче — си́льный руководи́тель
көчле шәхес — си́льная ли́чность
көчле характер — сто́йкий хара́ктер
көчле карар кабул итү — приня́ть сме́лое реше́ние
3) в разн. знач. си́льный, могу́чий, могу́щественный, мо́щныйкөчле халык — могу́чий наро́д
көчле дәүләт — си́льное госуда́рство
көчле трактор — мо́щный тра́ктор
көчле ток — си́льный ток; то́ки высо́кой частоты́
көчле һөҗүм — мо́щный уда́р, нападе́ние
4) бога́тый, зажи́точный, состоя́тельныйкөчле хуҗалык — бога́тое (состоя́тельное) хозя́йство
5) си́льный, кре́пкий; гро́мкий (значительный по степени проявления) (ветер, пожар, голос, шум и т. п.)көчле салкын — кре́пкий моро́з
көчле яктылык — си́льный (ре́зкий) свет
көчле авырту — си́льная боль
көчле тәэсир — си́льное впечатле́ние
6) бу́рный, си́льныйкөчле язгы ташкын — бу́рный, весе́нний пото́к
көчле революция дулкыны — бу́рная революцио́нная волна́
көчле кул чабулар — бу́рные аплодисме́нты
7) си́льный, ве́ский, убеди́тельный, основа́тельныйкөчле дәлилләр — убеди́тельные (ве́ские) до́воды
8) си́льный, де́йственныйкөчле идеологик корал — де́йственное идеологи́ческое ору́жие
көчле тәнкыйть — си́льная кри́тика
көчле йогынты ясау — оказа́ть де́йственное влия́ние
9) кре́пкий, сильноде́йствующий (уксус, табак, запах)көчле дару — сильноде́йствующее лека́рство
10) си́льный, интенси́вныйкөчле үсеш — интенси́вное разви́тие ( экономики)
тупка тоту бик көчле булды — артобстре́л был о́чень интенси́вным
11) си́льный, хоро́ший, тала́нтливый, све́дущий, осведомлённыйкөчле сүз остасы — тала́нтливый ма́стер сло́ва ( о писателе)
көчле рәссам — тала́нтливый худо́жник
көчле укучы — си́льный учени́к
2. нареч.көчле тарихчы — све́дущий исто́рик
1) в разн. знач. си́льно, кре́пко; гро́мкокөчле сугу — уда́рить си́льно
бер-берсен көчле яраталар — кре́пко лю́бят друг дру́га
тавышы көчле яңгырый — го́лос звучи́т гро́мко
2) бу́рно, си́льнодискуссия бик көчле үтте — диску́ссия прошла́ о́чень бу́рно
көчле агу — течь бу́рно
3) ве́ско, убеди́тельно, основа́тельнокөчле җавап бирү — отвеча́ть ве́ско (убеди́тельно)
4) си́льно, хорошо́; тала́нтливомәкалә көчле язылган — статья́ напи́сана тала́нтливо
көчле уку — учи́ться хорошо́
борынгы тарихны көчле белә — хорошо́ зна́ет дре́внюю исто́рию
•- көчле рәвештә••көчле ихтыярлы — волево́й, си́льной во́ли ( о человеке)
көчле як — си́льная сторона́ (кого, чего-л.)
-
51 көчсез
прил.1) бесси́льный, сла́бый, рассла́бленный, не́мощный, слабоси́льный, хи́лый, жи́дкий, тщеду́шный ( физически)көчсез куллар белән — бесси́льными рука́ми
авыру, көчсез кешеләр — больны́е, не́мощные лю́ди
көчсез ат — слабоси́льная ло́шадь
2) сла́бый, незначи́тельный (по величине, степени)көчсез җил — сла́бый ве́тер
көчсез тавыш — сла́бый го́лос
3) сла́бый, некре́пкий, слабоде́йствующий (о вине, лекарстве)4) сла́бый, маломо́щный, бе́дныйкөчсез хуҗалык — маломо́щное хозя́йство
көчсез мотор — сла́бый (не мо́щный) мото́р
5) перен. бесси́льный, неспосо́бный (что-л. делать)бу мәсьәләдә без көчсез — в э́том вопро́се мы бесси́льны
-
52 кушма
I сущ.; прил.1) объединённый, соединённыйкушма хуҗалык — объединённое хозя́йство
2) сме́шанныйкушма азык — сме́шанный корм (комбико́рм)
3) грам. сло́жныйкушма исемнәр — сло́жные имена́
кушма фигыльләр — сло́жные глаго́лы
II сущ.кушма җөмлә — сло́жное предложе́ние
1) ( сал кушмасы)а) пло́тик, часть плота́ ( соединение ряда брёвен)б) большо́й плот, состоя́щий из соедине́ния ря́да плото́в; кошма́2) ( плоская) свя́зка сте́блей льна, конопли́ ( для просушки)3) диал. ка́дка, каду́шка (сделанная из досок, клёпок) -
53 күмәк
1. прил.коллекти́вный, о́бщийкүмәк бию — ма́ссовый та́нец
күмәк килешү — коллекти́вный догово́р
күмәк кыр — коллекти́вное по́ле
күмәк көч — коллекти́вная си́ла
күмәк оештыручы — коллекти́вный организа́тор
күмәк эш — коллекти́вная рабо́та; о́бщее де́ло
күмәк сорау — о́бщий вопро́с
күмәк уеннар — коллекти́вные и́гры
күмәк көч белән — о́бщими си́лами
2. нареч.күмәк тырышлык белән — о́бщими (коллекти́вными) уси́лиями
коллекти́внокүмәк хәл итү — реша́ть коллекти́вно
3. сущ.күмәк эшләү — рабо́тать коллекти́вно
1) разг. коллекти́вбезнең күмәк — наш коллекти́в
күмәк булып оешу — организова́ться в коллекти́в
күмәккә алу — приня́ть в коллекти́в
күмәктә эшләү — рабо́тать в коллекти́ве
алар күмәк — их мно́го (мно́жество)
•- күмәк хуҗалык -
54 маллы
прил.1) име́ющий (содержа́щий) мно́го скота́, бога́тый ското́мфермаң маллы булса, эшең җайлы булыр — (погов.) чем бога́че фе́рма ското́м, тем успе́шнее пойду́т дела́
2) состоя́тельный, зажи́точный, иму́щий, бога́тыйул маллы кеше гаиләсеннән — он из зажи́точной семьи́
маллы хуҗалык — состоя́тельное хозя́йство
-
55 матавыклану
неперех.; диал.вози́ться, суети́ться, хлопота́ть, ма́ятьсямашина тирәсендә матавыклану — вози́ться о́коло маши́ны
хуҗалык эшләре белән матавыклану — хлопота́ть по хозя́йству
-
56 машиналы
прил.машинизи́рованныймашиналы индустрия — машинизи́рованная индустри́я
машиналы хуҗалык — машинизи́рованное хозя́йство
-
57 мәдәният
сущ.культу́ра; цивилиза́цияхуҗалык һәм мәдәният төзелеше мәсьәләләре — вопро́сы хозя́йственного и культу́рного строи́тельства
гыйлем вә мәдәният — нау́ка и культу́ра (цивилиза́ция)
милли мәдәният — национа́льная культу́ра
-
58 милекле
прил.иму́щий, состоя́тельныймилекле сыйныфлар — иму́щие кла́ссы
милекле хуҗалык — состоя́тельное хозя́йство
-
59 милекчелек
сущ.со́бственничество || со́бственническийвак милекчелеккә корылган хуҗалык — хозя́йство, осно́ванное на ме́лкой со́бственности
милекчелек карашлары — со́бственнические взгля́ды
хосусый милекчелек мәнфәгатьләре — частносо́бственнические интере́сы
-
60 монополияле
прил.; книжн.монопо́льныймонопо́лияле сәүдә — монопо́льная торго́вля
монопо́лияле файдалану — монопо́льное по́льзование
монопо́лияле хуҗалык — монопо́льное хозя́йство
См. также в других словарях:
АЛЫК — см. алак. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Алык — Село Алык азерб. Əlik Страна АзербайджанАзербайджан … Википедия
алык — алак, аляк оленья и собачья лямка, часть упряжи , арханг., сиб. (Даль), соотв. ханты alak – то же; заимств. из самодийских языков, согласно Карьялайнену (Ostj. Lautgesch. 188) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хуҗалык — 1. Теге яки бу иҗтимагый төзелешнең җитештерү чаралары һәм җитештерү мөнәсәбәтләре җыелмасы, җитештерү ысулы товарлыклы х. 2. Җитештерү өчен хезмәт итә торган, экономиканы тәшкил итә торган барлык нәрсә. с. Җитештерү эшләренә бәйле х. торышы 3.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
яңалык — 1. Нин. б. яңа нәрсә 2. Күптән түгел алынган яки күптән түгел билгеле булган хәбәр 3. Элек билгеле булмаган яна тәртип, яңа метод, яңа гадәтләр һ. б. ш. үзгәрешләр тур. кайбер яңалыклар кертергә булды … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Крызы — Крызы … Википедия
Шахдагские народы — … Википедия
экономика — 1. Билгеле бер иҗтимагый стройның җитештерүче көчләре үсешенә тәңгәл килә торган җитештерү мөнәсәбәтләре җыелмасы 2. Хуҗалык төзелеше, хуҗалык тормышы (илнең, районның һ. б. ш.) 3. Берәр хуҗалык эшчәнлеге тармагының структурасы һәм финанс… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Джек (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Джек. Село Джек азерб. Cek Страна … Википедия
Куэнь-лунь — Куэн лунь, Кун лун (Kouen loun, K. lun, Kuo lun и Koul koun франц. географов; Künlun, Kuen Luen, Kwen lun немецких, Kuenlün, Kwenlun английских). Название К. лунь встречается в летописях (книга Sükung) китайской истории за 2300 лет до Р. Хр., как … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
җәмәгатьләштерү — (ҖӘМӘГАТЬЛӘШҮ) – 1. Җитештерү процессының күп кенә вак, таркау төрләрен бербөтен итеп берләштерү, җитештерүне иҗтимагый формага кору 2. Җитештерү чараларын гомум милеккә әйләндерү. Җитештерү чараларын бергәләп файдалану өчен коллектив хуҗалык… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге