Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

хвататься

  • 1 хвататься

    v
    1) gener. aangrijpen, aanpakken, grijpen, toepakken, tasten (naar-çà), toegrijpen (за что-л.)
    2) liter. pakken (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > хвататься

  • 2 хвататься за соломинку

    Dutch-russian dictionary > хвататься за соломинку

  • 3 aangrijpen

    (вос)пользоваться; охватить, овладеть, взять; хватать; хвататься; схватывать; захватывать; нападать; охватывать; трогать; производить впечатление
    * * *
    *
    1) брать(ся), хватать(ся)

    een werk áangrijpen — взяться за работу

    gelegenheid áangrijpen — использовать возможность

    3) трогать, волновать
    * * *
    гл.
    общ. воспользоваться, нападать, трогать, хватать, хвататься, охватывать (о страхе, холоде и т.п.), захватывать, производить впечатление, схватывать

    Dutch-russian dictionary > aangrijpen

  • 4 aanpakken

    хватить, схватить; взять; подойти к; подхватить; хватай; взять в оборот; хватать; брать; понимать; хвататься; браться; распекать
    * * *
    (t)
    * * *
    гл.
    общ. набрасываться (Tim Oliehoek onterecht is aangepakt voor Spion van Oranje. -- На Тима Олихука несправедливо набросились из-за "Оранжевого шпиона". ("набрасываться" -- в смысле "предъявлять претензии")), выговаривать (bestraffend toespreken), наказывать (straffen), оказывать большое впечатление, потрясать, хватать, понимать, хвататься, (iem.) распекать, брать, браться

    Dutch-russian dictionary > aanpakken

  • 5 grijpen

    поймать; взять; (с)цапать, цапнуть; свирепствовать; в изобилии; зацепить; быть охваченным
    * * *
    *
    хватать, схватить; хвататься ( за что)

    naar de wápens gríjpen — браться за оружие

    - om zich heen grijpen
    * * *
    гл.
    общ. хватать, хвататься, гнаться (naar-за), ловить, поймать, схватывать, уловить, браться (naar-за)

    Dutch-russian dictionary > grijpen

  • 6 pakken

    взять; ухватить, ухватиться за, хвататься за; украсть; прихватить; лапать; крепко обнять; сложить; завернуть в, обернуть в; он втюрился; раздобыть; схватить; подцепить; всё утро я не мог дозвониться до него; провести; одурачить; оставить в дураках; надуть; обжулить
    * * *
    (t)
    1) хватать, схватить (тж. перен.)

    de dief pákken — задержать вора

    2) укладывать, упаковывать

    zijn kóffers pákken — укладывать чемоданы

    3) обнимать, обхватывать
    4) пить, выпивать ( спиртное)
    5)

    de trein pákken — садиться на поезд

    iem. te pákken kríjgen — схватить кого-л.

    iets te pákken kríjgen — а) достать, раздобыть что-л. б) разобраться в чём-л

    * * *
    гл.
    1) общ. обнимать, пить, укладывать, хватать, захватывать, охватывать, складывать, схватывать, упаковывать, выпивать (о вине)
    2) перен. хвататься (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > pakken

  • 7 tasten

    (t)
    1) щупать, осязать
    2) хвататься ( naar — за), искать ощупью
    * * *
    гл.
    общ. искать руками, осязать, ощупывать, ощущать, шарить, щупать, хвататься (naar-за)

    Dutch-russian dictionary > tasten

  • 8 beetpakken

    взяться за, хватать (за), хвататься за; схватить (за), схватиться за
    * * *
    гл.
    общ. схватывать, хватать

    Dutch-russian dictionary > beetpakken

  • 9 toegrijpen

    гл.
    общ. хватать, хвататься (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > toegrijpen

  • 10 toepakken

    гл.
    общ. хватать, хвататься, энергично приниматься (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > toepakken

  • 11 zich aan een strohalm vasthouden

    Dutch-russian dictionary > zich aan een strohalm vasthouden

  • 12 grijpen

    хватать, хвататься; поймать; взять; цапать, сцапать, цапнуть; захватить greep e.OVT.imp. grepen m.OVT.imp. heeft gegrepen VTT.pref.

    Deens-Russisch woordenboek > grijpen

См. также в других словарях:

  • хвататься — ХВАТАТЬСЯ, хватаюсь, хватаешься, несовер. 1. (совер. схватиться и хватиться) за кого что. Хвавтать, захватывать рукой кого что нибудь, браться (разг.). Хвататься за саблю. «Утопающий за соломинку хватается.» (посл.). 2. за что. Предпринимать что… …   Толковый словарь Ушакова

  • хвататься — См. брать, ухватывать(ся)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хвататься брать, ухватывать(ся) Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ХВАТАТЬСЯ — ХВАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. за кого (что). Хватать рукой, руками кого что н., браться. Х. за ветки. Обеими руками х. за что н. (также перен.: с большой охотой брать, соглашаться; разг.). Х. за голову (за голову) или за волосы (также… …   Толковый словарь Ожегова

  • хвататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хватаюсь, ты хватаешься, он/она/оно хватается, мы хватаемся, вы хватаетесь, они хватаются, хватайся, хватайтесь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватающийся, хватавшийся, хватаясь; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Хвататься за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хвататься за соломинку — хвататься/схватиться за соломинку Разг. Не находя выхода из затруднительного положения, прибегать к последнему, единственно доступному, но бесполезному средству. С сущ. со знач. лица: человек, больной, виновный… хватается за соломинку. Одно слово …   Учебный фразеологический словарь

  • хвататься за голову — ужасаться, быть в ужасе, приходить в ужас, содрогаться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Хвататься за бока — ХВАТАТЬСЯ ЗА БОКА. СХВАТИТЬСЯ ЗА БОКА. Разг. Экспрес. Очень сильно смеяться, хохотать. История и присказки такие диковинные, что дед несколько раз хватался за бока и чуть не надсадил своего живота со смеху (Гоголь. Пропавшая грамота). При этом он …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за книгу — ХВАТАТЬСЯ ЗА КНИГУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА КНИГУ. Разг. Экспрес. Поспешно, с жадностью приниматься за чтение. Поутру Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему (Л. Н. Толстой. Война и мир). Если же случалось ей… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за оружие — ХВАТАТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. Разг. Экспрес. Начинать вооружённые действия, вооружённую борьбу. В волжском Сарае напрасно было искать права… Но обижаемый князь не всегда тотчас хватался за оружие, а ехал искать защиты у хана (В.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»