Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

хлеб+выбило+градом

  • 1 выбить

    1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)
    2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt
    3) (медаль, монету) frapper vt
    хлеб выбило градом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
    ••
    выбить дурь из головы разг.прибл. mettre du plomb dans la tête

    БФРС > выбить

  • 2 los cereales fueron abatidos por una granizada

    Испанско-русский универсальный словарь > los cereales fueron abatidos por una granizada

  • 3 elver

    1. (megver) высекать/высечь, избивать/избить, отколачивать/отколотить,отхлопывать/отхлопать; надавать/надать колотушек; biz. драть/выдрать, исколачивать/ исколотить, nép. дуть/вздуть, откатать, отлупить, утюжить/выутюжить v. поутюжить v. отутюжить, durva. нашивать/нашить кому-л.; (bottal, vesszővel) пороть/выпороть, сечь/высечь v. посечь; (időnként) поколачивать; (több személyt) nép. перебивать/перебить;

    alaposan \elver — задать трёпку/ тряску кому-л.; nép. наломать v. намять v. помять бока кому-л.; пересчитывать/пересчитать кости/рёбра кому-л.; durva. излупить, костылять кого-л.;

    gyerekkorában el szokták verni — в детстве его поколачивали;

    2. (vetést stby.) выбивать/выбить, побивать/побить, прибивать/прибить;

    az eső \elverte a port — пыль прибило дождём;

    a jég \elverte a gabonát — хлеб выбило v. побило градом;

    3. (óra) пробивать/пробить;

    már \elverte az óra a/ éjfélt — уже пробило полночь;

    4. átv. (ellenséget) побить, побеждать/победить, nép. расчёсывать/расчесать (на все корки);
    5. átv. (pénzt, vagyont) транжирить/растранжирить; расточать/ расточить деньги; проматывать/промотать; пустить/выпустить в трубу; nép. обдеожаться;

    sok pénzt \elver — промотать v. biz., nép. загубить много денег;

    száz rubelt \elver — промотать cfo рублей; nép. раскошелиться на сто рублей;

    6.

    \elveri éhségét — заморить червячка

    Magyar-orosz szótár > elver

См. также в других словарях:

  • ВЫЛЕГАТЬ — ВЫЛЕГАТЬ, вылечь, ложиться сплошь, поголовно. У нас от горячки вылегла половина полка. Весь хлеб вылег, градом выбило. | об участии, доле, судьбе: выпасть, достаться. Коли на меня выляжет доля такая, снесу. Вылеганье ср., ·длит. ·сост. по гл.… …   Толковый словарь Даля

  • МЕСЯЦЕСЛОВ — Январь. году начало, зиме середка. Перелом зимы. Январь два часа дня прибавит (к 31 января прибудет 2 ч. 20 мин.). 1. Васильев день, авсень, таусень. Новый год. Гадания; варят кашу, щедрованье, обсыпают зерном и пр. Уроди, Боже, всякого жита по… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЗАЙМЫ — Долг платежом красен. Красны займы отдачею (а наймы уплатою). Всякие займы платежом красны. Долг платежом красен, а займы отдачею. Бери да помни! Не штука занять, штука отдать. Торгуйся давись; плати, хоть топись! Доставай мошну, вытряхай казну!… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВОЗНИКАТЬ — ВОЗНИКАТЬ, или взникать; возникнуть, взник нуть, выникать, возвышаться, показываться, проявляться, приподыматься, вздыматься, восставать, выказываться, обнаруживаться. Хлеб градом выбило, чай уж не взникнет. В народе возникают разные толки.… …   Толковый словарь Даля

  • МОКРЫЙ — МОКРЫЙ, сырой, влажный, несухой, проникнутый или окаченный водою или иною жидкостью; замоченный, промокший. Сухой по мокром не тужит. Мокрая погода, лето, дождливое. Мокрый снег, лепень, слякоть, дряба, хижа. Мокрая курица, человек вялый,… …   Толковый словарь Даля

  • ВОЗНИКНУТЬ — Слово возникнуть возникать относится к числу старославянизмов, глубоко вошедших в лексический строй русского языка, так как близко родственные словообразовательные элементы были в самом русском языке (ср. взникнуть взникать: «Хлеб градом выбило,… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»