Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

холли

  • 21 Khorana, Har Gobind

    (р. 1922) Хорана, Хар Гобинд
    Биохимик. Выходец из Пакистана. С 1960 работал в Висконсинском университете [ Wisconsin, University of], в 1970 вместе со своей исследовательской группой перешел в Массачусетский технологический институт [ Massachusetts Institute of Technology]. Впервые синтезировал все 64 тринуклеотидные комбинации РНК дрожжей. За эту работу разделил с М. У. Ниренбергом и К. У. Холли Нобелевскую премию по физиологии и медицине (1968)

    English-Russian dictionary of regional studies > Khorana, Har Gobind

  • 22 legal pad

    блокнот размером 8,5 на 14 дюймов
    Блокнот с отрывными страницами из жёлтой линованной бумаги, без обложки, популярен в США. Изобретен в 1888 работником бумажной фабрики в Массачусетсе Томасом Холли [Holley, Thomas W.], который вскоре превратил компанию "Ампэд" [ Ampad] в лидера индустрии канцелярских товаров.

    English-Russian dictionary of regional studies > legal pad

  • 23 Nirenberg, Marshall Warren

    (р. 1927) Ниренберг, Маршалл Уоррен
    Биохимик, описал коды нуклеиновых кислот, ДНК и РНК, о чем впервые сообщил на Международном конгрессе по биохимии в г. Москве (1961). Лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1968 (совместно с Р. Холли и Х. Г. Хораном) за работы по нуклеиновым кислотам и синтезу макромолекул

    English-Russian dictionary of regional studies > Nirenberg, Marshall Warren

  • 24 Oxford

    1) Город на севере штата Миссисипи. 11,7 тыс. жителей (2000). Миссисипский университет [ Mississippi, University of; Ole Miss]. Дом-музей У. Фолкнера [ Faulkner, William]. В пригороде памятники культуры "строителей курганов" [ Mound Builders], Национальный лесной заповедник "Холли-Спрингс" [Holly Springs National Forest]
    2) Поселок городского типа в штате Мэриленд, на восточном побережье [Eastern Shore] Чесапикского залива [ Chesapeake Bay]. В середине XVIII в. крупный международный порт колонии Мэриленд. Среди достопримечательностей старинное здание таможни [Custom House] и Морской музей [Oxford Museum]. Через р. Тред-Эйвон [Tred Avon River] курсирует старейший в стране паром

    English-Russian dictionary of regional studies > Oxford

  • 25 holly

    Персональный Сократ > holly

  • 26 catch smb. on the rebound

    (catch (или marry) smb. on the rebound)
    жениться на ком-л. или выйти замуж за кого-л. с горя, от несчастной любви [этим. спорт. on the rebound на отскоке (об ударе по мячу, теннис)]

    ‘Poor little Fleur!’ sighed Holly. Ah! it was strange - this marriage. The young man, Mont, had caught her on the rebound, of course, in the reckless mood of one whose ship has just gone down. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part III, ch. X) — - Бедная маленькая Флер! - вздохнула Холли. И в самом деле, разве не странная свадьба? Этому молодому человеку, Майклу Монту, Флер досталась, конечно, рикошетом: она пошла за него с отчаяния, когда корабль ее затонул.

    All I'm asking... is that I need a little breathing space, I've seen what happens to girls who marry on the rebound. I've told you that I'm considering your proposal. (J. Wain, ‘Nuncle’, ‘Rafferty’) — Я прошу... только о небольшой отсрочке. Я ведь видела, что бывает с девушками, которые с горя выходят замуж, потому что сердце у них разбито. Я обдумываю твое предложение.

    Amanda: "...She married him on the rebound - never loved her - carried my picture on him the night he died!" (T. Williams, ‘The Glass Menagerie’, sc. I) — Аманда: "...Она буквально женила Кейтса на себе - он не любил ее. В ту ночь, когда он умер, у него в кармане нашли мою фотокарточку!"

    Large English-Russian phrasebook > catch smb. on the rebound

  • 27 follow the plough

    Besides, on Monday he would begin his farming. And she smiled. Was it Burns who followed the plough, or only Piers Plowman? (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. VI) — Впрочем, с понедельника Джон приступит к работе на ферме. Холли улыбнулась. Кто это, Бернс, что ли, пахал землю? Или только Пирс Пахарь [Герой аллегорической поэмы У. Ленгленда (1362 г.)]?

    Large English-Russian phrasebook > follow the plough

  • 28 go a mucker

    разг.
    (go a mucker (on или over smth.))
    ухлопать кучу денег (на что-л.)

    ‘Horses are ripping, aren't they? My dad - ’ he stopped. ‘Yes?’ said Holly. An impulse to unbosom himself almost overcame him - but not quite. ‘Oh! I don't know - he's often gone a mucker over them.’ (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. VII) — - Лошади хорошая штука, правда? Мой отец... - он запнулся. - Да? - сказала Холли. Неудержимое желание открыться ей чуть не овладело им, но он тут же сдержал себя. - Да нет, просто он кучу денег на них ухлопал.

    Large English-Russian phrasebook > go a mucker

  • 29 hang fire

    мешкать, медлить, выжидать; задерживаться, затягиваться; ≈ висеть в воздухе [этим. воен. производить затяжной выстрел]

    A letter from Holly told her that negotiations for Green Hill Farm were "hanging fire" over the price, though Jon was more and more taken with it... (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part III, ch. II) — Флер узнала из письма Холли, что переговоры о ферме в Грин-Хилле затягиваются из-за цены, хотя Джон все определеннее склоняется к покупке...

    ‘What do you mean?’ snapped Thomas Jordan. ‘What I say,’ said Dawes, but he hung fire. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part II, ch. XIII) — - Что вы имеете в виду? - резко спросил Томас Джордан. - Именно то, что сказал, - ответил Доус и замолчал.

    The plans for the weekly paper however, still hung fire. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. IV) — Планы создания еженедельной газеты все еще висели в воздухе.

    For a little while the conversation hung fire. (H. G. Wells, ‘The Secret Places of the Heart’, ch. III) — Какое-то время разговор не клеился.

    Large English-Russian phrasebook > hang fire

  • 30 kith and kin

    знакомые и родственники, родные и близкие

    Fresh from South Africa and ignorant of her kith and kin, she never saw one without an almost childish curiosity. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part III, ch. X) — Недавно возвратившись из Южной Африки, Холли почти не знала своих родичей и всегда глядела на них с детским любопытством.

    He was without kith or kin, a lonely old man, embittered and pessimistic... (J. London, ‘The People of the Abyss’, ch. XIII) — Это был старик без роду без племени, одинокий, озлобленный пессимист...

    ...I've got nobody else in the world to care for, neither kith nor kin. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XVI) —...у меня нет больше никого на свете, о ком я мог бы заботиться, - ни родных, ни знакомых.

    Large English-Russian phrasebook > kith and kin

  • 31 steal a glance at smb.

    (steal a glance (glimpse или look) at smb. (или smth.))
    украдкой бросить взгляд на кого-л. (или что-л.), украдкой, исподтишка посмотреть на кого-л. (или что-л.)

    In fact he walked on so long without repaying that I stole a look at his face. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book 3, ch. 5) — И так долго каноник Рош шел рядом не говоря ни слова, что я исподтишка взглянул на него.

    ...each glimpse I stole of Holly made my heart contract. (T., Capote, ‘Breakfast at Tiffany's’) —...каждый взгляд, который я украдкой бросал на Холли, заставлял мое сердце сжиматься.

    Large English-Russian phrasebook > steal a glance at smb.

  • 32 Big Wednesday

       1978 – США (118 мин)
         Произв. Warner, Columbia
         Реж. ДЖОН МИЛИУС
         Сцен. Джон Милиус и Деннис Аабёрг
         Опер. Брюс Сёртиз (цв., Cinemascope)
         Муз. Бэзил Поледурис
         В ролях Ян-Майкл Винсент, Уильям Кэтт, Гэри Бьюзи, Пэтти д'Арбанвилль, Ли Пёрселл, Барбара Хейл.
       60-е гг. глазами 3 молодых людей, страстно увлеченных серфингом.
       В конце 70-х гг. – когда это вновь стало необходимым – Джон Милиус демонстрирует, что из самой незначительной темы может родиться грандиозный, эпический, в высшей степени зрелищный фильм. Великолепная актерская игра, в частности – Гэри Бьюзи, которого также совершенно необходимо видеть в Истории Бадди Холли, The Buddy Holly Story, Стив Рэш, 1978.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Big Wednesday

  • 33 Block-Heads

       1938 - США (58 мин)
         Произв. Хэл Роуч
         Реж. ДЖОН ДЖ. БЛАЙСТОУН
         Сцен. Чарлз Роджерз, Феликс Эдлер, Джеймс Пэрротт, Гарри Лэнгдон, Арнолд Белгард
         Опер. Арт Ллойд
         Муз. Марвин Холли
         В ролях Стэн Лорел (Стэн), Оливер Харди (Оливер), Билли Гилберт (охотник), Патриша Эллис (миссис Гилберт), Минна Гомбелл (миссис Харди), Джеймс Мортон (Джеймс), Джеймс Финлисон.
       1917 г. Стэн получает задание охранять пост в окопе, пока другие солдаты идут в атаку. Будучи дисциплинированным солдатом, он остается на посту вплоть до 1938 г., пока не узнает от летчика, которого он чуть было не сбил, что война закончилась. В этом же 1938 г. Оливер справляет 1-ю годовщину женитьбы. Увидев в газете фотографию «освобожденного» друга, Оливер навещает его в солдатском клубе. Стэн сидит, подложив под себя ногу, и Оливеру кажется, будто ему эту ногу отняли. Подчиняясь внезапному порыву уважения и сочувствия, Оливер на руках относит Стэна к машине, и только там осознает свою ошибку. «Почему ты мне не сказал, что у тебя обе ноги на месте?» - «Потому что ты не спрашивал». Сев за руль грузовика, стоящего перед машиной Оливера, Стэн поднимает кузов и опрокидывает на машину друга тонны песка. Затем он пробивает насквозь автоматическую дверь гаража Оливера, немало удивившись этому чуду современной техники. Оливер приглашает Стэна на ужин и знакомит его с женой. Она оказывается жуткой мегерой, оскорбляет гостя, затем собирает чемоданы и уходит. «Никогда не женись», - советует Оливер другу. После этого он зажигает огонь в плите, и кухня взрывается, потому что Стэн слишком долго держал открытым газ. К Оливеру приходит соседка и просит о помощи. Но ее муж, знаменитый охотник на оленей, болезненно ревнив. Когда он неожиданно появляется на пороге, соседка вынуждена прятаться сначала под куском материи, приняв форму кресла (куда рассеянно садится Стэн), затем - в чемодане, где ее и находит муж. Он стреляет в друзей, и те уносятся прочь со всех ног.
        Эта картина, относящаяся к последнему этапу карьеры Лорела и Харди (планировалось, что она станет их последней совместной работой, но за ней последовала еще дюжина других фильмов), пользовалась большим успехом во Франции в 40-е гг. Наряду с фильмами Чурбан в Оксфорда, A Chump at Oxford, 1940, Салаги в море, Saps at Sea, 1940 и Сплошные неприятности, Nothing But Trouble, 1944, Тупицы долгое время держались в постоянном репертуаре послевоенных кинотеатров. Эти ленты радовали поколение, родившееся в военные годы, и для многих детей тех лет стали 1-ми фильмами в жизни - не раз затем пересмотренными с огромным наслаждением. Учитывая все это, довольно сложно сформулировать их оценку с эстетической точки зрения. Тупицы представляют собой сборную солянку из идей, почерпнутых из короткометражек Лорела и Харди, и, конечно же, мало что нового привносят в творчество великих комиков. Фильм стремится всего лишь продлить, как будто в вечность, неизменную молодость их дружески-сварливых взаимоотношений, поддержать еще хоть немного их гениальную гармонию, уникальную в истории кино. Никто не мог, подобно им, не давая скуке ни единого шанса, выгодно использовать десяток гэгов, растянутые на час экранного времени: последовательность сцен, не удивляющих зрителя, но сочлененных с таким совершенством, что оно кажется старым как мир. В очередной раз, но только отчетливее, чем прежде, можно заметить, что старые друзья по-настоящему живут и чувствуют вкус к жизни, лишь когда оказываются вместе. Стэн, сидящий в окопе с 1917 по 1938 г., напоминает сознательного Рипа Bан Винкля, а в это время Оливер страдает от семейного бремени и, не осознавая того, ждет возвращения друга, который освободит его от адских пут. Несмотря на свою притворно банальную невинность. Стэн обладает сверхъестественными способностями и способен на все: он закрывает штору, лишь едва прикоснувшись к тени этой шторы на полу; достает из кармана стакан воды и кубики льда; зажигает большой палец на своей руке и курит его вместо трубки. Но чем были бы эти «жалкие чудеса», так долго развлекавшие ребенка, спящего внутри каждого из нас, если бы их не подчеркивали изумление и недоверие Оливера?

