-
21 кӱрын лукташ
3) вырвать, выдернутьУ илышым ышташ гын, тошто илышым вожге кӱрын лукман да иже ыштыман. М. Шкетан. Если строить новую жизнь, то нужно вырвать с корнем старую жизнь, тогда только и строить её.
4) перен. содрать; взять слишком много, слишком дорого(Осяндр:) Тор чывыжлан вичшӱдӧ муным кӱрын лукнеже, а! А. Волков. За свою паршивую курицу она хочет содрать с меня пятьсот яиц, а!
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
22 лӱдын-ӧрын
лӱдын-ӧрынпоражённо, ошарашенноСакар кучедалмым лӱдын-ӧрын ончен шогышо ӱдыр имньым шупшыльо. С. Чавайн. Девушка, поражённо наблюдавшая за борьбой Сакара, потянула за собой лошадь.
-
23 пӧкмӧрын
пӧкмӧрынразг. молчаМингали, молан тыге пӧкмӧрын, пышткойшын шинчылтат, ик шомакымат от пелеште? «Мар. ком.» Мингали, почему ты так сидишь молча, неприлично, ни слова не вымолвишь?
-
24 тӧрын
тӧрындиал. вкривь-вкось; криво-косоПӧрт тӧрын каен пытен. Ӱпымарий. Изба скривилась (букв. пошла вкривь-вкось).
-
25 шинчашӧрын
шинчашӧрынкосо; подозрительно, недоверчиво, недружелюбно (смотреть, посмотреть)(Озавате) тӱрвыж дене шыргыжалшыла койын, тунамак шинчашӧрын ончалын, ӧкым саламлалте. М. Казаков. Хозяйка, сделав видимость улыбки, тотчас же косо посмотрев, поздоровалась через силу.
-
26 шӧрын-вурын
шӧрын-вурынТеве кӱчыкрак шӱян ош ава комбо, вуйжым шӧрын-вурын ыштен, вӱдыштӧ чурийончыштыла койшо кечым онча. Д. Орай. Вот короткошеяя гусыня, перекидывая голову из стороны в сторону, смотрит отражение солнца в зеркале воды.
-
27 шӧрын кояш
сердиться, таить злобуМыйын йолташ шӧрын коеш, кӧ гын мом-гынат ойлен. Муро. Друг мой сердится, кто-то что-то рассказал.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӧрын -
28 шӧрын лияш
встречать (принимать) в штыки; встретить (принять) в штыки, враждебно, с большой неприязньюКулак тӱшка, почым пӱтыркален, ӱжмаш кагазлан вигак шӧрын, ваштареш лие. М. Шкетан. Кулаки, хитря, обращение сразу приняли в штыки, враждебно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӧрын -
29 шӧрын ончаш
смотреть косо на кого-что-л.; выражать недовольство; неодобрительно, недоброжелательно, недружелюбно относиться к кому-чему-л.Тушто тудым (Пагулым) шинча шӧрын ончаш тӱҥалыт шонен. М. Шкетан. Пагул думал, что там к нему будут относиться недружелюбно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ончашИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӧрын -
30 йӱрын каяш
пройти. (о дожде)Ик леве йӱр йӱрын кая гын, адак пӱртӱс ылыжеш. В. Косоротов. Пройдёт один тёплый дождь, природа снова оживёт.
Составной глагол. Основное слово:
йӱраш -
31 кӱрын кудалташ
Эргыже уке лийме годым аваже виноград вондерым ик кечын кӱрын кудалта. «Ончыко» Однажды в отсутствие сына мать вырвала кусты винограда.
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
32 кӱрын кышкаш
срывать, вырывать– Кандывуй пеледыш – шӱкшудо, тудым кӱрын кышкат... – умылтара Чендемерова. В. Иванов. – Васильки – сорняк, их вырывают, – поясняет Чендемерова.
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
33 кӱрын налаш
5) вырвать, вытеребитьА эше кок кече гыч колхозник-влак йытыным кӱрынат нальыч. Н. Лекайн. А ещё через два дня колхозники уже вытеребили лён.
6) перен. содрать; взять слишком много, слишком дорогоГригорий Петрович иктаж витле теҥгем нунын деч кӱрын налаш кӱлеш мане... С. Чавайн. Григорий Петрович сказал, что надо содрать с них около пятидесяти рублей.
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
34 кӱрын опташ
нарвать, натеребитьНуно омаш кӧргышкӧ ужар шудым кӱрын оптышт. Е. Янгильдин. Они в шалаш нарвали зелёную траву.
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
35 кӱрын шогаш
рвать, теребить, полоть (постоянно, систематически)Пакчаште коштыра шудым эре эрыктен, кӱрын шогыман. «Мар. ӱдыр» В огороде нужно постоянно убирать, полоть сорные травы.
Составной глагол. Основное слово:
кӱраш -
36 шинча шӧрын ончаш
-
37 рынок рын·ок
эк.взломать рынок, внедряться на рынок — to penetrate the market
господствовать на рынке, контролировать рынок — to command / to rule the market
завалить рынок (товарами) — to glut / to flood the market
захватывать новые рынки — to take over / to seize new markets
наводнять рынок товарами — to flood / to saturate the market with goods
получить доступ на иностранные рынки — to gain / to get access to foreign markets
формировать рынок — to create customers, to shape a market
внешний рынок — foreign / external market
выходить на внешние рынки — to enter the foreign / external markets
внутренний / отечественный рынок — home / internal / domestic / inland market
денежный рынок — money / monetary / currency market
заморские / иностранные рынки — foreign markets
золотой рынок, рынок золота — gold market
мировой рынок — international / world market
курсы / ставки мирового рынка — world market rates
национальный рынок — local / national market
нерегулируемый / свободный рынок — free / open market
слабый рынок эк. — flat market
финансовый рынок — capital / stock market
ёмкость рынка — absorption / capacity of market
затоваривание рынка — flooding of the market, market overstocking
изучение рынка — market exploration / research / survey
конъюнктура рынка — sales opportunities, market condition
курс / ставка на свободном рынке — open rate
обзор состояния рынка — market report / survey
использование рынка, обращение к рынку капиталов — recourse to the capital market
рынок потребителя / потребительскнх товаров — consumer market
рынок сырьевых товаров / сырья — raw-materials market
рынок ценных бумаг — stock / securities market
внебиржевой / вторичный рынок ценных бумаг — secondary market
сужение рынков — contraction / shrinkage of markets
-
38 э’ргыргы-н, -т э’рын, -выт
эргыргын эрынсущ.переправа; брод; место, где переправляются на другой берег -
39 рынок
рын||окм1. ἡ ἀγορά, τό παζάρι:зеленной \рынок ἡ λαχαναγορἄ2. эк· ἡ ἀγορά:мировой \рынок ἡ παγκόσμια ἀγορά· \рынок сбыта ἀγορά κατανάλωσης. -
40 рыночный
рын||очныйприл ἐμπορικός:\рыночныйочная цена ἡ τιμή (τής) ἀγορδς.
См. также в других словарях:
Рын-пески — (Нарын пески), массив песков в Прикаспийской низменности, на водоразделе рек Волга и Урал. Около 40 тыс. км2. Травянистая и кустарниковая растительность. Характерны суховеи и пыльные бури. * * * РЫН ПЕСКИ РЫН ПЕСКИ (Нарын пески), массив песков в… … Энциклопедический словарь
ұрын — той. этногр. Күйеу бала қалыңдығына ұрын келгенде жасалатын ойын сауық; қынаменде. Ұ р ы н т о й д ы ң мақсаты – бірін бірі сағынысқан, алайда әдеп сақтап кездесе алмай жүрген екі жасты кездестіру, өзара сыр шертістіру (А.Нүсіпоқасұлы.., Ағаш… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
РЫН-ПЕСКИ — (Нарын пески) массив песков в Прикаспийской низм., на водоразделе рек Волга и Урал. Ок. 40 тыс. км² . Травянистая и кустарниковая растительность. Характерны суховеи и пыльные бури … Большой Энциклопедический словарь
Рын-Пески — Нарын пески, массив бугров и барханных гряд на пл. ок. 40 тыс. км², которые образовались при перевеивании озёрных и речных песков на Прикаспийской низм. между Волгой и Уралом (Казахстан). Пустыня. Пески отчасти закреплены травами и кустарниками.… … Географическая энциклопедия
Рын-Пескй — Нарын пескй, Прикаспийская низменность, междуречье Волги и Урала, Казахстан. Нарыны (из калм. пари узкий ) вытянутые гряды бугристых песков, имеющие длину до 20 км. Искаж. русск. форма Рынпески. Географические названия мира: Топонимический… … Географическая энциклопедия
ұрын — келу (бару) көне Күйеу жігіт айттырған қызының ауылындағы жеңгелерге сый сияпат алып, жасырын келуі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
Рын — Город Рын Ryn Герб … Википедия
Рын-пески — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Рын (гмина) — Гмина Рын Gmina Ryn Герб … Википедия
Рын-пески — Нарын пески, бугристые и грядово барханные пески в Прикаспийской низменности, в Казахской ССР. Расположены на водоразделе рр. Волги и Урала. Площадь около 40 тыс. км2. Покрыты травянистой и кустарниковой растительностью. Характерны… … Большая советская энциклопедия
Рын-пески — (или Нарын, по киргизски узкий песок) или Рыны огромное пространство песчаных бугров, в Нарынской части Букеевской киргизской орды, в Астраханской губернии. Название это для жителей ближайших губерний является синонимом самой орды. Пески… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона