-
41 Präpositionalphrase
сущ.лингв. предложная фраза -
42 Substantivgefüge
сущ.лингв. именная фраза -
43 eine abgeblaßte Redensart
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine abgeblaßte Redensart
-
44 eine tönende Phrase
прил.общ. громкая фраза -
45 selbständiger Satz
прил.лингв. самостоятельная фраза, самостоятельное предложение -
46 Fechtgang
-
47 Wortverbindung
f́фраза -
48 Kleiner Wansee
оз. Малое Ванзееозеро в Берлине, на берегу которого находится могила немецкого писателя Генриха фон Клейста (1777-1811); на надгробии фраза из его драмы: «Теперь, о бессмертие, ты со мной»Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Kleiner Wansee
-
49 Wortverbindung
(f) -
50 Aber bitte mit Sahne!
"И, пожалуйста, со сливками!", фраза из шлягера австрийского певца Удо Юргенса (Jürgens Udo, род. в 1934 г.), ставшая крылатой. В коллективном сознании связана с сюжетом песни: пожилые дамы регулярно собираются в кафе, чтобы поболтать о жизни. Заказывая пирожные, они неизменно добавляют: "И, пожалуйста, со сливками!". Одна за другой подруги уходят из жизни, а оставшиеся стараются отвлечься от грустных мыслей, сохраняя верность своим пристрастиям – кофе, пирожным со взбитыми сливками и надежде, "что господь Бог проложит путь на небо, и, пожалуйста, со сливками!" ("dass Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne, aber bitte mit Sahne!"). Употребляется в грустно-ироническом смыслеГермания. Лингвострановедческий словарь > Aber bitte mit Sahne!
-
51 Alles wird gut
"Всё будет хорошо", фраза, которую телеведущая Нина Руге (Nina Ruge) всегда говорит в конце передачи новостей. На телевидении ФРГ стало традицией заканчивать общение со зрителем добрым советом, пожеланием или просто обнадёживающим словом. Телевидение в информационном обществе в определённой степени берёт на себя роль наставника -
52 Blut und Eisen
ист."Кровь и железо", выражение из речи Бисмарка, которую он произнёс 30 сентября1862 г. перед депутатами прусского парламента (Abgeordnetenhaus) после своего назначения премьер-министром Пруссии. "Кровью и железом", а не речами призывал Бисмарк парламентариев решать политические проблемы эпохи. Фраза неоднократно использовалась им и в других выступлениях и характеризовала его внешнюю политику на посту главы правительства Пруссии в период династических войн 1862-1871 гг. <выражение восходит к "Декламациям" Квинтилиана, стихам Арндта "Lehre an den Menschen" ("Zwar der Tapfere nennt sich Herr der Länder / durch sein Eisen, durch sein Blut") и Шенкендорфа ("Denn nur Eisen kann uns retten, und erlösen kann nur Blut")> → Bismarck Otto Eduard Leopold von, Preußen, Deutscher Krieg, Deutsch-Französischer Krieg, Schenkendorf Max von -
53 Hermannsdenkmal
nПамятник Герману, у г. Детмольд, установлен в 1875 г. на холме Гротенбург (Grotenburg) в Тевтобургском лесу в честь Арминия (Германа), вождя германского племени херусков (Arminius или Hermann der Cherusker). Он вошёл в историю как победитель римского наместника и полководца Публия Квинтилия Вара (Publius Quintilius Varus) в знаменитом сражении в Тевтобургском лесу в сентябре 9 в. н.э. Именно после этого поражения и самоубийства Вара римский император будто бы воскликнул: "Вар, Вар, верни мне мои легионы!" (лат. "O Vare, Vare, legiones redde!" – "O Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder!") – фраза, ставшая крылатой во всех языках. Победа Арминия положила конец римскому владычеству во внутренней Германии. Событие приобрело особое значение в период становления национального самосознания немцев, к нему обращались в своих произведениях многие писатели: Клопшток романтизировал своего героя, приписывал ему такие заслуги, как спасение немецкого языка и культуры, основной идеей Кляйста ("Hermannsschlacht") стала антифранцузская пропаганда. Сооружение монументального памятника высотой 53,44 м – предположительно, на месте сражения – длилось почти сорок лет (1838-1875) → Detmold, Schlacht im Teutoburger Wald, Germania, Germania, Kleist Heinrich von, Klopstock Friedrich Gottlieb, Grabbe Christian Dietrich -
54 So sind s', die Prinzen
"Таковы они, принцы", заключительная фраза рекламного ролика, ставшая крылатой. Реклама призывает пить энергетический напиток "Red Bull" ("Red Bull verleiht Flüüügel") посредством обыгрывания известной сказки "Король-лягушка" ("Froschkönig"): вместо поцелуя принц требует у принцессы "Ред Булл", а отведав его и зарядившись энергией, окрылённый, он улетает на поиски других принцесс – "So sind s', die Prinzen"Германия. Лингвострановедческий словарь > So sind s', die Prinzen
-
55 best..
