-
21 shiel
1) Общая лексика: пастушья хижина в горах2) Шотландский язык: альпийский луг, летнее горное пастбище -
22 baita
сущ.общ. убежище, хижина (в горах) -
23 malga
сущ.общ. альпийское пастбище, пастушья хижина в горах -
24 Käser
сущ.общ. сыродел, сыровар, пастушья хижина в горах (она же сыроварня) -
25 shiel
-
26 Berghütte
f <-, -n> хижина в горах (в которой туристы, альпинисты и т. п. могут укрыться от непогоды, переночевать) -
27 Skihütte
['ʃi:-]f <-, -n> хижина в горах (в которой лыжники могут поесть, переночевать и т. п.) -
28 iron mountain
-
29 shieling
1. n шотл. летнее горное пастбище, альпийский луг2. n шотл. пастушья хижина в горах -
30 baita
f.хижина в горах; горный приют -
31 Hütte
сущ.1) общ. горная хижина, шалаш, избушка (б. ч. в горах), приют (для альпинистов), (горный) приют (для туристов), будка (Hundehütte), ( kaukasischer Bergbewohner) сакля, металлургический завод, хижина, стеклоделательный завод, стекольный завод2) мор. полуют, каюта (на барже и т. п.), ют4) этн. хата5) ВМФ. метеобудка, навес6) судостр. надстройка на верхней палубе -
32 skihytte
-en (-a), -erтуристская хижина (для лыжников) в горах, лыжная база в горах -
33 mont·o
1. прям., перен. гора; granita \mont{}{·}o{}{·}o гранитная гора; alta \mont{}{·}o{}{·}o высокая гора \mont{}{·}o{}{·}o da kadavroj гора трупов \mont{}{·}o{}{·}o da promesoj гора обещаний; promesi orajn \mont{}{·}o{}ojn обещать золотые горы; ne venas \mont{}{·}o{} ́al \mont{}{·}o{}o, sed homo homon renkontas посл. гора к горе не ходит, а человек человека находит; прим. являясь частью имени собственного, обозначающего название конкретной горы, данное слово обычно пишется с заглавной буквы: M\mont{}{·}o{}{·}o Kalva Лысая Гора; M\mont{}{·}o{}{·}o Blanka Монблан (= Blankmonto); Fuĵi-M\mont{}{·}o{}{·}o Фудзияма, гора Фудзи (= Fuĵi-monto); 2. maj Гора (название крайне левой партии во время Великой французской революции); 3. анат. возвышение; puba \mont{}{·}o{} см. venusmonto.2 \mont{}{·}o{}{·}a горный \mont{}{·}o{}{·}a klimato горный климат \mont{}{·}o{}{·}a kabano горная хижина \mont{}{·}o{}an{·}o горец, горный житель, житель гор \mont{}{·}o{}an{·}a горский \mont{}{·}o{}an{·}in{·}o горянка \mont{}{·}o{}ar{·}o 1. горы, горный массив, горная цепь, горный хребет, горный кряж; la Kaŭkaza \mont{}{·}o{}aro Кавказские горы; la Neĝa \mont{}{·}o{}aro Сьерра-Невада; ср. montoĉeno; 2. горы (как противоположность равнине); ferioj en \mont{}{·}o{}aro отпуск, каникулы, выходные в горах \mont{}{·}o{}ar{·}a гористый; горный \mont{}{·}o{}ara regiono гористый, горный край \mont{}{·}o{}araj vivkondiĉoj условия жизни в горах \mont{}{·}o{}ara gento горское племя, горская народность \mont{}{·}o{}ar{·}an{·}o редк., см. \mont{}{·}o{}ano \mont{}{·}o{}ar{·}iĝ{·}o геол. горообразование \mont{}{·}o{}et{·}o холм, горка, пригорок, возвышенность, бугор \mont{}{·}o{}iĝ{·}i подняться как гора, подняться в виде горы, подняться горой, взметнуться. -
34 cabane
f3) помещение, клетка для животных4) с.-х. помещение для шелковичных червей5)cabane (à sucre) канад. — сахароварня (в кленовом лесу, для варки сахара из кленового сока)6) ав. кабанчик7) прост. тюрьма, гауптвахта; каталажкаmettre en cabane — упрятать в тюрьму, засадить за решётку9) разг. место работы11)attiger la cabane прост. — преувеличиватьcasser la cabane à qn прост. — сорвать чьи-либо планыmonter une cabane à qn прост. — разыграть кого-либо -
35 refugio
m1) убежище, укрытие2) приют; дом призрения ( для бедных)3) барак, хижинаrefugio alpino, refugio de montaña — база в горах ( для альпинистов и туристов)4) право убежища, покровительство, защита ( предоставляемые церковью)5) опора, утешение ( о человеке) -