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Block-Heads

  • 34 Nobel Prizes

    1. Нобелевские Премии

     

    Нобелевские Премии
    1933 - теория гена (Т. Морган);
    1945 - открытие, очистка и химическая характеристика пенициллина (А. Флеминг, Э. Чейн, Х. Флори);
    1946 - открытие мутагенного действия Ренгеновских лучей на дрозофилу (Г. Меллер); - очистка и химическая характеристика вирусов (У. Стэнли);
    1952 - хроматографический метод разделения веществ (A. Мартин, Р. Синг);
    1957 - расшифровка структуры нуклеотидов и нуклеозидов (A. Тодд);
    1958 - достижения в общей генетике (Г. Бидл, Э. Татум, Дж. Ледерберг);
    1959 - проведение синтеза нуклеиновых кислот in vitro (С. Очоа, А. Корнберг); 1962 - расшифровка структуры ДНК (Дж. Уотсон, Ф. Крик, М. Уилкинс);
    - анализ структуры гемоглобина hemoglobin и миоглобина (М. Перуц, Дж. Кендрю);
    1965 - достижения в генетике микроорганизмов (Ф. Жакоб, Ж. Моно, А. Львофф);
    1966 - исследования онкогенных вирусов (П. Раус);
    1968 - открытие и интерпретация генетического кода и его роли в синтезе белков (Р. Холли, Х. Корана, М. Ниренберг);
    1969 - исследования по генетике вирусов (М. Дельбрюк, С. Луриа, А. Херши); 1974 - достижения в клеточной биологии (А. Клод, К. Де Дюв, Г. Палад);
    1975 - исследования по онкогенным вирусам (Р. Дальбекко, Х. Темин, Д. Балтимор);
    1978 - использование рестрикционных ферментов для картирования генов (В. Арбер, Х. Смит, О. Натанс);
    1980 - достижения в области иммуногенетики (Г. Снелл, Ж. Доссе, Б. Бенасерра); - достижения в области искусственного манипулирования ДНК (П. Берг, У. Гилберт, Ф, Сэнджер);
    1982 - анализ атомных структур («кристаллической решетки»); ряда соединений, включая вирусные частицы, тРНК и нуклеосомы (А. Клюг);
    1983 - открытие подвижных генетических элементов (Б. Мак-Клинток);
    1985 - установление механизмов рецепции низкомолекулярных липопротеинов и генетической природы семейной гиперхолестеринемии (М. Браун, Дж. Гольдштейн);
    1986 - конструирование первого электронного микроскопа (Э. Рушка);
    1987 - выяснение генетических механизмов многообразия антител (С. Тонегава);
    1989 - исследования по онкогенам ретровирусов (Дж. Бишоп, Х. Вармус);
    - анализ ферментной активности РНК (Т. Цех, С. Альтман).
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nobel Prizes

  • 35 rare bases

    1. редкие (минорные) основания

     

    редкие (минорные) основания
    Пуриновые и пиримидиновые основания, входящие в состав молекул тРНК помимо аденина, урацила, гуанина и цитозина: инозин, метилинозин, диметилгуанозин, метилгуанозин, риботимидин, псевдоуридин, 5,6-дигидроуридин и др.; все Р.о. являются производными 4 главных оснований, причем модификации пуринов (аденин и гуанин) более сложны (квеуозин и др.), чем модификации пиримидинов; в настоящее время в составе тРНК известно свыше 40 Р.о.; очень редко Р.о. встречаются и в др. типах нуклеиновых кислот (например, в составе ДНК мезокариот известен гидроксиметилурацил); впервые Р.о. были обнаружены Р.Холли с сотр. в 1965 при определении структуры тРНК.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rare bases

  • 36 tRNA

    1. тРНК
    2. Т-РНК

     

    тРНК
    транспортная (растворимая) РНК

    Низкомолекулярная молекула РНК, выполняющая адапторные функции по специфическому переносу аминокислот к растущим полипептидным цепям в процессе трансляции; тРНК обладают характерной вторичной структурой в виде «клеверного листа», антикодон расположен в антикодоновой петле, а 5'-концевым основанием всегда является гуанин; в составе тРНК имеются (помимо основных оснований) редкие основания; третичная (слабоспиральная) структура напоминает латинскую букву L; присоединение аминокислоты к ЦЦА-последовательности 3'-конца тРНК происходит в результате реакции аминоацилирования, причем сайт распознавания аминоацил-тРНК-синтетазами локализован вблизи дигидроуридиловой петли; модель вторичной структуры тРНК в виде «клеверного листа» предложена Р. Холли с сотр. в 1965.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tRNA

