-
1 фронт
фронтм в разн. знач. τό μέτωπο[ν]:линия \фронта ἡ γραμμή τοῦ μετώπου· народный \фронт τό λαϊκό μέτωπο· идеологический \фронт τό Ιδεολογικό μέτωπο· культурный \фронт τό πολιτιστικό μέτωπο· трудовой \фронт τό μέτωπο τής δουλείας· единым \фронтом σέ ἐνιαϊο μέτωπο· на \фронте στό μέτωπο· борьба т два \фронта ὁ διμέτωπος ἀγώνας· стать во \фронт στέκομαι προσοχή. -
2 фронт
-
3 фронт
-а, γεν. πλθ. -ов α.1. (στρατ..) ζυγός παράταξης•выстроить команду на фронт συντάσσω το τμήμα ησ.τα παράταξη (επι ζυγών)•
пройти перед -ом περνώ μπροστά από την παράταξη.
2. (στρατ.) μέτωπο•линия -а η γραμμή του μετώπου•
επίθεση σ όλο το μέτωπο•командующий -ом ο διοικητής του μετώπου.
3. μτφ. αντιπαράθεση, αντιπαράταξη•народный фронт λαϊκό μέτωπο•
идеологический фронт ιδεολογικό μέτωπο.
4. μτφ. τομέας, σφαίρα•трудовой фронт, фронт работы το μέτωπο της δουλειάς.
5. πλθ. фронты, -ов διαχωριστικές ατμοσφαιρικές ζώνες.6. μπροστινή (μετωπική) πλευρά•фронт котла το μπροστινό μέρος του λέβητα.
εκφρ.борьба на два -а – διμέτωπος αγώνας•переменять фронт – κάνω μεταλλαγή•стать (вытянуть(ся) во фронт – παίρνω στάση προσοχής, στέκομαι κόκκαλο, κλαρίνο. -
4 фронт
το μέτωποη γραμμήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > фронт
-
5 фронт
[φρόντ] ουσ. α. μέτωπο -
6 фронт
[φρόντ] ουσ α μέτωπο -
7 фронтальный
фронт||альныйприл μετωπικός:\фронтальныйальная атака ἡ ἐπίθεση κατά μέτωπο. -
8 поверхность
η επιφάνει/α, το εμβαδόνвинтовая - мат. ελικοειδής -лицевая - (строительного камня) η έξω/κατεργασμένη - (του οικοδομικού λίθου)ненесущая - ав. μη φέρουσα -несущая - ав. φέρουσα -оптически плоская - (опт.элн.) οπτικά επίπεδη -тепловоспринимающая - см. теплопогло -щающая -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > поверхность
-
9 единый
еди́н||ыйприл1. (единственный) μόνος, μοναδικός:ни \единыйой души нет δέν ὑπάρχει ψυχή·2. (объединенный) ἐνιαίος:\единый фронт τό ἐνιαίο μέτωπο· \единыйое целое τό ἐνιαΐο σύνολο· ◊ все до \единыйого ὅλοι ὡς τόν τελευταίο, ὅλοι ἀνεξαιρέτως. -
10 народный
народн||ыйприл λαϊκός, ἐθνικός:\народныйое хозяйство ἡ λαϊκή οἰκονομία· \народныйое достояние ἡ ἐθνική περιουσία, τό κτήμα τοῦ λαού· \народныйая власть ἡ λαϊκή ἐξουσία· \народный фронт τό λαϊκό μέτωπο· страны \народныйой демократии οἱ χώρες τής λαϊκής δημοκρατίας' \народныйая песня τό λαϊκό τραγούδι, τό δημώδες ἄσμα· \народный учитель ὁ δημοδι-δάσκαλος· \народный артист ὁ λαϊκός καλλιτέχνης· \народный суд см. нарсуд. -
11 растягивать