36 baracchino
-
37 fjellhytte
-a (-en), -er -
38 hytte
I -a (-en), -er1) хижина, избушка, землянка, хата2) лесной домик, туристский домик в горах4) тех. металлургический (стекольный) завод5) мор. полуютII -et, -etохранять, ограждатьhytte sitt skinn — разг. беречь свою шкуру
hytte seg — ограждать себя, беречь себя
III -et, -et -
39 cabane
сущ.1) общ. клетка для животных, тесовый (дом, барак...), лачуга, шалаш, помещение для животных, хижина3) разг. место работы4) тех. крольчатник, птичий садок5) с.-х. помещение для шелковичных червей6) текст. шатёр, коконник7) прост. гауптвахта, каталажка, тюрьма8) канад. (à sucre) сахароварня (в кленовом лесу, для варки сахара из кленового сока)10) арго. тюряга, дом терпимости, место жительства -
40 refugio
m1) убежище, укрытие2) приют; дом призрения ( для бедных)3) барак, хижинаrefugio alpino, refugio de montaña — база в горах ( для альпинистов и туристов)
4) право убежища, покровительство, защита ( предоставляемые церковью)5) опора, утешение ( о человеке)
См. также в других словарях:
хижина — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хижины, чему? хижине, (вижу) что? хижину, чем? хижиной, о чём? о хижине; мн. что? хижины, (нет) чего? хижин, чему? хижинам, (вижу) что? хижины, чем? хижинами, о чём? о хижинах 1. Хижиной… … Толковый словарь Дмитриева
Курбе, Гюстав — Густав Курбе. Хижина в горах . 1870 е гг. Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. КУРБЕ (Courbet) Гюстав (1819 77), французский живописец. Участник Парижской Коммуны 1871, боролся за демократические идеи, принципы реализма. Обобщенные… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Шишкин, Иван Иванович — один из даровитейших русских пейзажистов, живописец, рисовальщик и гравер аквафортист; сын купца, род. в Елабуге (Вятской губернии) 13 января 1831 г.; двенадцати лет от роду был определен в ученики 1 ой казанской гимназии, но, дойдя в ней до 5 го … Большая биографическая энциклопедия
Курбе Жан Дезире Гюстав — Курбе (Courbet) Жан Дезире Гюстав (10.6.1819, Орнан, Франш Конте, ≈ 31.12.1877, Тур де Пейльц, Швейцария), французский живописец. Сын богатого фермера. С 1837 посещал рисовальную школу Ш. А. Флажуло в Безансоне. Систематического художественного… … Большая советская энциклопедия
Курбе — (Courbet) Жан Дезире Гюстав (10.6.1819, Орнан, Франш Конте, 31.12.1877, Тур де Пейльц, Швейцария), французский живописец. Сын богатого фермера. С 1837 посещал рисовальную школу Ш. А. Флажуло в Безансоне. Систематического художественного… … Большая советская энциклопедия
Северокорейская вона — – официальная валюта Корейской Народно Демократической Республики. Банковский код – KPW. 1 вона равна 100 чонам. Номиналы действующих банкнот: 5 тыс., 2 тыс., 1 тыс., 500, 200, 100, 50, 10 и 5 вон. Монеты: 1 вона, 50, 10, 5 и 1 чон. Иллюстрация:… … Банковская энциклопедия
Larchergut — (Майрхофен,Австрия) Категория отеля: Адрес: Hollenzen 89, 6290 Майрхофен, Австрия … Каталог отелей
Hotel Mondschein - seit 1739 — (Штубен,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Hannes Schneider Prom … Каталог отелей
Альпийские хижины — Хижина Штюдельхютте под Гроссглокнером Короткий экскурс на тему альпийских приютов Tема хижин в … Энциклопедия туриста
ПАПУА - НОВАЯ ГВИНЕЯ — Независимое Государство Папуа Новая Гвинея, расположено в юго западной части Тихого океана на островах к северу от Австралии. Занимает восточную половину о.Новая Гвинея (эта часть страны считается материком ), архипелаг Бисмарка (с крупными… … Энциклопедия Кольера
Локации мира Гарри Поттера — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера … Википедия