Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

харидан

  • 1 харидан

    покупать
    харида гирифтан а)покупать
    б) подкупать
    харида додан покупать для кого-л.
    харида фурӯхтан перепродавать

    Таджикско-русский словарь > харидан

  • 2 арзон

    1. дешёвый, недорогой, низкий (о ценах)
    2. дёшево, недорого
    арзон будан стоить недорого
    арзон кардан удешевлять, понижать в цене
    уценивать
    арзон фурӯхтан продать дёшево, недорого
    арзон харидан купить дёшево, по дёшевой цене
    арзон шудан дешеветь, падать в цене
    арзон бе иллат нест, қимат бе ҳикмат посл. дорого, да мило - дёшево, да гнило

    Таджикско-русский словарь > арзон

  • 3 баҳо

    I: 1. цена
    стоимость
    2. оценка
    балл
    отметка
    3. отзыв
    характеристика
    баҳои баланд высокая оценка
    баҳои обуна подписная цена
    баҳои сазовор достойная оценка
    баҳо додан ба касе, чизе давать оценку кому-л., чему-л.
    баҳо кардан чизеро оценить что-л.
    оценивать что-л.
    баҳо мондан (гузоштан) а) оценить (товар)
    б)ставить отметку (оценку)
    ба баҳои ҷон харидан достичь чего-л. ценою жизни
    не жалеть ничего для достижения цели
    ба касе, ба чизе баҳои баланд додан давать высокую оценку кому-л., чему-л., быть высокого мнения о комл., о чёмл.
    II: кн. 1. расцвет, процветание
    2. красота
    прекрасное

    Таджикско-русский словарь > баҳо

  • 4 кӯтара

    1. оптовый
    2. оптом
    савдои кӯтара оп-товая торговля
    кӯтара гирифтан (харидан) закупать оптом

    Таджикско-русский словарь > кӯтара

  • 5 либос

    одежда
    платье
    костюм
    либоси варзиш спортивный костюм
    либоси гарм тёплая одежда
    либоси расмӣ униформа
    либоси рӯ верхняя одежда
    либоси таг нижнее бельё
    як даста либос комплект белья
    сару либос одежда
    сару либос харидан приобретать одежду
    дӯкони либосҳои дӯхта магазин готового платья
    либос пӯшидан одеваться
    либоси гарм пӯшидан одеть тёплую одежду
    либоси кӯдакро кашидан раздеть ребёнка
    одаму либос, хонаву палос посл., досл. человека (украшает) одежда, а комнату - ковёр

    Таджикско-русский словарь > либос

  • 6 муфт

    1. даровой, бесплатный
    даромади муфт даровой доход
    муфт харидан покупать за бесценок
    2. зря, напрасно, попусту
    3. даром, бесплатно

    Таджикско-русский словарь > муфт

  • 7 насия

    1. взаимообразно, в долг, в кредит
    2. кредит
    насия гирифтан брать в кредит
    насия додан давать в кредит
    насия фурӯхтан продавать в кредит
    насия харидан покупать в кредит
    саломро насия гузоштан не здороваться с кем-л.
    хайрухушро насия кардан уйти не попрощавшись
    қаламфури нақд беҳ аз ҳалвои насия посл. не сули журавля в небе, а дай синицу в руки

    Таджикско-русский словарь > насия

  • 8 пӯшокворӣ

    пошивочный материал, ткани
    одежда
    пӯшокворӣ харидан купить одежду
    купить ткани, материал для шитья одежды, купить пошивочный материал

    Таджикско-русский словарь > пӯшокворӣ

  • 9 чурбак

    кн. 1. правдоподобная ложь
    чурбак хӯрдан обмануться
    2. клевета, оговор
    чурбак харидан поверить клевете

    Таджикско-русский словарь > чурбак

  • 10 ҷон

    1. душа, дух
    жизнь (существование)
    2. разг. сила, энергия
    3. милый, дорогой (обращение)
    4. суть, сущность
    ҷони гап суть сказанного
    ҷони модар мой милый, мой дорогой (обращение матери в своему ребёнку)
    ҷони одам а) душа человека
    б) пер. душачеловек
    ҷон бадар бурдан, ҷон ба саломат бурдан спастись, остаться в живых, выйти живым и невредимым из опасного положения
    ҷон бахшидан а)оживлять, возвращать к жизни
    борони баҳорӣ ба наботот ҷон бахшид весенний дождь оживил растения
    б) оживлять, окрылять, воодушевлять
    в) жертвовать жизнью
    ҷон бохтан, ҷон фидо кардан а) рисковать жизнью
    б)жертвовать жизнью
    ҷон гирифтан а) оживать
    оживляться
    б) крепнуть, поправляться
    ҷон даровардан поправить состояние кого-л.
    оживить, укрепить
    ҷон даромадан оживиться, укрепиться, восстановить здоровье, силы
    ҷон додан а) пожертвовать жизнью
    б) пер. умереть
    ҷон доштан а) иметь душу
    б) быть живым, существовать
    в) быть обоснованным, иметь основание, иметь основательную причину
    ҷони худро дареғ надоштан не щадить своей жизни
    то ҷон дар рамақ доштан до тех пор, пока душа в теле, до последнего дыхания, до тех пор, пока жив
    дасташ ҷон надорад разг. у него слабые руки
    ҷон кандан а)быть при смерти, быть в агонии
    б) пер. стараться изо всех сил, надрываться, трудясь над чем-л., работать, не щадя сил
    барои як бурда нон аз субҳ то шом ҷон меканд ради куска хлеба он надрывался с утра до вечера
    в) находиться при последнем издыхании
    ҷон коҳондан мучить себя, надрываться
    ҷон аз санг будан быть выносливым, живучим
    ҷон ба лаб омадан (расидан) а) находиться в крайне тяжёлом положении
    б) быть близким к кончине
    быть крайне измученным
    ҷонам ба лаб омад (расид) а) у меня лопнуло терпение
    б) я в отчаянии
    ҷон дар азоб будан (шудан) томиться, мучиться, испытывать душевные муки, страдать
    ҷон дар болои (сари) қил будан, ҷон дар каф будан находиться в крайне тяжёлом, опасном положении
    ҷони худро халос кардан а) спасаться от гибели
    б) избавляться от чего-л.
    ҷон халос! на том и делу конец!
    ҷони касе баромадан а) дойти до крайней степени усталости, изнеможения
    б) прийти в состояние раздражения, разгневаться, разозлиться
    ҷони касеро баровардан, ҷони касеро гирифтан а) лишать кого-л. жизни, убивать кого-л.
    б) довести кого-л. до белого каления
    извести кого-л.
    ҷони касеро харидан спасать кого-л. от смерти
    ба ҷон баробар будан быть драгоценным, очень дорогим для кого-л.
    ба ҷон расондан (овардан, задан), аз ҷон безор кардан) а) довести до крайней степени (изнеможения, недовольства и т. п.)
    б) выводить из себя, выводить из терпения
    ба ҷони касе расидан надоесть до крайности кому-л.
    извести кого-л.
    ба ҷони ҳамдигар афтодан ссориться друг с другом
    нападать друг на друга
    ҷон ба каф гирифта (монда) рискуя жизнью
    ҷон гуфта, ҷон ҷон гуфта с полной готовностью, с полным желанием, охотно, радостно, с радостью
    ба (бо) ҷону дил от всей души, от всего сердца, охотно
    с большим желанием
    ҷонакам! душенька, душечка моя
    милый, милая (обращение)
    ҷон ширин аст пог. жизнь дорога каждому
    каждый хочет жить
    ҷони нодон дар азоб пог. дурная голова ногам покоя не даёт
    аз ҷони набаромада умед пог. последней умирает надежда

    Таджикско-русский словарь > ҷон

  • 11 якмоҳа

    1. месячный, одномесячный, продолжительностью в один месяц
    2. одномесячный, месячный, имеющий возраст в один месяц
    бачаи якмоҳа месячный ребёнок
    3. предназначенный на месячный срок
    хӯрду хӯроки якмоҳаро пешакӣ харидан закупить месячный запас продуктов
    4. на один месяц
    якмоҳа рафтан уезжать на месяц
    5. месячник, мероприятие, намеченное на месячный срок
    якмоҳаи амалиёти «ҳавои тоза» месячник операции «чистый воздух»

    Таджикско-русский словарь > якмоҳа

См. также в других словарях:

  • хариданӣ — [خريدني] он чи қобили харидан аст; хариданӣ шудан ба чизе толиб шудан, ба фикри харидани чизе афтодан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • харидан — [خريدن] чизеро аз касе дар бадали пардохти баҳои он гирифтан, байъ; муқоб. фурӯхтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баҳо — [بها] 1. қимат, нарх, арзиш; баҳои хун чиз ё пуле, ки ба ивази хуни шахси кушташуда ба ворисони ӯ медоданд, хунбаҳо; баҳо кардан нарх таъйин кардан, қимат гузоштан, арзиши чизеро муқаррар кардан; баҳо карда додан а) нарх монда додан, қимати… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • кӯтара — [کوتره] харидуфурӯши яклухти ягон навъи мол, савдои яклухт; муқ. чакана; кӯтара фурӯхтан, кӯтара харидан, умдафурӯхтан, кӯтара харидан, умдафурӯшӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • муфт — [مفت] 1. бепул, бемузд; ройгон, маҷҷонӣ; даромади муфт даромаде, ки бе меҳнат ва осон ба даст даромадааст 2. беҳуда, бефоида; муфт бохтан осон ва бе мубориза бой додан (мас., мусобиқаи варзиширо); марги муфт мурдани беҳуда, марги бекора; муфт… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • харид — I [خريد] асоси замони ҳозира гузашта аз харидан II [خريد] 1. амали харидани чизе, байъ; муқоб. фурӯш 2. он чи харида шудааст; хариду фурӯш доду ситад; харид кардан харидан, гирифтани чизе аз касе бо додани баҳои он …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Философский камень (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Философский камень (значения). Философский камень পরশপাথর Parash Pathar …   Википедия

  • бало — [بلا] а 1. офат, фалокат, бадбахтӣ; балои ногаҳонӣ // балои осмонӣ офати табиӣ (аз қабили тӯфон, жола, сел, раъду барқ); балои азим а) офати ниҳоят калон; б) маҷ. ниҳоят шайтону маккор; балову қазо барин мисли офати ногаҳонӣ ва банохост… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бегона — [بيگانه] 1. ношинос; ноошно: ҷавони бегона, зани бегона, марди бегона 2. бо риштаи хешу таборӣ пайванд набуда, ғайрихеш, ғайрихудӣ; аз дӯсти дур бегонаи наздик хуб аст (мақ.); бегона шудан шахси ғайрихудӣ шудан, дур шудан аз хешу дӯстон 3. дигар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • билет — [بليت] фр 1. ҳуҷҷат барои истифода аз нақлиёт (қатора, ҳавопаймо, автобус ва ғ.) ва ё барои дохил шудан ба тамошогоҳҳо (кино, театр ва ғ.), ки ба ивази пул медиҳанд; пата (барои қатора), чипта: билет гирифтан, билет додан, билет харидан 2.… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вохаридан — [واخريدن] харида гирифтан, бозхаридан, дубора харидан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»