употр тк в склоняемой форме1.a (superl от gut) лучший, самый лучший [хороший]im besten Fálle — в лучшем случае
bei bester Láúne sein — быть в отличном настроении
mit den besten Grüßen — с наилучшими пожеланиями (заключительная фраза письма)
in den besten Jáhren — в расцвете сил
im besten Schláfe sein — крепко спать
2.am besten — лучше всего, больше всего
Dieser Film gefällt mir am besten. — Этот фильм понравился мне блольше всего.
aufs Béste — как нельзя лучше
etw. (A) zum Bésten gében* — 1) исполнить что-л (спеть, сыграть, рассказать и т. п.), 2) устарев угощать чем-л выставлять (пиво и т. п.)
j-n zum Bésten háben [hálten*] — подшучивать над кем-л, разыгрывать кого-л
-
56 Floskel
f <-, -n> пустая фраза -
57 Satz
m <-es, Sätze>1) предложение, фраза, выражениеein lánger Satz — длинное предложение
2) тезис, положение3) муз часть (произведения)4) канц тариф; ставкаein hóher Satz — высокая ставка
5) тк sg полигр набор (текста)6) набор, комплект7) осадок (от вина и т. п.)8) спорт партия; сет9) прыжок -
58 Schlagwort
n <-(e)s,..wörter и́ -e>1) pl -e, редк тж..wörter> лозунг, девиз2) pl -e, редк тж..wörter> неодобр избитая фраза, общее место3) pl..wörter> ключевое слово, предметная рубрика -
59 Spruch
m <-(e)s, Sprüche>1) изречение; цитата (из Библии)2) притча; текст (из библии); лит гнома3) заклинание4) обыкн pl разг неодобр пустая фраза, общие слова5) изречение оракула, пророчество6) юр приговор, вердикт -
60 ungewandt
a неловкий, неповоротливый, неискусный, неуклюжийein úngewandter Satz — неуклюжее предложение, неуклюжая фраза
См. также в других словарях:
фраза — ы, ж. phrase f. <лат. phrasis выражение, оборот речи. 1. устар. Предложение, словосочетание на письме. Фразу свою кончать тогда, когда надобно перо обмакнуть в чернильницу; период тогда. когда нужно его перечинить. 1793. Крылов Похвальная речь … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФРАЗА — ФРАЗА, фразы, жен. (греч. phrasis). 1. То же, что предложение2 в 1 знач.; вообще сочетание слов, выражающее законченную мысль. Длинные фразы. Писать короткими фразами. 2. Словесное выражение мысли. Отделаться пустыми фразами. Ходячая фраза.… … Толковый словарь Ушакова
ФРАЗА — (фр., от греч. phrasis). 1) речь; также пустые слова, без убеждения. 2) предложение, соединение слов, выражающее мысль. 3) в музыке: отдел темы или другой музыкальной мысли. 4) в пении: мелодическая фигура, которая может быть спета, не переводя… … Словарь иностранных слов русского языка
фраза — См. выдумка, предложение, речь стереотипная фраза, фразы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. фраза выдумка, предложение, речь; выражение, оборот, конструкция; фразы,… … Словарь синонимов
Фраза — единица речи, выражающая законченную мысль. Фраза может соответствовать предложению. См. также: Речевая деятельность Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Фраза — ФРАЗА. См. Предложение и Сказ. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2 х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина Ветринского. М.; Л.: Изд во Л. Д. Френкель … Литературная энциклопедия
фраза — витиеватая (Эртель); забористая (Маркевич); закругленная (Олигер); крикливая (Надсон); напыщенная (Юшкевич); пикантная (Писемский); пышная (Лермонтов); раздутая (Фет); трескучая (Боборыкин, Григорович, Некрасов, Писемский); хлесткая (Эртель);… … Словарь эпитетов
фраза — ФРАЗА, выражение, оборот, книжн. речение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ФРАЗА — (от греч. phrasis выражение) ..1) отрезок речи между двумя паузами, объединенный интонацией2)] Единица речи, выражающая законченную мысль. Может соответствовать предложению (поэтому иногда употребляется в значении предложение ) … Большой Энциклопедический словарь
Фраза — (иноск.) рѣчь напыщенная, громкая, но безъ содержанія. Фразеръ пустословъ, краснобай, любитель фразъ. Ср. Фразеры не опасны... Достоевскій. Бѣсы. 2, 4, 3. Ср. φράζειν говорить, вѣщать. См. Без фраз … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ФРАЗА — ФРАЗА, ы, жен. 1. Законченное высказывание (в 3 знач.). Длинная, короткая ф. 2. Напыщенное выражение, прикрывающее бедность или лживость содержания. Пустые фразы. Избегать фразы. 3. Ряд звуков или аккордов, образующий относительно законченный… … Толковый словарь Ожегова