-
1 хромать
хромать на правую ногу — boiter ( или clocher) du pied droit2) перен. clocher viу него орфография хромает — son orthographe laisse à désirer -
2 clocher
-
3 n'aller que d'une jambe
хромать, плохо подвигаться впередDictionnaire français-russe des idiomes > n'aller que d'une jambe
-
4 boiter
-
5 boiter de la jambe droite
Dictionnaire médical français-russe > boiter de la jambe droite
-
6 boiter des deux pieds
-
7 boiter
-
8 clocher
I m••aller revoir son clocher — поехать в родные местаesprit de clocher, intérêts de clocher — местничество; узкие, местные интересы; местный патриотизм; местничество; групповщинаquerelles de clocher, compétitions de clocher, rivalités de clocher — внутренние мелкие дрязгиn'avoir vu que son clocher — быть неопытнымn'avoir jamais quitté son clocher — никуда не выезжать из своего города, из своей деревниcourse au clocher — скачки с препятствиямиII viclocher du pied droit — хромать, припадать на правую ногу2) перен. хромать -
9 jambe
f1) нога ( от колена до ступни), голень; разг. нога ( целиком)haut [bas] sur jambes — высокого [низкого] роста••jambes comme du coton, jambes en [de] coton, jambes en laine, jambes en pâté de foie — слабые, подкашивающиеся ногиjambe en haricots verts [en parenthèses] прост. — кривые ногиavoir de bonnes [de mauvaises] jambes — быть хорошим [плохим] ходокомen avoir plein les jambes, avoir les jambes qui rentrent dans le corps — устать от ходьбы, находитьсяn'avoir plus de jambes — не иметь сил идти, сбиться с ногcourir à toutes jambes — бежать со всех ног, сломя головуêtre dans les jambes de tout le monde — путаться у всех под ногамиscier les jambes à qn разг. — надоедать кому-либоtenir la jambe à qn разг. — надоедать, докучать ( разговорами)tirer la jambe — хромать; волочить ногуtirer dans les jambes de qn — подвести, сыграть плохую шутку с кем-либоles jambes en l'air — вверх ногамиpar-dessous (la) jambe — 1) небрежно, спустя рукава 2) запросто; без труда 3) презрительноtraiter qn par-dessous la jambe — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либоla peur lui donne les jambes — страх прибавил ему силыça se fait sur une jambe прост. — это очень простоça me fait une belle jambe — что мне в том; какой от этого толк; мне от этого не легче2) штанина4) столб; стойкаjambe de force тех. — раскос; подпорка, подкос, упорная стойка; нога ( шасси) -
10 traîner
1. vttraîner les pieds — волочить ноги; шаркать ногамиtraîner la jambe (la patte) — волочить ногу, хромать (также перен.)••traîner ses paroles — растягивать слова, говорить медленноtraîner ses bottes [ses guêtres] quelque part разг. — шляться, шататься ( в каком-либо месте)traîner les rues — шляться, бродить по улицам2) таскать ( повсюду с собой)3) перен. никак не избавиться4) влачить5) тянуть, откладыватьtraîner une affaire en longueur — оттягивать, затягивать дело2. vi2) валяться в беспорядке, быть разбросанным3) встречаться, обнаруживаться повсюду••4) бесцельно бродить, шататься5) затягиваться (о делах и т. п.)faire traîner — затягивать ( дело)••ça n'a pas traîné — это было быстро сделано, обтяпано; ждать не пришлось6) мешкать, медлить; задерживаться7) сохраняться; продолжать существовать8) продолжать болеть; чахнуть9) тянуть слова, говорить тягучим голосом• -
11 припадать
1) см. припасть2) ( слегка хромать) разг. -
12 boiter des deux pieds
разг.(boiter des deux pieds [или des deux côtés])хромать на обе ноги, разваливаться, не клеитьсяDictionnaire français-russe des idiomes > boiter des deux pieds
-
13 boiter tout bas
-
14 commettre des imprudences
(commettre [или faire] des imprudences)Je marche encore trop vite? Je fais des imprudences, voilà ma jambe qui commence à traîner. (M. Arland, L'Ordre.) — Опять я слишком быстро иду? Слишком рискованно я обращаюсь с собой. Вот уже я начинаю хромать на одну ногу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > commettre des imprudences
-
15 loucher de la jambe
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > loucher de la jambe
-
16 tirer la jambe
(tirer [или traîner] la jambe [или la patte])хромать, ковылять, волочить ногу; еле идтиIl était pâle de fatigue, et tirait la jambe à faire pitié. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Он побледнел от усталости и так хромал, что было жалко смотреть.
Après la dislocation, les soldats pénétrèrent bruyamment dans leurs chambrées. Quelques-uns traînaient la jambe. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — После учений солдаты с шумом разбрелись по спальням. Некоторые еле двигались.
-
17 boiter
гл.1) общ. прихрамывать, нетвёрдо стоять (напр., о стуле), качаться, хромать2) перен. грешить (о рассуждении и т.п.)3) тех. идти неправильно (о часах) -
18 boiter de la jambe droite
гл.Французско-русский универсальный словарь > boiter de la jambe droite
-
19 boiter des deux pieds
гл.общ. хромать на обе ногиФранцузско-русский универсальный словарь > boiter des deux pieds
-
20 clocher
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХРОМАТЬ — ХРОМАТЬ, храмывать, ковылять, колчить, припадать на одну ногу, которая слаба, болит или короче другой. Лошадь хромает или храмлет на закованную ногу. Не учи безногого хромать. Всяк храмлет на свою ногу. Лучше хромать, чем сиднем сидеть. Не… … Толковый словарь Даля
ХРОМАТЬ — ХРОМАТЬ, хромаю, хромаешь, и (устар.) хромлю, хромлешь, несовер. 1. Ходить непрямо, ковыляя, вследствие укорочения или болезни ноги. «Он идет без хмеля бледен и хромает с костылем.» Фофанов. Лошадь хромает. || перен. иметь недостатки, быть… … Толковый словарь Ушакова
хромать — похрамывать, отставать, припадать на ногу, ходить, шагать, не успевать, припадать, костылять, прихрамывать, ковылять, уходить, шкандыбать Словарь русских синонимов. хромать ковылять, костылять (разг.); шкандыбать (прост.) / слегка: прихрамывать,… … Словарь синонимов
ХРОМАТЬ — ХРОМАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Ходить, ковыляя из за укорочения или болезни ноги, ног. Х. на левую ногу. 2. перен. Быть в неудовлетворительном состоянии; иметь недостатки (разг.). Знания хромают. Дело хромает. • Хромать на обе ноги (разг.) иметь… … Толковый словарь Ожегова
хромать — ХРОМАТЬ, аю, аешь; несов., куда, откуда. Идти, шагать, уходить, проваливать. Хромай отсюда. Куда хромаешь? … Словарь русского арго
хромать — Хромать на обе ноги перен. 1) иметь значительные пробелы в знаниях, в подготовке и т. п. 2) иметь много недостатков в деле, работе. Заводское хозяйство хромает на обе ноги … Фразеологический словарь русского языка
хромать — хромать, хромаю, хромает и устарелое хромлю, хромлет; прич. хромающий; дееприч. хромая и устарелое хромля … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
хромать — аю, аешь; нсв. 1. Ходить, ковыляя из за укороченной или больной ноги. Что хромаешь? Пятку натёр. Х. на правую ногу. Сильно, слегка х. Куда хромаешь? (шутл.; идёшь). 2. Разг. Иметь недостатки, находиться в неудовлетворительном состоянии. Рифма в… … Энциклопедический словарь
хромать — а/ю, а/ешь; нсв. 1) Ходить, ковыляя из за укороченной или больной ноги. Что хромаешь? Пятку натёр. Хрома/ть на правую ногу. Сильно, слегка хрома/ть. Куда хромаешь? (шутл.; идёшь) 2) разг. Иметь недостатки, находиться в неудовлетворительном… … Словарь многих выражений
Хромать на обе ноги — ХРОМАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хромать — I несов. неперех. 1. Ходить, ковыляя, вследствие укорочения или болезни ноги. 2. разг. Идти, направляться куда либо. II несов. неперех. разг. Иметь какие либо недостатки в знаниях, быть неполноценным в каком либо отношении. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой