Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

холодность

  • 101 frigidity

    1. n морозность, холод
    2. n холодность; безразличие
    3. n фригидность; сексуальная холодность
    Синонимический ряд:
    coldness (noun) callousness; chill; cold; coldness; coolness; freeze; frost; ice; iciness; impassivity; inattention; indifference; unfeeling attitude

    English-Russian base dictionary > frigidity

  • 102 distance

    [ˈdɪstəns]
    distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista chargeable distance таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план distance дистанция distance интервал distance муз. интервал между двумя нотами distance оставлять далеко позади себя distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдалять distance отрезок distance период distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance промежуток distance размещать на равном расстоянии distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance расстояние distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление environment distance разнообразие условий окружающей среды distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко haulage distance транс. расстояние перевозки distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric distance транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план no distance at all совсем недалеко distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista semantic distance семантическое расстояние distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista

    English-Russian short dictionary > distance

  • 103 stand-off

    ˈstændˈɔf
    1. сущ.
    1) холодность, закрытость, сдержанностьотношениях с окружающими)
    2) а) уравнивание, нивелирование, нейтрализация, сведение на нет Syn: neutralization б) спорт ничья
    2. прил. сдержанный;
    неприветливый, холодный;
    высокомерный Syn: reserved, restrained отталкивание, холодный прием нейтрализация, сведение на нет( спортивное) ничья тупик;
    мертвая точка высокомерный, неприветливый, сдержанный - to be * with smb. относиться к кому-л. сухо /холодно/;
    не поощрять чью-л. откровенность, дружелюбное отношение и т. п. stand-off нейтрализация ~ спорт. ничья ~ сдержанный;
    холодный, неприветливый ~ холодность, сдержанность (в отношениях с окружающими)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stand-off

  • 104 coldness

    [ʹkəʋldnıs] n
    1. холод
    2. холодность, сухость, неприветливость

    the coldness of smb.'s reception - холодность /сухость/ приёма

    НБАРС > coldness

  • 105 frost

    1. [frɒst] n
    1. 1) мороз

    sharp /hard, biting/ frost - сильный мороз

    the fruit has been damaged by frost - фруктовые деревья пострадали от мороза

    2) морозы, холода
    2. иней (тж. hoar frost, white frost)

    grass covered with frost - трава, покрытая инеем

    3. холодность, суровость
    4. разг. провал, неудача; разочарование

    what a frost! - какое разочарование!

    a dead frost - сл. гиблое дело, полная неудача

    5. сл. безработица

    Jack Frost - ≅ Мороз Красный Нос

    2. [frɒst] v
    1. побивать морозом ( растения)
    2. 1) подмораживать
    2) покрываться инеем

    the windows have frosted over in the night - окна за ночь покрылись инеем /украсились морозными узорами/

    3. покрывать глазурью, посыпать сахаром
    4. 1) матировать ( стекло)
    2) стирать глянец
    5. подковывать на острые шипы
    6. поэт. серебрить ( волосы) сединой

    НБАРС > frost

  • 106 Kühle

    I f =
    1) прохлада, свежесть
    2) холодность, сдержанность
    3) холодность, расчётливость
    II sub n
    im Kühlen — в холодке, в тени

    БНРС > Kühle

  • 107 frigiditeetti

    yks.nom. frigiditeetti; yks.gen. frigiditeetin; yks.part. frigiditeettiä; yks.ill. frigiditeettiin; mon.gen. frigiditeettien; mon.part. frigiditeettejä; mon.ill. frigiditeetteihinfrigiditeetti, frigidiys naisen sukupuolinen kylmyys( lääk, fysiol) фригидность, сексуальная холодность женщины (мед.,физиол.)

    frigiditeetti, frigidiys naisen sukupuolinen kylmyys (lääk, fysiol) фригидность, сексуальная холодность женщины (мед.,физиол.)

    Финско-русский словарь > frigiditeetti

  • 108 kalseus


    yks.nom. kalseus; yks.gen. kalseuden; yks.part. kalseutta; yks.ill. kalseuteen; mon.gen. kalseuksien; mon.part. kalseuksia; mon.ill. kalseuksiinkalseus холодность

    холодность ~ шершавость, грубость, жесткость

    Финско-русский словарь > kalseus

  • 109 kohtaan

    kohtaan к, по отношению (кому-л.,чему-л.) tuntea: tuntea ylenkatsetta jotak. kohtaan испытывать презрение к (кому-л.)

    osoittaa( jkta) kohtaan kylmyyttä проявить холодность к (кому-л.)

    tuntea vastenmielisyyttä viinaa kohtaan чувствовать отвращение к спиртному

    к, по отношению (кому-л., чему-л.) osoittaa (jkta) ~ kylmyyttä проявить холодность к (кому-л.) tuntea vastenmielisyyttä viinaa ~ чувствовать отвращение к спиртному

    Финско-русский словарь > kohtaan

  • 110 koleus


    yks.nom. koleus; yks.gen. koleuden; yks.part. koleutta; yks.ill. koleuteen; mon.gen. koleuksien; mon.part. koleuksia; mon.ill. koleuksiinkoleus холод, холодность

