-
1 харидан
покупатьхарида гирифтан а)покупатьб) подкупатьхарида додан покупать для кого-л.харида фурӯхтан перепродавать -
2 арзон
1. дешёвый, недорогой, низкий (о ценах)2. дёшево, недорогоарзон будан стоить недорогоарзон кардан удешевлять, понижать в ценеуцениватьарзон фурӯхтан продать дёшево, недорогоарзон харидан купить дёшево, по дёшевой ценеарзон шудан дешеветь, падать в ценеарзон бе иллат нест, қимат бе ҳикмат посл. дорого, да мило - дёшево, да гнило -
3 баҳо
I: 1. ценастоимость2. оценкабаллотметка3. отзывхарактеристикабаҳои баланд высокая оценкабаҳои обуна подписная ценабаҳои сазовор достойная оценкабаҳо додан ба касе, чизе давать оценку кому-л., чему-л.баҳо кардан чизеро оценить что-л.оценивать что-л.баҳо мондан (гузоштан) а) оценить (товар)б)ставить отметку (оценку)ба баҳои ҷон харидан достичь чего-л. ценою жизнине жалеть ничего для достижения целиба касе, ба чизе баҳои баланд додан давать высокую оценку кому-л., чему-л., быть высокого мнения о комл., о чёмл.II: кн. 1. расцвет, процветание2. красотапрекрасное -
4 кӯтара
1. оптовый2. оптомсавдои кӯтара оп-товая торговлякӯтара гирифтан (харидан) закупать оптом -
5 либос
одеждаплатьекостюмлибоси варзиш спортивный костюмлибоси гарм тёплая одеждалибоси расмӣ униформалибоси рӯ верхняя одеждалибоси таг нижнее бельёяк даста либос комплект бельясару либос одеждасару либос харидан приобретать одеждудӯкони либосҳои дӯхта магазин готового платьялибос пӯшидан одеватьсялибоси гарм пӯшидан одеть тёплую одеждулибоси кӯдакро кашидан раздеть ребёнкаодаму либос, хонаву палос посл., досл. человека (украшает) одежда, а комнату - ковёр -
6 муфт
1. даровой, бесплатныйдаромади муфт даровой доходмуфт харидан покупать за бесценок2. зря, напрасно, попусту3. даром, бесплатно -
7 насия
1. взаимообразно, в долг, в кредит2. кредитнасия гирифтан брать в кредитнасия додан давать в кредитнасия фурӯхтан продавать в кредитнасия харидан покупать в кредитсаломро насия гузоштан не здороваться с кем-л.хайрухушро насия кардан уйти не попрощавшисьқаламфури нақд беҳ аз ҳалвои насия посл. не сули журавля в небе, а дай синицу в руки -
8 пӯшокворӣ
пошивочный материал, тканиодеждапӯшокворӣ харидан купить одеждукупить ткани, материал для шитья одежды, купить пошивочный материал -
9 чурбак
кн. 1. правдоподобная ложьчурбак хӯрдан обмануться2. клевета, оговорчурбак харидан поверить клевете -
10 ҷон
1. душа, духжизнь (существование)2. разг. сила, энергия3. милый, дорогой (обращение)4. суть, сущностьҷони гап суть сказанногоҷони модар мой милый, мой дорогой (обращение матери в своему ребёнку)ҷони одам а) душа человекаб) пер. душачеловекҷон бадар бурдан, ҷон ба саломат бурдан спастись, остаться в живых, выйти живым и невредимым из опасного положенияҷон бахшидан а)оживлять, возвращать к жизниборони баҳорӣ ба наботот ҷон бахшид весенний дождь оживил растенияб) оживлять, окрылять, воодушевлятьв) жертвовать жизньюҷон бохтан, ҷон фидо кардан а) рисковать жизньюб)жертвовать жизньюҷон гирифтан а) оживатьоживлятьсяб) крепнуть, поправлятьсяҷон даровардан поправить состояние кого-л.оживить, укрепитьҷон даромадан оживиться, укрепиться, восстановить здоровье, силыҷон додан а) пожертвовать жизньюб) пер. умеретьҷон доштан а) иметь душуб) быть живым, существоватьв) быть обоснованным, иметь основание, иметь основательную причинуҷони худро дареғ надоштан не щадить своей жизнито ҷон дар рамақ доштан до тех пор, пока душа в теле, до последнего дыхания, до тех пор, пока живдасташ ҷон надорад разг. у него слабые рукиҷон кандан а)быть при смерти, быть в агонииб) пер. стараться изо всех сил, надрываться, трудясь над чем-л., работать, не щадя силбарои як бурда нон аз субҳ то шом ҷон меканд ради куска хлеба он надрывался с утра до вечерав) находиться при последнем издыханииҷон коҳондан мучить себя, надрыватьсяҷон аз санг будан быть выносливым, живучимҷон ба лаб омадан (расидан) а) находиться в крайне тяжёлом положенииб) быть близким к кончинебыть крайне измученнымҷонам ба лаб омад (расид) а) у меня лопнуло терпениеб) я в отчаянииҷон дар азоб будан (шудан) томиться, мучиться, испытывать душевные муки, страдатьҷон дар болои (сари) қил будан, ҷон дар каф будан находиться в крайне тяжёлом, опасном положенииҷони худро халос кардан а) спасаться от гибелиб) избавляться от чего-л.ҷон халос! на том и делу конец!ҷони касе баромадан а) дойти до крайней степени усталости, изнеможенияб) прийти в состояние раздражения, разгневаться, разозлитьсяҷони касеро баровардан, ҷони касеро гирифтан а) лишать кого-л. жизни, убивать кого-л.б) довести кого-л. до белого каленияизвести кого-л.ҷони касеро харидан спасать кого-л. от смертиба ҷон баробар будан быть драгоценным, очень дорогим для кого-л.ба ҷон расондан (овардан, задан), аз ҷон безор кардан) а) довести до крайней степени (изнеможения, недовольства и т. п.)б) выводить из себя, выводить из терпенияба ҷони касе расидан надоесть до крайности кому-л.извести кого-л.ба ҷони ҳамдигар афтодан ссориться друг с другомнападать друг на другаҷон ба каф гирифта (монда) рискуя жизньюҷон гуфта, ҷон ҷон гуфта с полной готовностью, с полным желанием, охотно, радостно, с радостьюба (бо) ҷону дил от всей души, от всего сердца, охотнос большим желаниемҷонакам! душенька, душечка моямилый, милая (обращение)ҷон ширин аст пог. жизнь дорога каждомукаждый хочет житьҷони нодон дар азоб пог. дурная голова ногам покоя не даётаз ҷони набаромада умед пог. последней умирает надежда -
11 якмоҳа
1. месячный, одномесячный, продолжительностью в один месяц2. одномесячный, месячный, имеющий возраст в один месяцбачаи якмоҳа месячный ребёнок3. предназначенный на месячный срокхӯрду хӯроки якмоҳаро пешакӣ харидан закупить месячный запас продуктов4. на один месяцякмоҳа рафтан уезжать на месяц5. месячник, мероприятие, намеченное на месячный срокякмоҳаи амалиёти «ҳавои тоза» месячник операции «чистый воздух»
См. также в других словарях:
хариданӣ — [خريدني] он чи қобили харидан аст; хариданӣ шудан ба чизе толиб шудан, ба фикри харидани чизе афтодан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харидан — [خريدن] чизеро аз касе дар бадали пардохти баҳои он гирифтан, байъ; муқоб. фурӯхтан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
баҳо — [بها] 1. қимат, нарх, арзиш; баҳои хун чиз ё пуле, ки ба ивази хуни шахси кушташуда ба ворисони ӯ медоданд, хунбаҳо; баҳо кардан нарх таъйин кардан, қимат гузоштан, арзиши чизеро муқаррар кардан; баҳо карда додан а) нарх монда додан, қимати… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
кӯтара — [کوتره] харидуфурӯши яклухти ягон навъи мол, савдои яклухт; муқ. чакана; кӯтара фурӯхтан, кӯтара харидан, умдафурӯхтан, кӯтара харидан, умдафурӯшӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
муфт — [مفت] 1. бепул, бемузд; ройгон, маҷҷонӣ; даромади муфт даромаде, ки бе меҳнат ва осон ба даст даромадааст 2. беҳуда, бефоида; муфт бохтан осон ва бе мубориза бой додан (мас., мусобиқаи варзиширо); марги муфт мурдани беҳуда, марги бекора; муфт… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харид — I [خريد] асоси замони ҳозира гузашта аз харидан II [خريد] 1. амали харидани чизе, байъ; муқоб. фурӯш 2. он чи харида шудааст; хариду фурӯш доду ситад; харид кардан харидан, гирифтани чизе аз касе бо додани баҳои он … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Философский камень (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Философский камень (значения). Философский камень পরশপাথর Parash Pathar … Википедия
бало — [بلا] а 1. офат, фалокат, бадбахтӣ; балои ногаҳонӣ // балои осмонӣ офати табиӣ (аз қабили тӯфон, жола, сел, раъду барқ); балои азим а) офати ниҳоят калон; б) маҷ. ниҳоят шайтону маккор; балову қазо барин мисли офати ногаҳонӣ ва банохост… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бегона — [بيگانه] 1. ношинос; ноошно: ҷавони бегона, зани бегона, марди бегона 2. бо риштаи хешу таборӣ пайванд набуда, ғайрихеш, ғайрихудӣ; аз дӯсти дур бегонаи наздик хуб аст (мақ.); бегона шудан шахси ғайрихудӣ шудан, дур шудан аз хешу дӯстон 3. дигар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
билет — [بليت] фр 1. ҳуҷҷат барои истифода аз нақлиёт (қатора, ҳавопаймо, автобус ва ғ.) ва ё барои дохил шудан ба тамошогоҳҳо (кино, театр ва ғ.), ки ба ивази пул медиҳанд; пата (барои қатора), чипта: билет гирифтан, билет додан, билет харидан 2.… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
вохаридан — [واخريدن] харида гирифтан, бозхаридан, дубора харидан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