-
121 tail
1. хвост, хвостовик; хвостовая часть || сходить на нет || задний, хвостовой2. хвостовая [концевая] фракция нефтепродукта3. pl. хвосты ( обогащения), отходы; остаток на сите
* * *
хвост; хвостовая часть
* * *
хвостовая часть, хвостовик; хвостовая ( концевая) фракция; отходы
* * *
хвост, шлейф, остаток ( сигнала)
* * *
1) хвост, хвостовик; хвостовая часть || задний, хвостовой•- calibration tailto tail into the derrick — затаскивать на буровую вышку;
- log tail
- shirt tail
- telescopic tail
- wiggle tail* * * -
122 tail
1. хвост, хвостовая частьtail turret — хвостовая огневая установка, хвостовая турель
2. нижнее поле, хвостtail area — шлейф; хвост
3. нижний обрез4. нижний выносной элемент5. заключительная часть6. прилив7. бумажный фартук, приклеиваемый к стереотипной матрице8. место склейки бумажного полотна9. начало ленты, разматываемой с нового рулона -
123 Heck
сущ.1) авиа. донная часть, законцовка, кормовой отсек, хвостовая часть, корма (H.)2) мор. ахтерштевень, корма3) воен. кормовая часть (корабля, танка), задок (кузова), хвостовая часть (самолёта, ракеты), хвостовой отсек (самолёта, ракеты)4) тех. транец5) авт. задняя задок кузова, задняя часть, задняя часть кузова6) артил. хвостовая часть (ракеты)7) н.-нем. изгородь, калитка, огороженное поле, пастбище8) дер. гак, задний крюк (напр. трактора), корма (судна)9) аэродин. кормовая часть, хвост, хвостовая или кормовая часть, (...) гакабортный, (...) кормовой, (...) хвостовой -
124 Rumpfhinterteil
сущ.1) авиа. хвостовая часть фюзеляжа (RUH)2) воен. хвостовая часть корпуса3) артил. реакт. хвостовая часть корпуса, реакт. хвостовая часть фюзеляжа4) аэродин. хвостовая часть фюзеляжа, хвостовой отсек фюзеляжа -
125 tail
1. n ист. конский хвостtail of the pulse — " хвост " импульса
2. n коса, косичка3. n нижний конец; кончик4. n задний конец; оконечность5. n сл. задница, зад; ягодицы6. n краешек, уголок7. n конечная фаза, конец8. n заключительная часть, конец9. n короткая заключительная строка стихотворения; кода10. n юбка; нижняя часть платья11. n фалда, пола12. n шлейфtail area — шлейф; хвост
13. n разг. фрак14. n свита, кортеж15. n разг. сыщик, филёр, «хвост»16. n очередь, «хвост»17. n хвосты; отбросы, остатки, подонки18. n менее влиятельная часть19. n спорт. более слабая часть командыcut-off tail — кузов автомобиля, слабо выступающий за задний мост
20. n отводной, отводящий канал21. n нижний конец прудаto top and tail — срезать оба конца, срезать черенок и хвостик
22. n поток ниже мельничного колеса23. n спорт. пятка24. n тех. хвостовик25. n ав. хвостовое оперение; хвост26. n мор. штерт27. n воен. тыл28. n полигр. нижний обрез29. v снабжать хвостом, приделывать хвостtail splitter — рабочий, вспарывающий шкуру на хвосте
30. v тащить за хвост31. v отрубать или отрезать хвост32. v отрезать, остригать кончики33. v разг. преследовать, неотступно следовать, ходить по пятам, «сесть на хвост»to tail a thief — идти за вором, не терять вора из виду
tail along — преследовать, следовать по пятам
34. v образовать хвост; замыкать35. v растянуться цепочкой; тянуться длинной лентой36. v присоединять к концу или хвосту; привязывать или закреплять у хвоста37. v махнуть хвостом38. v стр. закреплять в стене39. v стр. быть закреплённым в стене40. v мор. оплетать татарской оплёткой41. v мор. надставлять конец42. v мор. мор. поворачиваться или наваливаться кормой43. n юр. заповедное имуществоtail female — имущество, наследуемое только по женской линии
estate tail — заповедное имущество, урезанная собственность
fee tail — заповедное имущество, урезанная собственность
44. a юр. ограниченный условиемestate in tail — имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
45. v юр. ограничивать права, обременять обязательствамиСинонимический ряд:1. buttocks (noun) back; backside; beam; behind; bottom; breech; buttocks; cheeks; end; fanny; fundament; hams; haunches; heinie; hind; hind end; hiney; hunkers; nates; podex; posterior; rear; reverse; rump; seat2. hind part (noun) caudal appendage; derriere; hind part; rear appendage; rear end; rump backside; stern; tail end3. trail (noun) trail; train4. bedog (verb) bedog; dog; shadow; tag; trail -
126 Schwanzstück
сущ.1) общ. хвостовая часть (рыбы), огузок, хвостовая часть (напр. у торпеды)2) воен. казённая часть орудия, хвостовая часть (напр. торпеды), хобот (лафета)6) пищ. верхняя часть подбедёрка, прихвостовой кусок (рыбы)7) мяс. кострец8) ВМФ. хвостовая часть (торпеды)9) судостр. наделка, наделка на руль, хвост -
127 tail
tail nхвостовое оперениеfuselage tail sectionхвостовая часть фюзеляжаhorizontal tailгоризонтальное хвостовое оперениеpipeline to tail unitтрубопровод подвода воздуха к хвостовому оперениюquartering tail windпопутный ветерretractable tail gearубирающаяся хвостовая опора шассиswing tailоткидывающаяся хвостовая частьtail access ladderдоковая стремянкаtail blanketingзатенение хвостового оперенияtail boomхвостовая балкаtail boom pylonконцевая балкаtail bumperхвостовая опораtail coneхвостовой кокtail domeхвостовой обтекательtail heavinessзадняя центровкаtail lightхвостовой огоньtail planeгоризонтальное оперениеtail rotorрулевой винтtail rotor bladeлопасть рулевого винтаtail rotor control pedalпедаль управления рулевым винтомtail rotor pylonбалка рулевого винтаtail skidхвостовая опораtail skid blockхвостовая опораtail supportхвостовая штанга(для предохранения хвостовой части фюзеляжа от опускания на стоянке) tail surfaceповерхность хвостового оперенияtail trestleхвостовой козелокtail unitхвостовое оперениеtail wheelхвостовое колесоtail windпопутный ветерtail wind componentсоставляющая попутного ветраvertical tailвертикальное хвостовое оперениеwing tail filletхвостовой зализ крыла -
128 afterbody
['ɑːftəˌbɒdɪ]1) Общая лексика: последняя ступень ракеты-носителя2) Авиация: хвостовая часть корпуса3) Морской термин: кормовая часть корпуса, кормовая часть корпуса корабля4) Военный термин: кормовая часть (корабля)5) Техника: кормовая часть корпуса судна (в корму от миделя), кормовое отделение, хвостовой отсек6) Космонавтика: задняя часть, последняя ступень, сопровождающее тело, части баллистической ракеты, возвращающиеся в плотные слои7) Воздухоплавание: хвостовая часть8) Макаров: задняя часть корпуса, последняя ступень ракеты9) Электротехника: хвостовая часть (турбины)
См. также в других словарях:
хвостовая часть — хвост (лопатки турбины) — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы хвост (лопатки турбины) EN root … Справочник технического переводчика
хвостовая часть пули патрона стрелкового оружия — хвостовая часть пули Нижняя часть пули патрона стрелкового оружия, имеющая в любом поперечном сечении диаметр, меньше диаметра ведущей части пули. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы хвостовая часть пули … Справочник технического переводчика
хвостовая часть крыла — Часть крыла, расположенная за задним лонжероном или задней стенкой крыла. [ГОСТ 21890 76] Тематики фюзеляж, крылья и оперение самолетов и вертолетов … Справочник технического переводчика
хвостовая часть (турбины) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN afterbody … Справочник технического переводчика
хвостовая часть газовой турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN discharge and turbine shell endGT aft end … Справочник технического переводчика
Пилот. Часть 1 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Пилот. Часть 2 Название на языке оригинала = Pilot, Part 2 Фотография = Номер серии = 1 сезон, 2 серия Воспоминания героя = Чарли Пэйс, Кейт Остин День на острове = 2 Автор сценария = Джефри Лейбер Дж. Дж. Абрамс… … Википедия
Брюшная часть аорты — (брюшная аорта), pars abdominalis aortae (aorta abdominalis), является продолжением грудной части аорты. Начинается на уровне XII грудного позвонка и доходит до IV V поясничного позвонка. Здесь брюшная аорта разделяется на две общие подвздошные… … Атлас анатомии человека