Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

художественного+произведения

  • 61 копирайт

    (охраняемое законом право на издание художественного, научного или какого-н. иного произведения) copyright англ.

    Русско-итальянский юридический словарь > копирайт

  • 62 название

    1) ( наименование) nome м., denominazione ж.
    ••

    это не компьютер, а одно название — è un computer solo di nome

    2) (художественного, печатного произведения) titolo м.
    * * *
    с.
    1) nome m; testata f (газет, журналов)

    назва́ния растений — i nomi delle piante

    назва́ние журнала — il nome della rivista

    назва́ние фильма — il titolo del film

    такие поступки имеют своё назва́ние (о неблаговидных, порочащих кого-л. поступках) — atti / gesti come questi vanno chiamati con il loro nome

    без назва́ния — senza titolo

    2) спец. чаще мн. (отдельное издание - книга, брошюра) titoli

    издательство опубликовало несколько тысяч назва́ний — la casa editrice ha pubblicato diverse migliaia di titoli

    * * *
    n
    1) gener. nominazione, testata, titolo, denominazione
    2) fin. nome

    Universale dizionario russo-italiano > название

  • 63 вер

    Г.: вӓр

    Верым налаш занимать место;

    вашлийме вер место встречи;

    илыме вер местожительство.

    Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.

    Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.

    2. место, местность

    Кӱкшака вер возвышенная местность;

    курыкан вер гористая местность;

    мотор вер красивая местность.

    Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.

    3. место, должность, служба

    Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.

    Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.

    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе)

    Эн сай вер самое лучшее место;

    пытартыш вер последнее ме-сто;

    икымше вер первое место.

    Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.

    5. места, периферийные организации или учреждения

    Верлашке лекташ выходить на места.

    Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.

    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения

    Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;

    сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.

    – Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.

    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта

    Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.

    Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.

    Верым шараш постелить постель.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вер

См. также в других словарях:

  • Аперцепция художественного произведения — (Aperio открываю; capio, cepi беру, схватываю). В обычной речи термин аперцепция смешивается с термином понимания, усвоения, но уже самая этимология этого слова указывает вместе с тем на то, что в этом слове скрывается и другое значение,… …   Литературная энциклопедия

  • Аперцепция художественного произведения —     АПЕРЦЕПЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (Aperio открываю; capio, cepi беру, схватываю). В обычной речи термин аперцепция смешивается с термином понимания, усвоения, но уже самая этимология этого слова указывает вместе с тем на то, что в этом… …   Словарь литературных терминов

  • язык художественного произведения — совокупность и система языковых средств, используемых в данном художественном произведении. Рубрика: Язык. Изобразительно выразительные средства Целое: Язык художественной литературы Часть: Язык действующих лиц Прочие ассоциативные связи …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Структура художественного произведения —         см. Структура литературного произведения …   Большая советская энциклопедия

  • Аперцепция художественного произведения — …   Википедия

  • Произведения изобразительного искусства — Имена существительные     ИКО/НА, лик, о/браз.     Произведение изобразительного искусства – сакральное изображение Иисуса Христа, Богоматери, святых или ангелов, а также событий Священной истории.     ИЛЛЮСТРА/ЦИЯ, рису/нок, разг. карти/нка.… …   Словарь синонимов русского языка

  • Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Структура литературного произведения —         строение произведения словесного искусства, его внутренняя и внешняя организация, способ связи составляющих его элементов. Наличие определённой структуры обеспечивает целостность произведения, его способность воплощать и передавать… …   Большая советская энциклопедия

  • Продолжение (художественные произведения) — Продолжение  концепция и сложившаяся терминология обозначающая развитие идеи художественного произведения. События при этом разворачиваются в одной и той же вымышленной вселенной и хронологически связаны друг с другом. Продолжение часто… …   Википедия

  • Атрибуция произведения — Запрос «Атрибуция» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Атрибуция (лат. attributio) в филологии  определение подлинности или подложности рукописного текста и установление его автора. Атрибуция в искусствоведении … …   Википедия

  • АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА — АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Аспект обучения в практическом курсе русского языка, цель которого помочь учащемуся глубже и полнее понять идейно художественное содержание читаемого текста, особенности его языка и стиля и в конечном счете… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»