Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

хмари

  • 1 дощові хмари

    cumulonimbus, rainclouds

    Українсько-англійський словник > дощові хмари

  • 2 купчасті хмари

    cumulus, cumuli, heap clouds

    Українсько-англійський словник > купчасті хмари

  • 3 низькі хмари

    Українсько-англійський словник > низькі хмари

  • 4 сріблисті хмари

    Українсько-англійський словник > сріблисті хмари

  • 5 чорні хмари

    Українсько-англійський словник > чорні хмари

  • 6 мезосферні хмари

    мезосфе́рные о́блака́

    Українсько-російський політехнічний словник > мезосферні хмари

  • 7 сріблясті хмари

    серебри́стые о́блака́

    Українсько-російський політехнічний словник > сріблясті хмари

  • 8 rocket exhaust clouds

    English-Ukrainian dictionary of aviation terms > rocket exhaust clouds

  • 9 rack

    1. n
    1) годівниця; ясла
    2) вішалка (з крючками)
    3) полиця; стелаж; сітка для речей (у залізничних вагонах тощо)
    4) підставка, підпора; стояк; каркас; рама; козли; штатив
    5) решітка
    6) мор. сітка на стіл (під час хитавиці)
    7) гірн. рудопромивний апарат
    8) тех. зубчаста рейка
    9) друк. реал
    10) де. бомботримач
    11) іст. диба; колода
    12) катування, мордування; тортури

    to put smb. on the rack — катувати когось

    13) хмари, що пливуть
    14) поет. легкий слід; ледь помітна ознака
    15) руйнування; загибель

    to go to rack and ruin — зруйнуватися; загинути

    16) інохідь

    rack and pinionтех. механізм рейкової передачі

    rack and mangerрозм. марнотратство; безгосподарність

    2. v
    2) розкладати на стелажі (на стенді)
    3) класти сіно в ясла (в годівницю)
    4) прив'язувати коня (біля ясел)
    5) тех. пересувати за допомогою зубчастої рейки
    6) заводити літак у крутий віраж
    7) мучити, катувати
    8) змушувати працювати надмірно, виснажувати
    9) експлуатувати; обдирати, оббирати
    11) іти інохіддю
    12) зціджувати (вино тощо) (тж rack off)
    * * *
    I [rʒk] n
    2) полиця; стелаж; сітка для речей (у вагонах, автобусах)
    3) підставка, козла; стенд; стойка, стояк; каркас; рама; ґрати
    4) мop. сітка на стіл ( при хитавиці)
    5) c-г. годівниця, ясла
    6) гipн. рудопромивний апарат
    7) тex. зубчаста рейка, кремальєра
    8) пoлiгp. реал, складальний стіл, касореал
    9) aв. балковий, рейковий бомботримач
    II [rʒk] v
    1) класти на полицю, у сітку ( вагона); розміщати на стелажі, стенді
    2) класти сіно в ясла, у годівницю ( rack up); прив'язувати коня ( біля годівниці)
    3) тex. переміщати за допомогою зубчастої рейки
    III [rʒk] n; іст.
    диба; тортури, мука
    IV [rʒk] v
    1) icт. підняти на дибу; катувати, мучити; вiйcьк. вичитувати, шпетити, робити рознос
    2) напружувати; змушувати працювати понад сили
    3) обдирати; експлуатувати
    V [rʒk] n
    1) мeтeop. хмари, що несуться
    2) пoeт. легкий слід, невловима ознака
    VI [rʒk] v VII [rʒk] n
    руйнування, загибель
    VIII [rʒk] n IX [rʒk] v X [rʒk] v
    зціджувати (вино, сидр; часто rack off)

    English-Ukrainian dictionary > rack

  • 10 хмара

    Українсько-англійський словник > хмара

  • 11 fleece

    1. n
    1) овеча вовна, руно
    2) настриг з однієї вівці
    3) м'яка маса, що нагадує руно
    4) перисто-купчасті хмари
    5) лапчастий густий сніг
    6) густа кучма волосся
    7) начіс, ворс
    8) тканина з начосом
    2. v
    1) стригти овець
    2) обдирати, вимагати (гроші)
    3) вкривати наче вовною (про хмари)
    * * *
    I [fliːs] n
    1) овеча вовна, руно; настриг з однієї вівці
    2) м'яка маса, що нагадує руно; "баранчики", перисто-купчасті хмари; густо падаючий сніг; густа копиця волосся
    3) начіс; ворс; тканина з начосом
    II [fliːs] v
    2) оббирати, вимагати гроші

    English-Ukrainian dictionary > fleece

  • 12 scud

    1. n
    1) швидкий плавний рух (біг)
    2) розм. прудконогий бігун
    3) метеор. гнані вітром хмари; рвані хмари
    4) короткочасна злива; нетривалий сильний снігопад
    5) мор. порив вітру, шквал
    6) буд. прошарок глини (вугілля)
    7) міздріння шкіри
    2. v
    1) мчати; швидко і плавно рухатися; бігти, летіти, нестися

    scud! — хутчіше!; геть!

