Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

хоть+в+петлю+лезь

  • 1 петля

    ед. ч. 61, мн. ч. 65,
    петля 65 С ж. неод.
    1. aas, öös, sõltus, tripp; silmus, silm (silmkoe aas); haagivastus, lehthaak; подъёмная \петля, \петля для захвата tehn. tõsteaas, ставить петли silmuseid v silmuspüüniseid üles panema, \петля на чулке спустилась sukasilm on maha jooksnud v on maas, поднимать петли на чулке sukasilmi üles võtma, река делает петлю v петлю jõgi teeb käänaku;
    2. nööpauk; бельевая \петля pesunööpauk, обметать петли nööpauke üle lööma;
    3. sõlm; мёртвая \петля lenn. Nesterovi sõlm, surmasõlm, бегучая \петля jooksev sõlm, завязать петлёй v петлей sõlme siduma;
    4. tehn. (ukse-, akna-) hing; дверная \петля uksehing, врезная \петля peithing, дверь соскочила с петель uks tuli hingedelt maha; ‚
    \петля затягивается v
    на себя oma pead silmusesse pistma, risti v koormat kaela võtma;
    полезай kõnek. pane või nöör kaela

    Русско-эстонский новый словарь > петля

См. также в других словарях:

  • хоть в петлю лезь — нареч, кол во синонимов: 27 • белый свет не мил (31) • жизни не рад (29) • жизнь не мила …   Словарь синонимов

  • Хоть в петлю лезь — Разг. Экспрес. Выражение крайнего отчаяния от бессилия, невозможности что либо предпринять, чтобы выйти из тяжёлого, безвыходного положения. [Копров:] Помоги теперь, все долги выплачу тебе первому. [Потрохов:] Ни одного гульдена. [Копров:] Ты… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хоть на стенку лезь — То же, что Хоть в петлю лезь. Обоих обчистили. Пётр заметался по трактиру, а Герасим говорит: Теперь хоть на стенку лезь, деньги не воротишь (М. Кочнев. Берёзовый хозяин) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хоть в петлю лезь — О тяжелом, безвыходном положении для кого л …   Словарь многих выражений

  • хоть в петлю полезай — нареч, кол во синонимов: 27 • белый свет не мил (31) • жизни не рад (29) • жизнь не мила …   Словарь синонимов

  • Хоть в петлю лезь (лезть, залезай)! — Разг. Восклицание, выражающее отчаяние, безысходность. ФСРЯ, 319; БТС, 491; Глухов 1988, 168; Ф 1, 198; СПП 2001, 60 …   Большой словарь русских поговорок

  • хоть головой бейся — больно, хоть криком кричи, муторно, невыносимо, хоть волком вой, тяжко, хоть караул кричи, хоть в гроб ложись, хоть плачь, хоть ложись да помирай, туго, тяжело, худо, хоть в воду, хоть в петлю полезай, хоть головой об стену, хоть пулю в лоб, хоть …   Словарь синонимов

  • хоть плачь — хоть волком вой, хоть головой об стенку, хоть головой об стенку бейся, хоть в воду, на свет не глядел бы, хоть головой об стену, муторно, хоть в петлю лезь, хоть в петлю полезай, белый свет не мил, тяжко, жизни не рад, свет не мил, хоть в гроб… …   Словарь синонимов

  • хоть волком вой — нареч, кол во синонимов: 29 • безнадежно (24) • белый свет не мил (31) • жизни не рад (2 …   Словарь синонимов

  • хоть головой об стену — нареч, кол во синонимов: 31 • белый свет не мил (31) • больно (55) • жизни не рад (29) …   Словарь синонимов

  • хоть головой об стену бейся — нареч, кол во синонимов: 31 • белый свет не мил (31) • больно (55) • жизни не рад (29) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»