растягиватьнесов1. (вытягивать) τεντώνω, τσιτώνω, τανύω:\растягивать сыру́ю кожу τεντώνω τό ἀκατέργαστο δέρμα· \растягивать о́бувь (узкую) ἀνοίγω τά παπούτσια·2. (лишать упругости) χαλαρώνω:\растягивать подтяжки χαλαρώνω τίς τιράντες·3. (расстилать) ἀπλώνω:\растягивать копер по полу ἀπλώνω τό χαλί στό πάτωμα4. (повреждать) στραγγουλίζω, στρομπουλίζω:\растягивать связки στραοποολίζω (или παθαίνω) διάστρεμμα·5. (продлевать) παρατείνω/ παραμακραί-νω, παρατραβώ (слишком сильно):\растягивать работу на месяц παρατείνω τήν ἐργασία ἐπί ἕνα μήνα· \растягивать доклад παραμακραίνω τήν εἰσήγηση· \растягивать удовольствие παρατείνω τήν ἀπόλαυση· ◊ \растягивать слова (ό)μιλώ σέρνοντας τίς λέξεις· \растягивать фронт ἀπλώνω πολύ τό μέτωπο. -
12 трудовой
трудов||ойприл ἐργάσιμος, τής ἐργασίας:\трудовой день ἡ ἐργάσιμη μέρα· \трудовой фронт τό μέτωπο τής ἐργασίας· \трудовойая жизнь ἡ ζωή τοῦ δουλευτή· \трудовойые деньги χρήματα πού κερδίζονται μέ τή δουλειά· \трудовойо́е население ὁ ἐργαζόμενος λαός· \трудовойо́е воспитание ἡ ἐργατική διαπαιδαγώγηση· \трудовойа́я дисциплина ἡ ἐργατική πειθαρχία· \трудовойые подвиги τά κατορθώματα τής ἐργασίας· \трудовой подъем ὁ ἐργατικός ἐνθουσιασμός· ◊ \трудовойа́я книжка τό ἐργατικό βιβλιάριο[ν]· \трудовойые резервы οἱ ἐργατικές ἐφεδρείες. -
13 единый
επ., βρ: един, -а, -о.1. ένας•ни -ой ошибки ούτε ένα λάθος•
ни -ой души ούτε (μία) ψυχή.
|| παλ. μοναδικός, μόνο ένας.2. ενιαίος, αδιάσπαστος•единый фронт ενιαίο μέτωπο.
3. κοινός, ίδιος, ένας (για όλους)•-ая цель κοινός σκοπός•
-ая воля κοινή θέληση. -ое командование κοινή διοίκηση.
εκφρ.все до -ого – όλοι χωρίς εξαίρεση, όλοι ως τον ένα. -
14 направить
-влю, -вишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. направленный, βρ: -лен, -а, -оρ.σ.μ.1. κατευθύνω, στρέφω, γυρίζω προς•направить дуло ружья на врага στρέφω την κάννη του όπλου προς τον εχθρό•
направить судно κατευθύνω το σκάφος•
направить удары κατευθύνω τα χτυπήματα•
направить внимание στρέφω την προσοχή•
направить взоры στρέφω τα βλέμματα•
направить разговор γυρίζω την κουβέντα.
|| συγκεντρώνω•направить все силы на борьбу κατευθύνω όλες τις δυνάμεις στον αγώνα.
2. στέλλω•направить на фронт κατευθύνω στο μέτωπο•
направить на работу στέλλω στη δουλειά•
направить к юристу κατευθύνω στο νομικό (για συμβουλή).
|| υποβάλλω προς•направить заявление в бюро жалоб υποβάλλω αίτηση στο γραφείο παραπόνων.
3. μαθαίνω, δείχνω το δρόμο, την ορθή κατεύθυνση.4. ρυθμίζω, ρεγουλάρω, κανονίζω, τακτοποιώ. || ακονίζω•направить бритву ακονίζω το ξυράφι.
εκφρ.направить путь (шаги, стопы) – κατευθύνομαι, πηγαίνω, παίρνω δρόμο για.1. κατευθύνομαι. || μτφ. συγκεντρώνομαι.2. ρυθμίζομαι, κανονίζομαι, ρεγουλάρομαι• τακτοποιούμαι. -
15 народный
επ., βρ: -ден, -дна, -дно.λαϊκός•-ые массы οι λαϊκές μάζες•
-ое движние λαϊκό κίνημα•
-ое хозяйство λαϊκή οικονομία•
-ая власть λαϊκή εξουσία•
-ая армия λαϊκός στρατός•
народный фронт λαϊκό μέτωπο•
-ая поэзия λαϊκή ποίηση•
-ые песни λαϊκά τραγούδια•
-ая школа δημοτικό σχολείο•
народный учитель δημοδιδάσκαλος•
-ое имущество λαϊκή περιουσία•
страны -ой демократии οι χώρες τον λαϊκών δημοκρατιών.