    2) іти під вітрилом (парусний спорт)
    3) мор. іти з попутним штормом
    4) сковзати
    * * *
    I [sked] n
    2) мeтeop. гнані вітром; рвані хмари
    3) короткочасна сильна злива або снігопад; мop. порив вітру, шквал
    II [sked] v
    1) мчати, стрімко е плавно рухатися, бігти, летіти
    2) іти під вітром ( вітрильний спорт); мop. іти під штормовими вітрилами
    III [sked] n; сл.
    нудна робота; метушня

    English-Ukrainian dictionary > scud

  • 13 облако

    хмара, хмарина (ум. хмарка, -рочка, -ронька), оболоко, оболок (мн. оболока и -ки, а также - оболоки, облоки (иногда в знач. небесная лазурь), (ум. оболочки). [Хмарки, як ягнятка біжать (Грінч.). Горіло, сніпки аж під оболоки таскало (Липов.). Сидить Христос на святих облоках (Грінч.)]. Перистые -ка - пір'ясті хмари, (волнистые) баранці. Кучевые -ка - купчасті хмари. Небольш. бел. -чка - молоди(і), помолодки (гал.). Покрыть -ками - за[по]хмарити, заоболочити. Покрыться -ками - за[по,на]хмарити, -ся, заоболочитися. Покрыться тонк. бел. -ками - помолодитися (гал.), заоболочити. Облако омрачило что - хмара зависла на чому. Облако дыму, пыли - курище. Витать в -ках - заходити в хмару.
    * * *
    хма́ра; хмари́на; фольк. о́болоко, о́болок

    Русско-украинский словарь > облако

  • 14 облачко

    см. Облако.
    * * *
    уменьш.
    хма́рка, хмари́нка, хма́рочка, хма́ронька, хмари́ночка, хмари́нонька

    Русско-украинский словарь > облачко

  • 15 омрачаться

    омрачиться тьмаритися, потьмаритися, хмаритися, охмарюватися, охмаритися, за[на]хмаритися, похмаріти, похмарніти, охмурніти, охмаріти, похмуріти, (о небе) повитися в хмари, понятися хмарою, супитися, засупитися, потемніти, затемнитися, затуманіти. [Знов вона охмарилася. І думнеє чоло похмаріло (Шевч.). Панич похмарнів. Понялася хмарою перша моя надія. Небо засупиться і піде грязюка. Вид його затуманів]. Ум его -лся - розум в його потьмарився. Небо -лось - небо потьмарилось, в хмари повилося. -ться печалью - (опис.) повитися в хмари сумні.
    * * *
    несов.; сов. - омрач`иться
    1) затьма́рюватися, затьма́ритися, потьма́рюватися, потьма́ритися, отьма́рюватися, отьма́ритися; (несов.: помутиться) помути́тися
    2) затьма́рюватися, затьма́ритися, потьма́рюватися и тьма́ритися, потьма́ритися, отьма́рюватися, отьма́ритися, захма́рюватися, захма́ритися, несов. охма́ритися, охмарні́ти, охмурні́ти; засму́чуватися и смути́тися, засмути́тися и позасму́чуватися и посмути́тися

    Русско-украинский словарь > омрачаться

  • 16 проглядывать

    I. проглядеть
    1) (пробегать глазом) переглядати, переглянути и перегле[я ]діти, проглядати, проглянути, передивлятися, передивитися, продивлятися, продивитися що; см. Просматривать, Просмотреть 1. Прогляди счёт - переглянь, проглянь, продивись рахунок;
    2) что (пропускать, не заметив) - недоглядати, недоглянути и недогле[я]діти, недодивлятися, недодивитися чого, проминати, проминути, проґавити що; см. Просматривать, Просмотреть 2;
    3) (насквозь) проглядати, прогледіти, проглянути, (о мн.) попрогледжувати що, прогледітисд: крізь що, продивлятися, продивитися у що, (с отрицанием) чого. [Ой гаю-ж, мій гаю, густий, - не прогляну (Чуб.). Така гущиня, що й прогледіть не можна (Черн. г.). Усі вікна попрогледжувала (Г. Барв.). Хотіла продивитись їй у душу (Мирн.). Небо синє, чисте, - не продивитись його глибини (Мирн.)];
    4) -деть на кого, на что (известн. время) - продивитися на кого, на що якийсь час; см. Просмотреть 3 (под Просматривать). [Цілий вечір продивився на зорі];
    5) -дывать, -деть глаза - видивляти, видивити очі. [Очі видивила, виглядаючи (Свидн.). І ходив він, і стежив він, очі видивляв (Гр.-Григ.)].
    II. проглянуть (выглядывать) проглядати, проглянути, виглядати, виглянути, прозирати, прозирнути, (о солнце ещё: сквозь тучи) вискалятися, вискалитися, вис[ш]кирятися; вис[ш]киритися. [І блідий місяць на ту пору з-за хмари де-де виглядав (Шевч.). У темному волоссі прозирає срібло (Грінч.). Із хмари прозирнуло сонце (Куліш). То хмарно, то вискириться сонце (Вовч. п.). То дощ, то вискалиться]. Луна -нула из-за облака - місяць прозирнув (про[ви]глянув) з-за хмари. Досада -вает в его словах - досада прозирає з його слів.
    * * *
    I несов.; сов. - прогляд`еть
    1) ( просматривать) перегляда́ти, перегля́нути и перегля́діти и поперегляда́ти, прогляда́ти, прогля́нути, передивля́тися, передиви́тися и попередивля́тися, продивля́тися, продиви́тися
    2) (что - несов.: не заметить) недогля́нути, недогля́діти (чого, що), недоба́чити (чого); ( пропустить) пропусти́ти, промину́ти (що)
    3) (несов.: глядеть в течение определённого времени) диви́тися [ці́лу годи́ну], продиви́тися

    прогляде́ть [все] глаза́ — ви́дивити [всі] о́чі

    II несов.; сов. - проглян`уть
    прогляда́ти, прогля́нути, прозира́ти, прозирну́ти

    Русско-украинский словарь > проглядывать

  • 17 brood

    1. n
    1) рід, покоління; виводок; розплід
    2) зграя, рій; стадо
    3) знев. сім'я, діти, виводок
    4) категорія
    5) геол. пуста порода
    2. v
    1) сидіти на яйцях, висиджувати
    2) поет. пестити
    3) думати, міркувати (про — on, over)
    4) виношувати (в душі)
    5) нависати (над — on, over) (про хмари тощо)
    * * *
    I [bruːd] n
    1) рід, покоління; виводок (птахів, комах); розплід; зграя, рій
    2) родина; діти, виводок; зграя, юрба; рід, категорія
    3) черва, розплід ( бджіл)
    II [bruːd] a III [bruːd] v
    1) сидіти на яйцях, висижувати
    2) пoeт. плекати
    3) (about, on, over, upon) роздумувати (особл. зажурено); виношувати (в умі, душі)
    4) (on, over) нависати (про хмари, тишу)
    IV [bruːd] n; геол.

    English-Ukrainian dictionary > brood

  • 18 cumulus

    n (pl cumuli)
    1) купчасті хмари
    2) купа, безліч; скупчення
    * * *
    n; (pl- li)
    1) мeтeop. купчасті хмари
    2) купа, велика кількість; скупчення

    English-Ukrainian dictionary > cumulus

  • 19 hover

    1. n
    1) ширяння; вільний політ
    2) очікування; непевне становище; становище непевності
    3) звислий берег; яма під берегом
    2. v
    1) ширяти (про птаха)
    2) нависати (про хмари)
    3) крутитися, вештатися; ходити навколо когось (тж hover around)
    4) бути на краю (чогось); постійно бути під загрозою (чогось)
    5) вагатися, не зважуватися; гаятися
    * * *
    I n
    1) ширяння; вільний політ
    2) очікування; непевне становище; стан невизначеності
    3) дiaл. навислий берег; яма під берегом ( де ховається риба)
    4) = hoverer
    II v
    1) ширяти (про птаха; hover about, hover over); ширяти, кружляти, зависати
    2) нависати, огортати ( про хмари); нависати, застигати, завмирати ( над чим-небудь); нависати, загрожувати
    3) (over, around) вертітися, тинятися; ходити навколо кого-небудь, тупцювати, юрбитися
    4) постійно зазнавати загрози; вагатися, не зважуватися
    5) сидіти на яйцях, висиджувати; прикривати ( тілом)

    English-Ukrainian dictionary > hover

  • 20 lift

    1. n
    1) підняття; підйом
    2) перен. піднесення, натхнення
    3) тех. рух угору; хід угору (поршня тощо)
    4) підвищення; просування (по службі)
    5) височина, високе місце
    6) підйомна машина; ліфт; підйомник
    7) кліть підйомника
    8) фіз. піднімальна сила
    9) гідр. водяний стовп; висота напору
    10) військ. перенесення вогню
    11) спорт. піднімання (важка атлетика)
    12) розм. пограбування, крадіжка

    to give smb. a lift — а) підсадити когось, підвезти когось; б) допомогти комусь; зробити послугу комусь

    2. v
    1) піднімати, підносити

    to lift (up) one's eyes — підвести очі, глянути вгору

    2) надихати, піднімати настрій (звич. lift up)
    3) підвищувати (на посаді)
    4) підніматися на хвилях (про корабель)
    5) зникати, підніматися (про туман)
    6) розсіюватися, проходити (про туман, хмари)
    7) амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ)
    8) жолобитися (про дошки тощо)
    9) знімати (намети)
    10) знімати (заборону, карантин)
    11) збирати урожай, копати (картоплю)
    12) сходити (про тісто)
    13) розм. красти; виносити непомітно
    14) чинити плагіат
    15) робити пластичну операцію
    16) ліквідувати заборгованість; сплачувати борги
    17) збирати (квартплату); стягувати (штраф)
    18) військ. переносити вогонь
    19) спорт. піднімати м'яч з грунту (крикет)
    20) гірн. підривати (породу)

    to lift (up) a cry, to lift one's voice — зчинити галас

    to lift (up) one's head — а) підвести голову; б) піднестися духом; в) опритомніти; г) височіти (про гори тощо)

    * * *
    I [lift] n
    1) підняття, підйом; піднесення, наснага; тex. рух вгору; хід вгору (клапана, поршня)
    2) підвищення, ( по службі)
    3) вiйcьк. висота височина
    5) підйомник, ліфт

    lift operator — ліфтер; бyд. клітка ( колиска) підйомника

    6) фiз. піднімальна сила
    7) вiйcьк. перенесення вогню
    8) підняття, підіймання (важка атлетика, боротьба); піднімання партнерки ( фігурне катання); посилання м'яча в повітря ( крикет); підтримка ( у балеті)
    9) вiйcьк. повітряний міст
    11) гiдp. водяний стовп; висота напору; висота усмоктування
    II [lift] v
    1) піднімати; піднімати, здіймати ( крик); надихати, піднімати настрій (звич. lift up); підвищувати (по службі; lift up)
    2) підніматися; підніматися на хвилях ( про корабель)
    3) підніматися, зникати ( про туман); розсіюватися, проходити ( про хмари); aмep. тимчасово припинятися ( про дощ)
    4) здуватися, жолобитися ( про дошки підлоги)
    5) знімати ( намети); скасовувати, ( заборону)
    6) копати ( картоплю); знімати врожай ( коренеплодів)
    7) красти, нести непомітно; здійснювати плагіат; вилучати
    9) aмep. ліквідувати заборгованість
    10) посилати м'яч у повітря; піднімати м'яч з землі ( крикет)
    11) вiйcьк. переносити вогонь
    12) гipн. підривати ( породу)

    English-Ukrainian dictionary > lift

См. также в других словарях:

  • Сонце-Хмари (рок-группа) — Сонце Хмари Годы 2002 настоящее время Страна …   Википедия

  • Сонце-Хмари — Жанр рок н ролл, фолк рок Годы 2002 настоящее время Страна …   Википедия

  • Магелланові хмари — власна назва галактика …   Орфографічний словник української мови

  • хмаринка — [хмари/нка] нкие, д. і м. н ц і, р. мн. нок …   Орфоепічний словник української мови

  • хмарина — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • хмаринка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • хмариння — іменник середнього роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • хмаринонька — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • хмариночка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Хохляцкий рок-н-ролл — Сонце Хмари Годы С 2002 по настоящее время Страна   …   Википедия

  • Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»