Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

худого

  • 1 худой


    прил.
    1. (тощий) оды
    худой человек цIыф од
    2. (плохой) дэи
    худая слава щытхъу дэй
    худой мир лучше доброй ссоры посл. зэфэгубжыныгъэ дэгъум нахьи мамырныгъэ дэир нахьышIу
    3. разг. (дырявый) гъуанэ (хъугъэ), Iае хъугъэ, лэжьагъэ
    худые сапоги щазмэ лэжьагъэхэр
    худое ведро щэлъэ гъуан
    ◊ на худой конец разг. нахь дэи хъуми
    не говоря худого слова разг. гущыIэ дэй умыIоу

    Русско-адыгейский словарь > худой

См. также в других словарях:

  • худого — (не) говорить худого слова • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • худогоҳӣ — [خداگاهي] аз таъриху сарнавишт ва тамаддуни миллати худ ва кишвари хеш огоҳ будан: худогоҳии миллӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Худого не хвали, а хорошего не кори. — Худого не хвали, а хорошего не кори. См. КЛЕВЕТА НАПРАСЛИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Худого не хвали, а хорошего не кори! — См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Худого человека ничем не уважишь. — Худого человека ничем не уважишь. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Худого нет, а хорошего не бывало. — Ни два, ни полтора. Худого нет, а хорошего не бывало. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • худогоҳ — [خداگاه] шахси аз таъриху сарнавишту фарҳанг ва тамаддуни миллати худ огоҳ, бафарҳанг …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Не говоря худого(дурного) слова — Не говоря худого (дурного) слова (да въ рожу), иноск. не теряя времени, тотчасъ (передъ дракой предполагается ругня). Ср. Скучно какъ то стало Никифорову, что давно жены не колотилъ. Пришелъ въ кабакъ, да не говоря худого слова, хвать Мавру за… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не говоря худого слова — См …   Словарь синонимов

  • не говоря худого(дурного) слова — (да в рожу) иноск.: не теряя времени, тотчас (перед дракой предполагается ругня) Ср. Скучно как то стало Никифорову, что давно жены не колотил. Пришел в кабак, да не говоря худого слова, хвать Мавру за косы... П.И. Мельников. В лесах. 1, 9. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • От худого должника хоть мякиною бери — Отъ худого должника хоть мякиною бери. Ср. Für alte Schuld nimm Bohnenstroh. Ср. D’un mauvais payeur prend paille pour ton labeur. Ср. De mauvais payeur prent on avainue. Prov. anacien. XIII s. Ср. Le Roux de Lincy. Prov. fr. Ср. Ἀπὸ κακοῦ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»