εκφρ.- ая воля – λαϊκή θέληση (μυστική πολιτική οργάνωση των ναρό-ντνικων)•- ая гребля – είδος κωπηλασίας. -
16 обнажить
-жу, -жшдь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обнаженный, βρ: -жн, -жена, -женоρ.σ.μ.1. γδύνω, ξεντύνω, (απο)γυμνώνω, (ξε)γυμνώνω•обнажить грудь ξεγυμνώνω το στήθος•
обнажить ребнка ξεντύνω το παιδάκι•
обнажить голову αποκαλύπτομαι, βγάζω το καπέλο.
2. (για φυτά) στερώ του φυλλώματος.3. αποκαλύπτω, ξεσκεπάζω, βγάζω έξω•обнажить корни дерева βγάζω έξω τις ρίζες του δέντρου.
|| μτφ. φανερώνω, βγάζω στα φόρα.4. ξιφουλκώ, ξεσπαθώνω, γυμνώνω το ξίφος• ξεθηκαρώνω;5. μτφ. αφήνω ακάλυπτο, απροστάτευτο εκθέτω σε κίνδυνο•обнажить фланг αφήνω ακάλυπτο το πλευρό.
1. (απο)γυμνώνομαι, ξεγυμνώνομαι• ξεντύνομαι.2. (για φυτά) στερούμαι του φυλλώματος.3. (για τόπο) στερούμαι φυτών.4. φανερώνομαι, βγαίνω στα φόρα.5. μτφ. μένω ακάλυπτος, απροστάτευτος• εκτίθεμαι σε κίνδυνο•фронт -лся το μέτωπο έμεινε ακάλυπτο.
-
17 переброска
-и θ.μετακίνηση• μεταφορά•-войск на южный фронт μετακίνηση των στρατευμάτων στο νότιο μέτωπο.
-
18 подкрепление
-я ουδ.1. υποστήριξη, -μα.2. δυνάμωμα, ενίσχυση. || τόνωση. || το δυναμωτικό.3. (στρατ.) ενίσχυση•отправить -я на фронт στέλλω ενισχύσεις στο μέτωπο.
-
19 пополнение
-я ουδ.συμπλήρωση, κάλυψη υπάρχοντος κενού•пополнение флота новыми единицами συμπλήρωση του στόλου με νέες μονάδες (σκάφη).
|| ενίσχυση•прибытие на фронт -ий άφιξη ενισχύσεων στο μέτωπο.
-я ουδ.χόντρεμα, γέρεμα, πάχυνση. -
20 свернуть
-ну, -нёшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сврнутый, βρ: -нут, -а, -о ρ.σ.μ.1. περιτυλίγω•свернуть ковр περιτυλίγω το χαλί, συστέλλω, μαζεύω.
2. στρίβω, συστρέφω•свернуть папиросу στρίβω τσιγάρο.
3. συμπτύσσω, περιστέλλω, συμμαζεύω• μειώνω, ελαττώνω την έκταση ή το μέγεθος•свернуть фронт συμπτύσσω την έκταση του μετώπου.
|| καταργώ προσωρινά.4. (στρατ.) κλιμακώνω κατά βάθος.5. στρίβω, στρέφω, κόβω•свернуть налево κόβω αριστερά.
6. μτφ. αλλάζω•свернуть разговор γυρίζω αλλού την κουβέντα.
7. στρέφω•свернуть голову направо στρέφω το κεφάλι δεξιά.
|| εξαρθρώνω, διαστρέφω, στραμπουλίζω•свернуть ногу στραμπουλίζω το πόδι.
