-
41 середняцкое хозяйство
adjgener. kesktalundРусско-эстонский универсальный словарь > середняцкое хозяйство
-
42 складское хозяйство
adjgener. LaomajandusРусско-эстонский универсальный словарь > складское хозяйство
-
43 совместное хозяйство семьи
Русско-эстонский универсальный словарь > совместное хозяйство семьи
-
44 фермерское хозяйство
adjgener. talumajandusРусско-эстонский универсальный словарь > фермерское хозяйство
-
45 холодильное хозяйство
adjgener. külmutusmajandusРусско-эстонский универсальный словарь > холодильное хозяйство
-
46 хуторское хозяйство
adjgener. talumajandusРусско-эстонский универсальный словарь > хуторское хозяйство
-
47 электросиловое хозяйство
adjgener. elektrijõumajandusРусско-эстонский универсальный словарь > электросиловое хозяйство
-
48 энергетическое хозяйство
adjenerg.syst. energiamajandusРусско-эстонский универсальный словарь > энергетическое хозяйство
-
49 натуральное хозяйство
naturaalmajandus -
50 нормативное хозяйство
normatiivmajandus -
51 подсобное хозяйство
abimajand -
52 сельское хозяйство
põllumajandus -
53 вести
367 Г несов.1. кого, к кому-чему, в(о) v на что, без доп. viima ( ka millele v. milleni), talutama; juhtima; tooma; лестница \вестидёт на чердак trepp viib v läheb pööningule, куда \вестидёт эта дорога? kuhu see tee viib v läheb? \вестисти ребёнка в детский сад last lasteaeda viima, \вестисти больного в больницу haiget (käekõrval) haiglasse viima v saatma v talutama, \вестисти слепого через улицу pimedat üle tänava talutama v juhtima, \вестисти осуждённого в тюрьму süüdimõistetut vanglasse viima v toimetama, \вестисти солдат в атаку sõdureid rünnakule viima, \вестисти за собой массы masse endaga kaasa viima v tõmbama, партия \вестидёт народ к победе partei viib v juhib rahvast võidule, борьба \вестидёт к победе võitlus viib võidule, \вестисти к цели eesmärgile viima, \вестисти к возникновению чего mille tekkeni v tekkimiseni viima, шалости к добру не \вестидут vallatusest ei tule head, никак не пойму, к чему вы \вестидёте kõnek. mitte ei saa aru, kuhu te sihite, \вестисти машину autot juhtima, капитан Сергеев \вестидёт корабль к берегам Африки kapten Sergejev on oma laevaga teel Aafrikasse, \вестисти машину с бешеной скоростью autoga pööraselt kihutama, \вестиди его сюда too ta siia;2. что andma (tundide kohta); tegema; juhatama, juhendama; \вестисти уроки математики в пятом классе viiendas klassis matemaatikatunde andma, \вестисти научную работу teaduslikku uurimistööd tegema, \вестисти общественную работу ühiskondlikku tööd tegema, \вестисти подготовку ettevalmistusi tegema, valmistuma, \вестисти практические занятия со студентами üliõpilaste praktikumi v praktilisi töid juhatama v juhendama, \вестисти собрание koosolekut juhatama, \вестисти кружок политпросвещения на заводе tehase(s) poliitharidusringi juhatama;3. что juhtima; \вестисти хозяйство majapidamist juhtima, \вестисти концерт kontserti juhtima, \вестисти дела asju ajama;4. чем по чему millega mida mööda vedama, tõmbama; что rajama; медленно \вестисти смычком по струнам aeglaselt poognaga mööda keeli v üle keelte tõmbama, \вестисти указкой по карте kepiga mööda kaarti vedama, \вестисти железную дорогу raudteed rajama, \вестисти телефонные провода telefoniliini vedama;5. что pidama; \вестисти счёт чему arvet pidama mille üle; \вестисти переписку kirjavahetust pidama, \вестисти войну sõda pidama, sõdima, \вестисти весёлую жизнь lõbusat elu elama, \вестисти мужественную борьбу mehiselt võitlema, mehist võitlust pidama, \вестисти перестрелку tulevahetust pidama, \вестисти спор vaidlema, \вестисти разговор jutlema, keskust(e)lema, \вестисти дискуссию diskuteerima, \вестисти торговлю kauplema, \вестисти протокол protokollima, \вестисти огонь tulistama, \вестисти сев зерновых teravilja külvama; ‚\вестисти свой род от кого kellest põlvnema;\вестисти начало от кого-чего kellest-millest algust saama, kellest algama;\вестисти себя как kuidas, millisel moel käituma;\вестисти речь околицами ääri-veeri mööda juttu tegema v rääkima;и ухом не \вестидёт kõnek. ei tee kuulmagi v väljagi; vrd. -
54 вооружать
169a Г несов.сов.вооружить кого-что, чем1. relvastama (ka ülek.); \вооружатьать армию sõjaväge v armeed relvastama, \вооружатьать народ революционной теорией rahvast revolutsiooniteooriaga relvastama;2. ülek. varustama; \вооружатьать народное хозяйство современной техникой rahvamajandust moodsa tehnikaga v moodsate masinatega varustama, \вооружатьать учеников знаниями õpilastele teadmisi andma v jagama -
55 входить
313b Г несов.сов.1. sisse tulema v minema v astuma, sisenema, saabuma; (sisse) tungima; \входитьть в ворота väravast sisse tulema v minema, пароход входит в гавань laev saabub sadamasse, \входитьть в употребление kasutusele tulema v võetama, \входитьть в быт käibele minema, kombeks saama, \входитьть в моду moodi minema;2. (koosseisu) kuuluma, (koosseisus) olema; \входитьть в состав комитета komiteesse kuuluma, \входитьть в бюро büroosse kuuluma, \входитьть в список nimekirjas seisma v olema, \входитьть в обязанности kohustuseks olema, kohustuste hulka kuuluma, \входитьть в состав соли soola koostisse kuuluma;3. mahtuma, minema; бельё не \входитьло в шкаф kõnek. pesu ei mahtunud kappi, в бочку входит десять вёдер tünni läheb kümme ämbrit;4. osalema milles, osa võtma millest; \входитьть во все дела kõiges osalema, мать не \входитьла в домашнее хозяйство ema ei tegelnud majapidamisega; ‚\входитьть vвойти во вкус чего maiku suhu v hammast verele saama;\входитьть vв года vв лета täisikka jõudma, täismeheks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в доверие к кому kelle usaldust võitma, usaldusaluseks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в жизнь ellu astuma;\входитьть vрусло rööpa(i)sse minema;\входитьть v\входитьть vвойти в привычку kombeks v harjumuseks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в роль osasse sisse elama;\входитьть vвойти в подробности üksikasjadesse laskuma;\входитьть vв действие jõustuma;\входитьть vвойти в тело kõnek. paksuks v rasva minema, tüsenema, tüsestuma -
56 держаться
183 Г несов.1. за кого-что, чем, чего kinni hoidma v pidama; hoidma, hoiduma; \держатьсяаться друг за друга teineteisest v üksteisest kinni hoidma, \держатьсяаться за руку käest kinni hoidma, \держатьсяаться строгих правил rangetest reeglitest kinni pidama, \держатьсяаться в стороне kõrvale hoid(u)ma, \держатьсяаться правой стороны paremat kätt v paremale hoid(u)ma, \держатьсяаться особняком omaette olema, teistest kõrvale hoid(u)ma;2. на ком-чём, без доп. püsima; едва \держатьсяаться на ногах vaevu jalul püsima, \держатьсяаться на воде vee peal püsima, всё хозяйство \держатьсяалось на матери kogu majapidamine püsis üksnes ema õlul, у больного второй день держится высокая температура haigel püsib teist päeva kõrge palavik;3. vastu pidama; \держатьсяаться до прибытия подкрепления abiväe v toetuse saabumiseni vastu pidama, держись! pea vastu!4. käituma; \держатьсяаться уверенно enesekindlalt käituma;5. страд. кдержать; ‚\держатьсяаться на волоске vна нитке vна ниточке juuksekarva otsas rippuma;в чём (только) душа держится kuidas (tal) hing sees seisab -
57 домашний
121 П1. kodu-, kodune; \домашнийий халат kodukittel, \домашнийяя хозяйка koduperenaine, \домашнийий адрес koduaadress, kodune aadress, \домашнийие животные koduloomad, \домашнийее хозяйство kodumajapidamine, \домашнийие дела kodused talitused, \домашнийяя обстановка kodune olukord, \домашнийий арест van. koduarest;2. ПС\домашнийие мн. ч. од. kodused, kodurahvas, omaksed -
58 колхоз
1 С м. неод. (коллективное хозяйство) kolhoos, ühismajand; животноводческий \колхоз loomakasvatuskolhoos, рыболовецкий \колхоз kalurikolhoos -
59 крестьянский
129 П talupoja-, talu-, talupoeglik, rustikaalne; talurahva-; \крестьянскийое хозяйство talumajand, talund, \крестьянскийая девочка talutüdruk, \крестьянскийая семья talupere, \крестьянскийое движение talurahvaliikumine, \крестьянскийие массы talurahvahulgad -
60 крупный
126 П (кр. ф. \крупныйен, \крупныйна, \крупныйно, \крупныйны и \крупныйны)1. jäme(-), suur(-); \крупныйный песок jämeliiv, \крупныйный щебень jämekillustik, \крупныйный помол jämejahvatus, toorjahvatus, \крупныйная пшеница jämeda teraga nisu, \крупныйные капли дождя jämedad v suured vihmapiisad, \крупныйное хозяйство suurmajand, \крупныйное землевладение suurmaavaldus, \крупныйный промышленник suurtööstur, \крупныйный почерк suur v kõrge käekiri, \крупныйная игра mäng suurtele panustele, \крупныйная сумма suur summa, \крупныйные деньги suured rahatähed, \крупныйная женщина suur v suurt konti naine, \крупныйный план fot. suur plaan, \крупныйным шагом pikal sammul, pika sammuga, \крупныйные черты лица tugevad v rohmakad näojooned, \крупныйный рогатый скот veised;2. (без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; \крупныйный учёный suur v nimekas teadlane, \крупныйная неприятность suur pahandus, \крупныйное событие tähtis sündmus, \крупныйный разговор äge sõnavahetus
См. также в других словарях:
ХОЗЯЙСТВО — ХОЗЯЙСТВО, хозяйства, ср. 1. только ед. Общественная форма производства, совокупность производственных отношений того или иного общественного уклада (экон.). Натуральное хозяйство. « До 60 х годов прошлого столетия в России было очень мало фабрик … Толковый словарь Ушакова
Хозяйство — В экономике хозяйство это совокупность всех средств производства, используемых людьми в целях обеспечения своих потребностей. Сельское хозяйство Плановое хозяйство Народное хозяйство Натуральное хозяйство Товарное хозяйство Домашнее хозяйство… … Википедия
хозяйство — См … Словарь синонимов
ХОЗЯЙСТВО — эксплуатация полезной продукции, получаемой в ходе культивации используемого объекта. Хозяйство бывает: заповедно охотничье, лесное, лесоохотничье, охотничье, рыбное, прудовое, озерное, морское и т. п. Экологический энциклопедический словарь.… … Экологический словарь
ХОЗЯЙСТВО — ХОЗЯЙСТВО, а, ср. 1. То же, что экономика (в 1 знач.). Натуральное, крепостническое х. Рыночное х. 2. Производство, экономика (во 2 знач.). Народное х. страны. Мировое х. Сельское х. 3. Оборудование какого н. производства. Фабричное х. 4.… … Толковый словарь Ожегова
ХОЗЯЙСТВО — совокупность природных и сделанных руками человека средств, используемых людьми для создания, поддержания, улучшения условий и средств существования, жизнеобеспечения. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический… … Экономический словарь
хозяйство — 1. Производственная единица. 2. Производство. Экономика. 3. Оборудование производства. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
хозяйство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хозяйства, чему? хозяйству, (вижу) что? хозяйство, чем? хозяйством, о чём? о хозяйстве; мн. что? хозяйства, (нет) чего? хозяйств, чему? хозяйствам, (вижу) что? хозяйства, чем? хозяйствами, о… … Толковый словарь Дмитриева
хозяйство — , а, ср. 1. Все, что составляет производство; экономика. * Плановое хозяйство. * Плановое ведение хозяйства. (Отличительная черта социалистического способа производства). ◘ То же слово Plan во вновь образованных словах стало выступать … Толковый словарь языка Совдепии
хозяйство — вести домашнее хозяйство • действие вести лесное хозяйство • действие вести хозяйство • действие заниматься сельским хозяйством • действие, непрямой объект заниматься хозяйством • действие, непрямой объект заняться сельским хозяйством • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ХОЗЯЙСТВО — Водить/ вести хозяйство. Разг., Смол. Хозяйничать. ССГ II, 66. Вязать хозяйство. Сиб. То же, что Водить хозяйство. ФСС, 40. Робить хозяйство. Прикам. То же, что водить хозяйство. МФС, 85 … Большой словарь русских поговорок