Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

хватать схватить

  • 1 хватать, схватить за шиворот

    Dutch-russian dictionary > хватать, схватить за шиворот

  • 2 vastpakken

    хватать схватить
    * * *
    гл.
    общ. схватить за, хватать

    Dutch-russian dictionary > vastpakken

  • 3 beetnemen

    хватать схватить; подшучивать над; обмануть; провести; одурачить
    * * *
    гл.
    1) общ. схватывать, груб. заниматься сексом, трахаться
    2) разг. подшучивать, обманывать

    Dutch-russian dictionary > beetnemen

  • 4 pakken

    взять; ухватить, ухватиться за, хвататься за; украсть; прихватить; лапать; крепко обнять; сложить; завернуть в, обернуть в; он втюрился; раздобыть; схватить; подцепить; всё утро я не мог дозвониться до него; провести; одурачить; оставить в дураках; надуть; обжулить
    * * *
    (t)
    1) хватать, схватить (тж. перен.)

    de dief pákken — задержать вора

    2) укладывать, упаковывать

    zijn kóffers pákken — укладывать чемоданы

    3) обнимать, обхватывать
    4) пить, выпивать ( спиртное)
    5)

    de trein pákken — садиться на поезд

    iem. te pákken kríjgen — схватить кого-л.

    iets te pákken kríjgen — а) достать, раздобыть что-л. б) разобраться в чём-л

    * * *
    гл.
    1) общ. обнимать, пить, укладывать, хватать, захватывать, охватывать, складывать, схватывать, упаковывать, выпивать (о вине)
    2) перен. хвататься (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > pakken

  • 5 grijpen

    поймать; взять; (с)цапать, цапнуть; свирепствовать; в изобилии; зацепить; быть охваченным
    * * *
    *
    хватать, схватить; хвататься ( за что)

    naar de wápens gríjpen — браться за оружие

    - om zich heen grijpen
    * * *
    гл.
    общ. хватать, хвататься, гнаться (naar-за), ловить, поймать, схватывать, уловить, браться (naar-за)

    Dutch-russian dictionary > grijpen

  • 6 nekvel

    взять за шкирку (загривок)
    * * *
    прил.
    общ. взять за шкирку, загривок, хватать, схватить за шиворот (in zijn nekvel grijpen (iem))

    Dutch-russian dictionary > nekvel

  • 7 snappen

    схватить; сообразить; смекнуть; защёлкнуться; теперь дошло
    * * *
    (t)
    2) понимать, схватывать
    * * *
    гл.
    общ. болтать, понимать, хватать, захватывать, схватывать, тараторить

    Dutch-russian dictionary > snappen

  • 8 aanpakken

    хватить, схватить; взять; подойти к; подхватить; хватай; взять в оборот; хватать; брать; понимать; хвататься; браться; распекать
    * * *
    (t)
    * * *
    гл.
    общ. набрасываться (Tim Oliehoek onterecht is aangepakt voor Spion van Oranje. -- На Тима Олихука несправедливо набросились из-за "Оранжевого шпиона". ("набрасываться" -- в смысле "предъявлять претензии")), выговаривать (bestraffend toespreken), наказывать (straffen), оказывать большое впечатление, потрясать, хватать, понимать, хвататься, (iem.) распекать, брать, браться

    Dutch-russian dictionary > aanpakken

  • 9 beetpakken

    взяться за, хватать (за), хвататься за; схватить (за), схватиться за
    * * *
    гл.
    общ. схватывать, хватать

    Dutch-russian dictionary > beetpakken

  • 10 vatten

    занять; схватить; до меня это не доходит
    * * *
    (t)
    1) хватать ( bij — за)
    2) понимать, схватывать
    3) разг. подцепить

    kou vátten — простудиться

    * * *
    гл.
    общ. вставлять в оправу, вставлять в раму, ловить, понимать, хватать, арестовывать, задерживать, постигать, схватывать (bij-за)

    Dutch-russian dictionary > vatten

  • 11 opvangen

    хвататьсхватить; перехватить; уловить; собрать, набрать; завладеть; остановить, задержать; схватить, захватить; обложить; воспринимать; придержать; принять, встретить; компенсировать,возместить; за детьми дома требуется присмотр; за детьми дома нужен глаз да глаз; с детьми дома нужно заниматься; потому что дома о нём никто не заботится
    * * *
    гл.
    общ. оказывать первую помощь, ловить, перехватывать, подхватывать, собирать, задерживать, хватать

    Dutch-russian dictionary > opvangen

См. также в других словарях:

  • Хватать/ схватить за горло — кого. Разг. То же, что брать за горло 1. БТС, 220, 1295; Ф 2, 231 …   Большой словарь русских поговорок

  • Хватать / схватить краба — Жарг. спорт. Ирон. Делать неудачный гребок, косо зацепившись веслом за воду. БМС 1998, 312; Мокиенко 1989, 131 132 …   Большой словарь русских поговорок

  • Хватать/ схватить за руку — кого. Разг. Вовремя останавливать того, кто занимается какой л. порочной деятельностью. Ф 2, 231 …   Большой словарь русских поговорок

  • Хватать/ схватить за рукав — кого. Прост. Намеренно мешать, задерживать, препятствовать кому л. в его деятельности. Ф 2, 231 …   Большой словарь русских поговорок

  • хватать — ▲ брать ↑ посредством, движения (животного) хватать брать посредством определенных движений; стремительно брать. схватить. выхватить. хватательный (# движение). хватка (мертвая #). | хвать. цап/царап. цепкий. хваткий. ухватистый. браться. взяться …   Идеографический словарь русского языка

  • ХВАТАТЬ — хватаю, хватаешь, несов. 1. (сов. схватить и хватить) кого что. Брать, захватывать рукой или зубами (преимущ. поспешно, внезапно). «Он торопливо хватал шляпу и салоп и в суматохе хотел надеть салоп ей на голову.» Гончаров. «У нас барышников… …   Толковый словарь Ушакова

  • хватать — ХВАТАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Брать резким, быстрым движением руки или зубов, рта. Х. за руку. Х. ртом воздух. Х. клювом, пастью. 2. кого (что). Ловить, задерживать (разг.). Х. вора. 3. что. Брать, приобретать без разбора… …   Толковый словарь Ожегова

  • СХВАТИТЬ — СХВАТИТЬ, схвачу, схватишь, совер. 1. (несовер. также схватывать). совер. к хватать в 1 и 2 знач. «Схватив в охапку кушак и шапку, скорей без памяти домой.» Крылов. «Несколько дюжих казаков схватили меня и связали кушаками.» Пушкин. «Схватил… …   Толковый словарь Ушакова

  • Хватать за руку — кого. СХВАТИТЬ ЗА РУКУ кого. Разг. Экспрес. Вовремя останавливать того, кто занимается какой либо порочной деятельностью. Где народный контроль, который хватает за руку всякого, кто идёт на разного рода приписки и равнодушно смотрит на миллионные …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хватать с неба звезды — Хватать съ неба звѣзды. Ср. Умные люди сосчитали столько звѣздъ на небѣ, что даже увѣрились, наконецъ, что могутъ ихъ и хватать съ неба. Достоевскій. Крит. статьи. 1, 1. Ср. Что за радость ослѣпнуть отъ блеска Генеральскихъ, сенаторскихъ звѣздъ?… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Схватить за руку — ХВАТАТЬ ЗА РУКУ кого. СХВАТИТЬ ЗА РУКУ кого. Разг. Экспрес. Вовремя останавливать того, кто занимается какой либо порочной деятельностью. Где народный контроль, который хватает за руку всякого, кто идёт на разного рода приписки и равнодушно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»