-
21 cou tors
лицемер, ханжа -
22 diseur de patenôtres
разг.(diseur [или mangeur] de patenôtres)ханжа; святошаDictionnaire français-russe des idiomes > diseur de patenôtres
-
23 faire son paquet
(faire son paquet [или ses paquets])1) укладываться, упаковываться, собираться в путьUn jour, je ferai mon paquet, simplement, sans phrases. Il n'entendra plus parler de moi... voilà tout. (H. Bataille, Maman Colibri.) — В один прекрасный день я, без лишних слов, уложу свои вещи. Он больше не услышит обо мне. Вот и все.
Les rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?
Or, à Parme, tout ce qui n'est pas noble ou dévot est en prison ou fait ses paquets pour y entrer... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — А в Парме, кто не дворянин и не ханжа, сидит в тюрьме или собирает узелок, чтобы туда отправиться...
2) (тж. faire son paquet [или ses paquets] pour l'autre monde) разг. готовиться к смерти, умирать- Eh bien, docteur? demanda-t-il d'une voix tremblante. - Faites vos paquets, répondit froidement le chirurgien. Et il s'éloigna. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Ну как, доктор? - спросил он дрожащим голосом. - Можете собираться на тот свет, - холодно ответил хирург и удалился.
-
24 grenouille de bénitier
разг.1) святоша, ханжа2) церковная жаба, поп- Ça rapporte, enchaîna Pauline, de faire la grenouille de bénitier, on a les sœurs dans la manche, et l'administration et les visiteuses et tout et tout. (C. Orcival, Le Compagnon.) — - Выгодное дело быть церковной жабой, - включилась в разговор Полина, - церковники прибрали к рукам и сестер, и начальство, и прихожанок, и всех и вся.
La mère Cotrone se rebiffait: - Vous comptez bien, vous autres, sur les voix des grenouilles de bénitier pour contrebalancer celles des travailleurs! (J. Fréville, Pain de brique.) — Тетка Котрон огрызнулась: - Вы же рассчитываете на голоса поповских прихвостней, чтобы уравновесить голоса трудящихся!
Dictionnaire français-russe des idiomes > grenouille de bénitier
-
25 mangeur de bon Dieu
(mangeur de bon Dieu [тж. mangeur de crucifix/d'images, de saints])ханжа, святошаDictionnaire français-russe des idiomes > mangeur de bon Dieu
-
26 petit collet
уст.1) (тж. homme à petit collet) церковнослужительIl venait de quitter le petit collet. Il était faible et contrefait, et souvent en butte aux trop fortes railleries de M. le prince son frère... (Saint-Simon, Mémoires.) — Он только что отказался от духовной карьеры. Он был плохо сложен и слаб физически, и принц, его братец, нередко смеялся над ним...
3) (тж. homme à petit collet) святоша, ханжа -
27 pilier d'église
ирон.церковник, ханжа, святоша -
28 pou de sacristie
прост.ханжа, святоша -
29 rat d'église
разг. -
30 sainte nitouche
(sainte nitouche [или Nitouche])недотрога, ханжаPaule avait retrouvé, pour la circonstance, ses timidités de petite fille, son air de sainte Nitouche comme aurait dit Hortense. (G. Ganne, Les Hauts Cris.) — По этому поводу Поль напустила на себя, как сказала бы Гортензия, вид недотроги и держала себя застенчиво, как маленькая девочка.
-
31 bigot
-
32 bondieusard
сущ.разг. ханжа -
33 béat
-
34 bégueule
1. прил.общ. преувеличенно стыдливый, притворно добродетельный2. сущ.разг. тихоня, ханжа, недотрога -
35 béguine
сущ.1) общ. монахиня, бегинка2) разг. ханжа, богомолка -
36 cafard
1. прил.общ. лицемерный, ханжеский2. сущ.1) общ. лицемер, святоша, таракан, ханжа2) мед. умственная депрессия3) разг. доносчик, сплин, тоска, ябеда, хандра, ябедник -
37 cagot
прил.общ. лицемер, святоша, ханжа, ханжеский -
38 faux dévot
прил.общ. святоша, ханжа -
39 grenouille de bénitier
сущ.общ. святоша, ханжаФранцузско-русский универсальный словарь > grenouille de bénitier
-
40 papelard
сущ.1) общ. бумажонка, лицемерка, ханжеский, бумажка, записка, лицемерный2) устар. ханжа, лицемер
См. также в других словарях:
ханжа — [ханжа/] ж і/, ор. же/йу … Орфоепічний словник української мови
ханжа — См … Словарь синонимов
ХАНЖА — 1. ХАНЖА1, ханжи, муж. и жен. Притворно добродетельный, притворно набожный человек, лицемер. «Пускай ханжа глядит с презреньем на беззаконный наш союз.» Лермонтов. 2. ХАНЖА2, ханжи, мн. нет, жен. (китайск.) (прост.). 1. Китайская хлебная водка… … Толковый словарь Ушакова
ХАНЖА — 1. ХАНЖА1, ханжи, муж. и жен. Притворно добродетельный, притворно набожный человек, лицемер. «Пускай ханжа глядит с презреньем на беззаконный наш союз.» Лермонтов. 2. ХАНЖА2, ханжи, мн. нет, жен. (китайск.) (прост.). 1. Китайская хлебная водка… … Толковый словарь Ушакова
ХАНЖА — лицемер, притворно набожный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ханжа и, мн. ханжи, ей, м., ж., одуш. ( … Словарь иностранных слов русского языка
ХАНЖА — ХАНЖА, и, род. мн. ей, муж. и жен. Лицемер, прикрывающийся показной добродетельностью, набожностью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ханжа — 1 іменник чоловічого або жіночого роду, істота святенник ханжа 2 іменник жіночого роду самогонка … Орфографічний словник української мови
ханжа — диал. бродяга , новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. χаdžу паломник от араб. haǧǧ(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I, 41; Маценауэр 179). Согласный н может быть объяснен долготой ǯ в слове источнике, но допустимо также… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ханжа́ — ханжа, и; мн. ханжи, ей … Русское словесное ударение
Ханжа — I ж. разг. Китайская хлебная водка; ханшин. II м. и ж. Неискренний человек, прикрывающийся показной добродетельностью или набожностью; лицемер. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ханжа — I ж. разг. Китайская хлебная водка; ханшин. II м. и ж. Неискренний человек, прикрывающийся показной добродетельностью или набожностью; лицемер. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой