Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

хоть+пруд+пруди

  • 1 хоть пруд пруди

    part.
    simpl. a montones, a rabiar, hasta los ojos

    Diccionario universal ruso-español > хоть пруд пруди

  • 2 денег у него - хоть пруд пруди

    n
    gener. está forrado de oro, nada en oro

    Diccionario universal ruso-español > денег у него - хоть пруд пруди

  • 3 хоть

    хот||ь, \хотья́
    союз kvankam, eĉ se;
    \хотья́ бы almenaŭ.
    * * *
    1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar de

    хоть... хоть... — sea..., sea...

    хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos

    я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas

    хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé

    (я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas

    2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menos

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día

    3) усил. частица ( даже) aunque sea

    хоть сейча́с — al instante mismo

    мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día

    4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)

    хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual

    хоть где́-нибудь — no importa donde

    хоть куда́ — por doquier

    5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo
    - хоть куда
    ••

    хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo

    хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo

    ему́ хоть бы хны прост.le importa tres pitos

    ему́ хоть бы что прост.nada le hace mella

    хоть отбавля́й — a más no poder

    хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar

    * * *
    1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar de

    хоть... хоть... — sea..., sea...

    хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos

    я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas

    хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé

    (я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas

    2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menos

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día

    3) усил. частица ( даже) aunque sea

    хоть сейча́с — al instante mismo

    мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día

    4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)

    хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual

    хоть где́-нибудь — no importa donde

    хоть куда́ — por doquier

    5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo
    - хоть куда
    ••

    хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo

    хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo

    ему́ хоть бы хны прост.le importa tres pitos

    ему́ хоть бы что прост.nada le hace mella

    хоть отбавля́й — a más no poder

    хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar

    * * *
    part.
    gener. (äà¿å) aunque sea, (например, к примеру) he aquй, (ïî êðàìñåì ìåðå) por (a) lo menos, a pesar de, aunque, bien que, cuando menos, por ejemplo, siquiera

    Diccionario universal ruso-español > хоть

  • 4 хоть

    хот||ь, \хотья́
    союз kvankam, eĉ se;
    \хотья́ бы almenaŭ.
    * * *
    1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar de

    хоть... хоть... — sea..., sea...

    хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos

    я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas

    хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé

    (я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas

    2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menos

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día

    3) усил. частица ( даже) aunque sea

    хоть сейча́с — al instante mismo

    мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día

    4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)

    хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual

    хоть где́-нибудь — no importa donde

    хоть куда́ — por doquier

    5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo
    - хоть куда
    ••

    хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo

    хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo

    ему́ хоть бы хны прост.le importa tres pitos

    ему́ хоть бы что прост.nada le hace mella

    хоть отбавля́й — a más no poder

    хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar

    * * *
    1) (даже, если хотите) même

    хоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ

    вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas

    е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)

    е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis

    2) ( по крайней мере) du moins; au moins

    е́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours

    3) см. хотя
    ••

    у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier

    хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien

    хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler

    па́рень хоть куда́ разг.un gaillard de première force

    вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent

    мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe

    Diccionario universal ruso-español > хоть

  • 5 прудить

    хоть пруд пруди́ разг.прибл. en veux-tu en voilà

    Diccionario universal ruso-español > прудить

  • 6 прудить

    несов.
    represar vt, atrancar vt
    ••

    хоть пруд пруди́ (+ род. п.)viene(n) a espuertas (como agua)

    де́нег у него́ - хоть пруд пруди́ — está forrado de oro, nada en oro

    * * *
    v
    gener. atrancar, represar

    Diccionario universal ruso-español > прудить

См. также в других словарях:

  • хоть пруд пруди — нареч, кол во синонимов: 49 • беда сколько (28) • без счета (53) • без счету (38) • …   Словарь синонимов

  • хоть пруд пруди — Разг. Неизм. Очень, слишком много, в избытке. = Конца краю( я) не видно <не видать, нет> (в 3 знач.), непочатый край, сколько <душе> угодно (в 1 знач.), хоть отбавляй. Капля в море, кот наплакал, по пальцам можно пересчитать… …   Учебный фразеологический словарь

  • Хоть пруд пруди — Разг. Экспрес. В большом количестве; очень много кого либо или чего либо. Выжлятника хоть пруд пруди (Чехов. Предложение). У нас к девчатам отношение разное. От меня если какая уйдёт, я к другой пойду. Сейчас нашему брату раздолье девок хоть пруд …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хоть пруд пруди — (иноск.) очень много чего Ср. Мудрых в наше время нет это правда, а оглашенных хоть пруд пруди. Салтыков. Круглый год. 1 е января. Ср. Он вообще дворян разделял на три разряда: на путных коих маловато ; на распутных, коих достаточно , и на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • хоть мост мости, хоть отбавляй, хоть пруд пруди — См …   Словарь синонимов

  • Хоть пруд пруди — Хоть прудъ пруди (иноск.) очень много чего. Ср. Мудрыхъ, въ наше время, нѣтъ это правда, а «оглашенныхъ» хоть прудъ пруди. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое января. Ср. Онъ вообще дворянъ раздѣлялъ на три разряда: на путныхъ коихъ «маловато»; на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • [Хоть] пруд пруди — Разг. Шутл. О большом количестве чего л. ФСРЯ, 367; БМС 1998, 476; Мокиенко 1990, 107, 145; СПП 2001, 63 …   Большой словарь русских поговорок

  • пруд пруди — ужас сколько, слава богу, невпроворот, немало, будь здоров, много, много много, деть некуда, полным полно, завались, хоть завались, страх сколько, хоть пруд пруди, страсть сколько, счета нет, несть числа, без счета, конца краю нет, числа нет,… …   Словарь синонимов

  • пруд пруди — (Хоть) пруд пруди/ кого чего разг. Очень много, большое число, количество. Ягод в лесу пруд пруди. А народу на улицах хоть пруд пруди …   Словарь многих выражений

  • хоть завались — будь здоров, деть некуда, не счесть, пруд пруди, по горло, без числа, жуть сколько, конца краю нет, невпроворот, немало, несть числа, страх сколько, непочатый угол, хоть пруд пруди, без счета, полным полно, завались, как собак нерезаных, страсть… …   Словарь синонимов

  • пруд —   Хоть пруд пруди (разг. шутл.) перен. о чем н., имеющемся в очень большом количестве.     Денег у него хоть пруд пруди …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»