-
81 penmanship
[`penmənʃɪp]каллиграфия, чистописаниеманера начертания букв, почеркстиль/манера писателя, стиль создания художественного произведениялитературное сочинениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > penmanship
-
82 Dichtungform
сущ. -
83 Hauptmotiv
сущ.1) общ. основной мотив (художественного произведения), главный (побудительный) мотив2) кинотех. главный или сюжетно важный объект съёмки, основной или сюжетно важный объект съёмки -
84 Interpret
сущ.1) общ. истолкователь, толкователь, интерпретатор, исполнитель (художественного произведения), переводчик2) иск. выразитель -
85 Kunstkritik
сущ.общ. художественная критика (как раздел искусствознания), критика художественного произведения -
86 Provenienz
сущ.1) геол. место происхождения (напр. вида)2) тех. вид и весовая категория (напр. кожевенного сырья)3) книжн. происхождение4) юр. происхождение (напр. einer Ware)6) текст. происхождение волокна, происхождение, вид и весовая категория кожевенного сырья7) пищ. место происхождения (напр. семян)8) бизн. название товара определённого происхождения, происхождение товара9) внеш.торг. происхождение (товара)10) дер. область произрастания (древесной породы) -
87 Vielschichtigkeit
сущ.общ. многоплановость (напр. художественного произведения) -
88 der dramaturgische Bearbeiter eines Kunstwerkes
Универсальный немецко-русский словарь > der dramaturgische Bearbeiter eines Kunstwerkes
-
89 durchgestalten
-
90 identifizieren
гл.1) общ. идентифицировать, определять, приравнивать, ставить знак равенства (между кем-л., чем-л.), устанавливать личность (тж. юр.), устанавливать тождество (чего-л. с чем-л.), (mit D) отождествлять (что-л. с чем-л.), отождествлять2) комп. назначать идентификаторы3) воен. устанавливать образцы предметов снабжения, устанавливать стандарты предметов снабжения, устанавливать (личность)4) тех. отождествить5) юр. опознать, опознать (кого-л.) (jmdn.), устанавливать тождество (личности), опознавать (объект или личность), устанавливать (тождество личности)6) иск. устанавливать авторство (художественного произведения), определять идентичность (чего-л., кого-л., с чем-л., кем-л.), устанавливать идентичность (чего-л., кого-л., с чем-л., кем-л.)7) выч. задавать идентификаторы -
91 воссоздатель
ngener. Nachschöpfer (художественного произведения, напр. режиссёр, переводчик, художник, создающий самостоятельное произведение на основе чужого оригинала) -
92 исполнитель
n1) gener. (сокр. Sach В; ответственный) Sachbearbeiter, Sprecher (роли в радиопьесе), ausübender Künstler (певец, музыкант, актёр), ausübender Musiker (музыкант), der ausübende Künstler, ein ausführender Künstler (музыкант, певец), Vortragende (песни и т. п.), Darsteller (ðîëè), Interpret (художественного произведения), Vollzieher (приговора, решения и т. п.), Besorger -in2) obs. Exekutor3) eng. Auswerter, Operateur4) law. Auftragnehmer (bei Investitionen), Ausführender, Bearbeiter (eines Forschungs- und Entwickluagsthemas), Beschäftigter, Durchführender, Erbringer (einer Leistung), (судебный) Exekutor, Mitarbeiter (íàïð. in einer Arbeitsgruppe), (ответственный) Sachbearbeiter (в учреждении), Tätiger, ausübender Künstler, unmittelbarer Täter, Vollstrecker5) econ. Leistende6) theatre. Mitspieler7) busin. Durchführende8) microel. Bus-Slave (в мультимикропроцессорной системе), Nebengerät, Sklave, Slave, Slave-Gerät9) f.trade. Abwickler, Ausfuhrende -
93 многоплановость
ngener. Vielseitigkeit, Vielschichtigkeit (напр. художественного произведения) -
94 основной мотив
adj1) gener. Hauptmotiv (художественного произведения)2) lat. Nervus rerum3) law. Generalmotiv (поведения преступника), Grundmotiv, Grundmotiv (преступления) -
95 провенанс
narts. (происхождение художественного произведения) Provenienz -
96 сила воздействия
n1) gener. Eindringlichkeit, Wirkungskraft (напр. художественного произведения), Ausstrahlungskraft2) law. Wirksamkeit -
97 сила действия
n1) gener. Wirkungskraft (напр. художественного произведения)2) shipb. Gültigkeit (договора, закона) -
98 сюжет, фабула
ngener. (фильма, пьесы, художественного произведения) Handlungsgerüst -
99 тщательно проработать
advgener. durchgestalten (напр. тему художественного произведения)Универсальный русско-немецкий словарь > тщательно проработать
-
100 устанавливать авторство
Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать авторство
См. также в других словарях:
Аперцепция художественного произведения — (Aperio открываю; capio, cepi беру, схватываю). В обычной речи термин аперцепция смешивается с термином понимания, усвоения, но уже самая этимология этого слова указывает вместе с тем на то, что в этом слове скрывается и другое значение,… … Литературная энциклопедия
Аперцепция художественного произведения — АПЕРЦЕПЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (Aperio открываю; capio, cepi беру, схватываю). В обычной речи термин аперцепция смешивается с термином понимания, усвоения, но уже самая этимология этого слова указывает вместе с тем на то, что в этом… … Словарь литературных терминов
язык художественного произведения — совокупность и система языковых средств, используемых в данном художественном произведении. Рубрика: Язык. Изобразительно выразительные средства Целое: Язык художественной литературы Часть: Язык действующих лиц Прочие ассоциативные связи … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Структура художественного произведения — см. Структура литературного произведения … Большая советская энциклопедия
Аперцепция художественного произведения — … Википедия
Произведения изобразительного искусства — Имена существительные ИКО/НА, лик, о/браз. Произведение изобразительного искусства – сакральное изображение Иисуса Христа, Богоматери, святых или ангелов, а также событий Священной истории. ИЛЛЮСТРА/ЦИЯ, рису/нок, разг. карти/нка.… … Словарь синонимов русского языка
Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Структура литературного произведения — строение произведения словесного искусства, его внутренняя и внешняя организация, способ связи составляющих его элементов. Наличие определённой структуры обеспечивает целостность произведения, его способность воплощать и передавать… … Большая советская энциклопедия
Продолжение (художественные произведения) — Продолжение концепция и сложившаяся терминология обозначающая развитие идеи художественного произведения. События при этом разворачиваются в одной и той же вымышленной вселенной и хронологически связаны друг с другом. Продолжение часто… … Википедия
Атрибуция произведения — Запрос «Атрибуция» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Атрибуция (лат. attributio) в филологии определение подлинности или подложности рукописного текста и установление его автора. Атрибуция в искусствоведении … … Википедия
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА — АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Аспект обучения в практическом курсе русского языка, цель которого помочь учащемуся глубже и полнее понять идейно художественное содержание читаемого текста, особенности его языка и стиля и в конечном счете… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)