8. μετακινώ, σπρώχνω χτυπώντας. || στραβώνω χτυπώντας•свернуть ему -ли челюсть в драке του στράβωσαν το σιαγόνι στον καυγά.
9. (απλ.) με πιάνει καλλάζουσα ασθένεια. || ξεστρίβω, βγάζω. || χαλνώ, φθείρω, καταστρέφω•свернуть резьбу гайки χαλνώ την ελικοειδή εγκοπή του περικοχλίου•
свернуть ключ χαλνώ το κλειδί από το συχνό στρίψιμο.
εκφρ.свернуть голову ή шею – (για πτηνά, ζώα)• θανατώνω με στρίψιμο του κεφαλιού ή του λαιμού.1. περιτυλίγομαι. || κουβαριάζομαι, κουλουριάζομαι•собака -лась калачиком το σκυλί κουλουριάστηκε.
2. συμπυκνώνομαι, πήζω• κόβω•кровь -лась το αίμα έπηξε•
молоко -лось το γάλα έκοψε.
3. μτφ. συμπτύσσομαι, συμμαζεύομαι• σμικρύνομαι.4. (στρατ.) κλιμακώνομαι κατά βάθος.5. καταργούμαι προσωρινά.6. περιστρέφομαι, γυρίζω-αλλάζω (για ομιλία κ.τ.τ.).7. στραβώνω από το χτύπημα.8. (απλ.) πέφτω χάμω, σωριάζομαι•пьяный -лся ο μεθυσμένος σωριάστηκε καταγής.
9. πεθαίνω (από αρρώστεια).10. φθείρομαι (από το συχνό στρίψιμο και ξεστρίψιμο).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
фронт — фронт, а, мн. ч. ы, ов … Русский орфографический словарь
фронт — фронт/ … Морфемно-орфографический словарь
фронт — а, м., ФРУНТ а, м. front m. нем. Fronte < лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона. 1. Строй солдат, войск. БАС 1. Можно легко себе представить, что такой великий фрунт, будучи стесняем примкнувшим к нему багажем, в прямой линии маршировать… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Фронт — Сторона штампа, у которой располагается рабочее место оператора Источник: ГОСТ 2.424 80: Единая система конструкторской документации. Правила выполнения чертежей штампов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
фронт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? фронта, чему? фронту, (вижу) что? фронт, чем? фронтом, о чём? о фронте; мн. что? фронты, (нет) чего? фронтов, чему? фронтам, (вижу) что? фронты, чем? фронтами, о чём? о фронтах 1. Фронтом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ФРОНТ — и (устар.) фрунт, фронта, муж. (от лат. frons лоб). 1. Воинский строй шеренгами. «Команда… была выстроена во фронт.» Станюкович. «Весело мне страх выслушивать о фрунте и рядах.» Грибоедов. Пройти перед фронтом. Стать во фронт (стать прямо,… … Толковый словарь Ушакова
ФРОНТ — (фр. front = лат. frons, tis передняя часть). 1) военный войсковой строй. 2) фасад здания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФРОНТ выстроенное в длинную линию войско, если смотреть на него спереди.… … Словарь иностранных слов русского языка
фронт — а; мн. род. ов, дат. там; м. [от лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона] 1. Строй войск, солдат. Построить войска во ф. Идти фронтом (шеренгой). // Сторона строя, в которую военнослужащие обращены лицом (машины лобовой частью). Повернуть полк … Энциклопедический словарь
ФРОНТ — (французское front, от латинского frons лоб, передняя сторона), 1) оперативно стратегическое объединение вооруженных сил, создаваемое обычно с началом войны. 2) Линия развертывания передовых подразделений и их соприкосновения с противником на… … Современная энциклопедия
ФРОНТ — ФРОНТ, а, мн. ы, ов, муж. 1. Воинский строй шеренгой. Выстроить взвод во ф. (лицом к командиру). 2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к рой развёрнуты передовые подразделения. Ф. полка. 3. Высшее оперативно… … Толковый словарь Ожегова
фронт — сфера, область, мир, круг, участок, поле, нива, поприще; сторона, фрунт, окклюзия, строй, театр военных действий, объединение, армия Словарь русских синонимов. фронт см. сфера Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский … Словарь синонимов