    холод, холодность

    Финско-русский словарь > koleus

  • 111 kylmyys


    yks.nom. kylmyys; yks.gen. kylmyyden; yks.part. kylmyyttä; yks.ill. kylmyyteen; mon.gen. kylmyyksien; mon.part. kylmyyksiä; mon.ill. kylmyyksiinkylmyys холод, стужа kylmyys холодность

    холод, стужа ~ холодность

    Финско-русский словарь > kylmyys

  • 112 kylmäkiskoisuus


    yks.nom. kylmäkiskoisuus; yks.gen. kylmäkiskoisuuden; yks.part. kylmäkiskoisuutta; yks.ill. kylmäkiskoisuuteen; mon.gen. kylmäkiskoisuuksien; mon.part. kylmäkiskoisuuksia; mon.ill. kylmäkiskoisuuksiinkylmäkiskoisuus холодность, равнодушие

    холодность, равнодушие

    Финско-русский словарь > kylmäkiskoisuus

  • 113 kylmäsydämisyys


    yks.nom. kylmäsydämisyys; yks.gen. kylmäsydämisyyden; yks.part. kylmäsydämisyyttä; yks.ill. kylmäsydämisyyteen; mon.gen. kylmäsydämisyyksien; mon.part. kylmäsydämisyyksiä; mon.ill. kylmäsydämisyyksiinkylmäsydämisyys бессердечность, холодность, черствость, бесчувственность

    бессердечность, холодность, черствость, бесчувственность

    Финско-русский словарь > kylmäsydämisyys

  • 114 viileys


    yks.nom. viileys; yks.gen. viileyden; yks.part. viileyttä; yks.ill. viileyteen; mon.gen. viileyksien; mon.part. viileyksiä; mon.ill. viileyksiinsuhteiden viileys прохладность в отношениях, сдержанность в отношениях

    viileys прохлада, свежесть viileys прохладность

    прохлада, свежесть, холод ~ прохладность, холодность, холод, сдержанность ~ suhteissa прохладность в отношениях, холод в отношениях, холодность в отношениях, сдержанность в отношениях

    Финско-русский словарь > viileys

  • 115 sexual anesthesia

    сексуальная анестезия; половая холодность.
    * * *
    сексуальная анестезия; половая холодность.

    Англо-русский словарь по социологии > sexual anesthesia

  • 116 frigidity

    [frɪ`ʤɪdɪtɪ]
    холод, морозность
    безразличие, индифферентность, холодность; вялость
    фригидность, сексуальная холодность

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > frigidity

  • 117 برود

    I
    بَرُودٌ
    1
    1. холодный; 2. глазная примочка, мазь
    II
    بَرُودٌ
    = بَارُودٌ
    بُرُودٌ
    1) холодность
    2) хладнокровие; برود بـ хладнокровно
    * * *

    уу=
    1) холод; прохлада

    2) холодность

    Арабско-Русский словарь > برود

  • 118 kilheid

    промозглость; холод, холодность; неприветливость
    * * *
    сущ.
    общ. холод, холодность

    Dutch-russian dictionary > kilheid

  • 119 koelheid

    прохлада; свежесть; холодность; равнодушие
    * * *
    сущ.
    1) общ. прохлада, свежесть, сдержанность
    2) перен. равнодушие, флегматичность, холодность

    Dutch-russian dictionary > koelheid

  • 120 koelte

    прохлада; холодок
    * * *
    v
    прохлада ж, свежесть ж; перен. холодность ж, холодок м
    * * *
    сущ.
    1) общ. прохлада, равнодушие, свежесть, сдержанность, спокойствие, сухость
    2) мор. ветер
    3) перен. холодность

    Dutch-russian dictionary > koelte

См. также в других словарях:

  • ХОЛОДНОСТЬ — и (редк.) ХОЛОДНОСТЬ, холодности, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к холодный в 9 и 10 знач.; бесстрастие, равнодушие, крайняя сдержанность в проявлении чувств. Холодность томов. Холодность красок. Отношения отличались холодностью. Холодность… …   Толковый словарь Ушакова

  • холодность — См …   Словарь синонимов

  • холодность — (не рекомендуется холодность) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • холодность — ХОЛОДНЫЙ, ая, ое; холоден, холодна, холодно, холоднШы и холодны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • холодность — ХОЛОДНЫЙ, ая, ое; холоден, холодна, холодно, холоднШы и холодны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • холодность — • нарочитая холодность …   Словарь русской идиоматики

  • Холодность — – в психопатологии – недостаток эмоциональности с коннотацией дефицита преимущественно просоциальных чувств. С уточнениями термин чаще используется для характеристики полового чувства. * * * – равнодушие, безучастность, нечуткость, черствость,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Холодность — I ж. отвлеч. сущ. по прил. холодный I 7. II ж. отвлеч. сущ. по прил. холодный II 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • холодность — холодность, холодности, холодности, холодностей, холодности, холодностям, холодность, холодности, холодностью, холодностями, холодности, холодностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • холодность — горячность …   Словарь антонимов

  • холодность — х олодность, и …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»