  • 37 transfer RNA

    1. тРНК

     

    тРНК
    транспортная (растворимая) РНК

    Низкомолекулярная молекула РНК, выполняющая адапторные функции по специфическому переносу аминокислот к растущим полипептидным цепям в процессе трансляции; тРНК обладают характерной вторичной структурой в виде «клеверного листа», антикодон расположен в антикодоновой петле, а 5'-концевым основанием всегда является гуанин; в составе тРНК имеются (помимо основных оснований) редкие основания; третичная (слабоспиральная) структура напоминает латинскую букву L; присоединение аминокислоты к ЦЦА-последовательности 3'-конца тРНК происходит в результате реакции аминоацилирования, причем сайт распознавания аминоацил-тРНК-синтетазами локализован вблизи дигидроуридиловой петли; модель вторичной структуры тРНК в виде «клеверного листа» предложена Р. Холли с сотр. в 1965.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transfer RNA

  • 38 soluble RNA

    1. тРНК

     

    тРНК
    транспортная (растворимая) РНК

    Низкомолекулярная молекула РНК, выполняющая адапторные функции по специфическому переносу аминокислот к растущим полипептидным цепям в процессе трансляции; тРНК обладают характерной вторичной структурой в виде «клеверного листа», антикодон расположен в антикодоновой петле, а 5'-концевым основанием всегда является гуанин; в составе тРНК имеются (помимо основных оснований) редкие основания; третичная (слабоспиральная) структура напоминает латинскую букву L; присоединение аминокислоты к ЦЦА-последовательности 3'-конца тРНК происходит в результате реакции аминоацилирования, причем сайт распознавания аминоацил-тРНК-синтетазами локализован вблизи дигидроуридиловой петли; модель вторичной структуры тРНК в виде «клеверного листа» предложена Р. Холли с сотр. в 1965.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soluble RNA

См. также в других словарях:

  • ХОЛЛИ — (Holley) Роберт Уильям (1922 93), американский биохимик. В 1968 г. разделил Нобелевскую премию по физиологии и медицине с Харом ХОРАНОЙ и Маршалом НИРЕНБЕРГОМ за работу о роли ГЕНОВ в определении функций КЛЕТОК. Холли описал первую полную… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Холли — Фамилия Бадди Холли (англ. Buddy Holly) американский певец. Роберт Холли (англ. Robert Holley) американский биохимик, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине (1968). Марек Холли (словацк. Marek Holly) словацкий футболист.… …   Википедия

  • Холли Комбс — Холли Мери Комбс Holly Marie Combs Промо фото для сериала Зачарованные Дата рождения: 3 декабря 1973 Место рождения …   Википедия

  • Холли Мери Комбс — Holly Marie Combs Промо фото для сериала Зачарованные Дата рождения: 3 декабря 1973 Место рождения …   Википедия

  • Холли Мари Комбс — Холли Мери Комбс Holly Marie Combs Промо фото для сериала Зачарованные Дата рождения: 3 декабря 1973 Место рождения …   Википедия

  • Холли Мак-Пик — Holly McPeak Дата рождения: 15 мая 1969 Место рождения: Манхэттен Бич, Калифорния, США Гражданство …   Википедия

  • ХОЛЛИ Бадди — ХОЛЛИ (Holly) Бадди (наст. имя Холли Чарлз Хардин) (7 сентября 1936, Лаббок, шт. Техас 3 февраля 1959, Клир Лейк, шт. Айова), американский рок (см. РОК МУЗЫКА) певец, автор песен. Холли был одним из первооткрывателей рок н ролла (см. РОК Н РОЛЛ)… …   Энциклопедический словарь

  • Холли (фильм, 2006) — Холли Holly Жанр драма Режиссёр Гай Моше Продюсер …   Википедия

  • Холли Валанс — Holly Valance Полное имя Holly Rachel Vukadinović Дата рождения 11 мая 1983 (26 лет) Место рождения Оклен …   Википедия

  • Холли Вэлэнс — Холли Валанс Holly Valance Полное имя Holly Rachel Vukadinović Дата рождения 11 мая 1983 (26 лет) Место рождения Оклен …   Википедия

  • Холли Лайл — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Лайл. Холли Лайл (родилась в октябре 1960 года)  американская писательница в жанрах fantasy, научной фантастики и мистических любовных историй. Она также известна благодаря своим пособиям по… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»